Готовый перевод The Male Lead’s Fake Sister / Поддельная сестра главного героя: Глава 59

Ретте очень хорошо знала ценность безусловной доброты.

Детство Ретте начиналось с воспоминаний о том, как она бродила по трущобам и все ее сторонились.

Несмотря на то, что ей посчастливилось родиться пользователем лета, жившим под опекой Орфея, эта память не исчезла.

Напротив, она узнала от Орфея, что за доброту всегда приходится платить.

Поэтому она хотела отплатить всем, кто оказывал ей безусловную доброту.

Она сделала бы предсказание для этого человека, даже если бы ее физический возраст сократился до младенческого. Поэтому Ретте нужно было подтвердить, действительно ли ее собеседницей была Равия Леонтина.

Что бы ни говорило ей сердце, этого было недостаточно.

Она должна была услышать это прямо из уст этого человека, что она Равия.

Таким образом, все, что она хочет сделать сейчас и в будущем ради нее, будет полезным.

К сожалению, женщине было нелегко раскрыть свою личность.

Но Ретте знала, как доказать ее личность.

Вопрос про Чеширского Кота.

Среди всех клиентов, обратившихся за посланником, только Равия ответила правильно. Так что Ретте собиралась отказаться, если та не сможет ответить на этот вопрос.

— Как вы думаете, что означает «Чеширский Кот»?

— …Знаю один салон с таким названием.

Первый ответ Равии был довольно разочаровывающим. Она сохраняла бесстрастное выражение лица, по-видимому, немного настороженно относясь к Ретте.

Но Равия не остановилась на этом.

— Салон спросил меня о том же. Это какой-то тест?

— …Возможно.

— «Чеширский кот» имеет общие значения. Это означает то, что существует везде и нигде.

Ретте кивнула вместо ответа. Равия была права.

— Да, но… — начала Ретте.

— Но это не тот ответ, который тебе нужен, правда?

Ретте подняла взгляд, словно в нее попала стрела. Затем она увидела Равию с более расслабленным выражением лица, чем раньше.

— Извини, но я не буду отвечать. Мой ответ дороже «времени».

И это именно то, что Ретте хотела услышать. Настоящим смыслом Чеширского Кота, того, что существует везде и нигде, было время.

Этого было достаточно.

«Герода еще нет».

Герод послал ее найти Равию и ушел, сказав, что у него есть дело, о котором нужно позаботиться. Приход в такое место означал, что ему пришлось повозиться со своими личными связями.

А Ретте за это время нацелилась на слепое пятно.

«Со мной все будет в порядке, если я уничтожу все следы моего контакта с Равией до того, как Герод это заметит».

Герод был в таком положении, что прямо сейчас не мог первым связаться с Равией. Было очевидно, что он приказал Ретте сделать что-то, чего не мог сделать он.

Так что, если Ретте сказала, что Равия была ее ангелом, Герод не сможет использовать ее как предлог, чтобы приблизиться к Равии.

«Это только временное решение, но в конце концов он справится с сегодняшним событием, верно?»

Ретте подошла к Равии и взяла ее за руку.

— Достаточно. Похоже, вы не знали, в какой ситуации оказались, но я…

— Нет. Похоже, что это ты не знаешь своей ситуации.

— …Простите?

Что это значит?

Когда Ретте в замешательстве подняла голову, она заметила, что Равия смотрит на нее сверху вниз, ее глаза изогнулись от улыбки. Почти так же, как ее настороженное и подозрительное выражение ранее было ложью.

Равия тихо прошептала:

— Если хочешь рискнуть, сначала береги свою спину.

— Что?..

Но ответа не последовало. Вместо этого Равия подняла руку, чтобы толкнуть Ретте, из-за чего ее маленькое тело понемногу наклонилось назад.

Несмотря на свой внешний вид, Равия была довольно сильной, а из-за неосторожности Ретте начала терять равновесие и пошатнулась.

Обычно любой, кто вот так откидывался назад, падал, но этого не произошло.

Как будто он наблюдал за всем, так вовремя появилась большая рука и поддержала Ретте за плечи. Раздался сухой смех, звучавший резко, но игриво.

— Травиата. Почему вы так суровы к ребенку?

— Не знала, что меня будут ругать за резкость только за такую сделанную мной мелочь.

В тот момент, когда она услышала такой знакомый голос и Равию, которая спокойно ответила ему, сразу…

Она могла сказать, кто он, не поднимая головы.

Рука Ретте дрожала, когда она схватила руку, которая тяготила ее, как каменный гроб. Ужасное давление сохранялось, пока он выплевывал сладкие слова.

— Молодец, Ретте.

Потом его рука упала с ее плеча. Теперь Ретте могла видеть красные глаза, смотрящие на нее сверху вниз.

Его красные глаза скривились в улыбке, но она знала, что это была далеко не улыбка.

— Возвращайся первой.

По мягкому, но четкому приказу зверя Ретте полностью осознала ситуацию, в которой оказалась.

В ловушку попала не Равия, а Ретте. Равия заметила Герода с самого начала.

«Герод».

Кто еще, если не он?

Тидуэлл уже проглотил золотое яблоко, которое она скатила.

Кто еще мог вмешаться в эту ситуацию, если не Герод?

Равия поняла это, когда маленькая девочка, преградившая ей путь, упомянула ее имя.

Однако была причина, по которой она не стряхнула девочку и не ушла. Она хотела встретить Герода в светлом месте, не пряча лиц за масками.

«Уверена, что есть причина, по которой ты первым ищешь меня, хотя у нас назначена встреча на позже».

Может быть, он наступил на посеянное им семя, и Равия тоже чувствовала чей-то взгляд.

Она сидела в углу зала на втором этаже и смотрела вниз на первый этаж. Пространство в коридоре, ведущем на балкон, обычно использовалось гостями как место отдыха.

Другими словами, это место было несколько незащищенным, даже если было тихо. Если первый этаж предназначен для вечеринок, то второй обычно предназначен для отдыха и тайных встреч.

Это также означало, что было много мест, где можно было спрятаться, а звукоизоляция была довольно хорошей.

Это было идеальное место для кого-то, чтобы спрятаться и понаблюдать.

Возможно, она была параноиком, но предпочла довериться своей интуиции.

Результаты показались раньше, чем ожидалось.

Красные глаза.

Огненный человек, который прятался, наконец вышел из темного коридора.

Равия взглянула на первый этаж.

«Тидуэлл, кажется, еще не вернулся».

К счастью, оставалось еще немного времени. У нее было достаточно времени, чтобы справиться с этим препятствием.

Подсчитав все, Равия отвела взгляд от первого этажа. Когда она снова подняла глаза, то увидела, что маленькая девочка повернулась к ней спиной. Ее нефритовые волосы рассыпались по плечам.

Спина маленькой девочки, казалось, накладывалась на свежий голос, который называл Равию «сестрой». Поэтому Равия небрежно спросила.

— Это нормально — отправить ее обратно в таком виде?

— Есть ли причина для обратного?

Равия перевела взгляд на дружелюбного мужчину. Человек, который подходит под слово «пламенный», а не «дикий». Он был чрезмерно дружелюбен.

«Это уже слишком».

Герод, похоже, не обиделся, даже когда Равия отбросила почтительное обращение. Он продолжал говорить вежливо, как будто все еще притворялся подчиненным Герода, Куинси, чтобы обмануть Равию.

Может быть, он не расскажет ей о своем истинном намерении разыскать ее.

«Тогда мне придется тебя спровоцировать».

Времени больше не было. Она должна была спровоцировать его и узнать его истинное намерение.

«Чтобы сделать это, мне нужно сначала перестать вести себя невежественно».

Равия медленно выпрямила свое тело, прислоненное к стене, и начала говорить.

— Нет никакой конкретной причины или чего-то подобного. Этот ребенок выглядел преданным, когда вы появились. Мне было интересно, есть ли у нее что сказать.

— Что сказать?

— …Вы наблюдали за ней, не так ли?

— Разве не естественно присматривать за тем, кто работает на тебя? Что ж, Ретте могла не знать, что я за ней наблюдаю, вот почему она так удивилась.

Так что ребенка, непохожего на него, звали Ретте.

«Но она не выглядит такой удивленной, как он ее изображает».

Но Равия думала, что ей не нужно глубоко вникать в это.

Равия сухо кивнула и пожала плечами.

— Вы не доверяете своим подчиненным, верно?

— Думаю, мне достаточно полностью довериться моему хозяину.

— Хозяину? Вы имеете в виду Герода Орфея? — спросила Равия с сухой улыбкой.

— Конечно. Сэр Герод — единственный глова Орфея.

— ...Вот как?

Требовалось хорошее актерское мастерство, чтобы без колебаний называть себя «сэр».

Это было впечатляюще.

Он сумел смириться до этого момента, так что его будет сложно искоренить простой провокацией.

Другие люди попытались бы спровоцировать и задеть его гордость всевозможными пренебрежительными замечаниями, но Равия была другой. Она очень хорошо знала, как сломать эту маску. Так что то, что могло ее сломать, было, как обычно, очень маленькой трещинкой.

— Куинси Орфей. Вы обращаетесь к собственному брату так вежливо?

Посадить предательское семя и создать очень маленькую трещину.

Глядя, как лицо мужчины медленно напрягается, уголок рта Равии приподнялся.

Посмотрим, как далеко зайдёт твоя ложь, Герод.

http://tl.rulate.ru/book/51926/2140216

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь