Готовый перевод Another Tale: Osborn / Другая история Осборна (Человек-Паук): Глава 37

Глава 37

Прошло около 15 минут с тех пор, как Уолтеру Харди позвонил его босс. Он находился у здания «Оскорпа», в то время как по его телу начали пробегать мурашки.

Как только он закончил разговор, он проверил комнату своей дочери и понял, что ее нет в ней, что вместе с тем, как он называл человека, проникшего в здание, просто заставило его почувствовать себя неловко.

Вскоре он просто прошел через здание, чтобы добраться до офиса Нормана, и заметил, что охранников нигде не было видно, хотя это было странным, об этом он не думал слишком долго.

Увидев дверь в комнату, он просто вошел в нее, не задумываясь о том, что она издаст хлопающий звук, только для того, чтобы встретить взгляд Нормана, который посмотрел на часы.

«15 минут», - прокомментировал он. «Неплохо, но ты мог бы быть быстрее», - спокойно добавил он, но все это не имело значения для Уолтера, который смотрел только на фигуру женщины, лежащей на одном из диванов в комнате.

Обладая автономией своего собственного тела, Уолтер быстро двинулся к женщине, в которой он сразу же узнал свою дочь, когда внутри него начало подниматься чувство паники.

«Она без сознания, поэтому тебе не нужно беспокоиться о каких-либо повреждениях», - объяснил Норман, отойдя от того места, где он стоял, и пошел в направлении пары: отца и дочери.

Хотя слова Нормана немного успокоили Уолтера, он все же искал какие-либо признаки удара или чего-то подобного, чтобы немного успокоить себя.

Убедившись в словах Нормана, он просто поцеловал свою дочь в лоб и вздохнул с облегчением, он принял гораздо более серьезное выражение лица и повернулся к Норману, который равнодушно смотрел на него.

«Что ж, я дам вам возможность объяснить, почему ваша дочь проникла в мою корпорацию и пыталась украсть у меня», - сказал Норман, глядя прямо на Уолтера: «В первый раз я понял ее действия, во второй раз, я просто позволил ей уйти, принимая во внимание все, но на этот раз ... - добавил он, не закончив своих слов и оставляя их на усмотрение Уолтера.

«Несколько дней назад Фелиция очень интересовалась, какую работу я делаю для вас», - начал объяснять Уолтер: «Однако по очевидным причинам я ничего ей не раскрыл, но, похоже, это только увеличило ее любопытство», - продолжил он, покосившись на свою дочь, качая головой, глядя на ее действия.

«Я уверен, что мотивом ее действий было простое любопытство, я сомневаюсь, что она собиралась что-то украсть», - закончил он, и погрузился в легкое молчание.

"Посмотрите, это безопасно?" - спросил Норман несколько не по теме, Уолтер просто взглянул на него и кивнул: «Присмотритесь», - указал Осборн.

Хотя Уолтер как-то странно следовал указаниям Нормана, прошло несколько секунд, и чем больше времени прошло, тем больше он удивлялся механизму сейфа.

«Если бы я сказал тебе открыть его, сколько времени у тебя ушло бы на это?» - спросил Норман, глядя на Уолтера с нескрываемым интересом.

Уолтер только покачал головой на вопрос своего босса: «Механизм - это то, чего я никогда раньше не видел, поэтому мне пришлось бы быть аккуратным в своих движениях, это, вероятно, заняло бы около 30 минут», - искренне объяснил он.

«Фелиция сделала это менее чем за 20 минут», - прокомментировал Норман, что вызвало удивленный взгляд Уолтера: «Ровно 17 минут и 30 секунд потребовалось, чтобы пройти через весь механизм безопасности и открыть его», - добавил он, и немного восхищения было в его голосе.

Уолтер переводил взгляд с дочери на сейф, не нужно было слов, чтобы понять, как он был удивлен, услышав слова Нормана.

«Уолтер, твоя дочь очень талантлива», - сказал Норман, и Уолтер понял, что он имел в виду.

«Нет» сказал он серьезно, и, даже не дав Норману возможности сказать что-либо, Осборн, со своей стороны, не воспринял этот факт плохо.

«Вам лучше подумать», - заметил Норман: «Я вовсе не говорю, что хочу , чтобы она пришла ко мне в команду, но скажите мне, уверены ли вы, что она не пойдет по вашим стопам, несмотря на ваше сопротивление ? " - спросил Норман.

«Если ответ отрицательный, а я знаю, что это так, то как вы думаете, что произойдет, если ее схватят? В лучшем случае ее просто поймают полицейские и отправят в тюрьму, а в других случаях она будет убита или может быть другое, что намного хуже ",- когда Норман закончил свои слова, он немного помолчал, чтобы Уолтер все понял.

«Теперь тот факт, что она работает на меня и, следовательно, пользуется моей защитой и, прежде всего, вы можете контролировать ее, заботиться о ней и учить ее, звучит не так уж плохо, не так ли?» - после нескольких секунд молчания Норман снова спросил.

Уолтер просто взглянул на свою дочь еще раз, прежде чем устало вздохнуть, немного сгорбившись. После некоторого размышления Харди открыл рот, чтобы сказать: «Это решение не то, что я мог бы выбрать, даже если бы я хотел это сделать, поэтому независимо от моего личного желания, я поговорю с Фелицией о вашем предложении», - сказал он относительно спокойно.

Норман просто кивнул, прежде чем приблизиться к Фелиции и коснуться определенных точек на ее теле, в следующую секунду, седая женщина внезапно проснулась.

«Можете идти», - прокомментировал Норман, когда серьезный Уолтер посмотрел на сбитую с толку Фелицию, которая вскоре почувствовала некоторый страх при виде состояния своего отца.

«Пойдем»,- тоном, в котором не оставалось места для отказа, приказал Уолтер своей дочери, которая только приняла несколько пугающую позицию и молча, пытаясь остаться незамеченной, направилась к отцу.

Как только они собирались выйти из офиса: «Не забудьте поговорить с ней», - сказал Норман, что заставило Уолтера на мгновение остановиться, но через секунду он продолжил идти, сопровождаемый Фелицией.

Без дальнейших церемоний Норман остался один в своем офисе, прежде чем просто использовать телепортацию, чтобы вернуться домой.

Солнечные лучи давно проявили себя в особняке Осборнов, заставив большинство людей в нем начать свой рабочий день, как они это делали каждый день.

Норман, со своей стороны, был в спортзале, который он построил для тренировок внутри особняка, он закончил разминку и теперь немного практиковал свои боевые приемы.

В тренажерном зале хорошо было то, что раздражающие глаза агента Щ.И.Т не могли добраться до него, поэтому ему не приходилось, ни в малейшей степени, подделывать свои навыки и характер.

Слабый звук шагов вывел его из состояния концентрации, и он перевел взгляд на своего маленького сына, который, казалось, находился где-то между смущением и испугом того, что его обнаружили.

«Иди сюда, Гарри», - мягко позвал Норман, на что мальчик не потратил ни секунды, чтобы выполнить просьбу отца.

Когда он оказался перед ним, Норман начал говорить: «Ну, и почему ты здесь?» - спросил он, глядя на маленького мальчика.

«Завтрак готов» - вот все, что он сказал, и Норман понял, что он хотел ему сказать.

Норман взял маленькое полотенце и начал вытирать пот, стекавший по его телу. После этого, он взял Гарри на руки и направился к выходу из спортзала.

«Тогда нам лучше уйти, пока Бернард не рассердился», - весело прокомментировал он, что вызвало у сына легкий смешок.

Прогулка прошла в уютной тишине, пока Гарри, казалось, не мог больше терпеть и начал говорить «Папа», что заставило Нормана немного опустить взгляд, чтобы получше рассмотреть его.

Убедившись, что он привлек внимание отца, Гарри снова заговорил: «Могу ли я изучить боевые искусства?» - спросил он, и это было несколько неожиданно для Нормана.

Подняв бровь, на этот раз настала очередь Нормана: «Прежде всего, скажи мне, почему ты хочешь это сделать?» - спросил он.

Мальчик не подумал ни секунды, прежде чем ответить: «Я хочу быть таким, как ты!» - радостно воскликнул он, но послышался небольшой намек на убежденность и серьезность.

Несмотря на то, что это были слова, которые большинство детей говорили своим родителям, Норман не знал, что сказать, так как не был уверен, что хочет, чтобы Гарри был похож на него в будущем.

Тем не менее, он быстро принял свои мысли к просьбе мальчика, посчитав это чем-то полезным, в конце концов, хотя его нельзя было научить слишком многому, так как это повлияло бы на его рост, но он мог научить его основам многих вещей, которые могли бы послужить его в будущем.

«Если ты и дальше будешь сохранять хорошее поведение и хорошие оценки, я научу тебя всему что знаю», - подумав, сказал он.

Норману не нужен был ответ от сына, поскольку, просто взглянув на него, он знал, что сделает все возможное, чтобы выполнить то, что он только что сказал, в конце концов, он был прекрасно воспитанным ребенком.

Пока Норман завтракал с Гарри, Бернард подошел к нему и сообщил о прибытии неожиданного гостя.

Поняв, кто это был, Норман извинился перед Гарри, прежде чем направиться в комнату, куда были доставлены все посетители.

Открыв дверь, первое, что он увидел, была женщина, вероятно, примерно его возраста, ее длинные волосы, доходившие чуть ниже плеч, были темно-пурпурного цвета, что придавало ей ощущение экзотической красоты. Ее голубые глаза были темно-синего цвета, почти как океан, что придавало ей ощущение таинственности в ее ауре.

Ее наряд состоял из простых полностью черных классических брюк, спускавшихся по ее длинным ногам, а верхняя часть ее тела была прикрыта полностью простой белой рубашкой.

Загадочная улыбка появилась на ее лице, когда она увидела Нормана.

«Норман Осборн, приятно познакомиться», - спокойно сказал он.

http://tl.rulate.ru/book/51911/1361870

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь