Готовый перевод Осторожно, петух! / Осторожно, петух!: Глава 8: Экспериментальная процедура

Великий Мастер Би Ди был щедрым Господином. Он очень хвалил его за вклад в дело Великой Фа Рамы. Убитые враги были преданы земле. Его семена были убраны на хранение, потому что на горизонте было нечто, известное как “зима" и их невозможно было вырастить. За свое усердие Би Ди был награжден призом непосредственно из рук Своего Великого Мастера.

Шкура Баси Бу Ши была превращенная в могущественный артефакт. Это десятикратно увеличивало его величие и защищало перья от дождя. Он даже дарил ему часть невероятной скорости зверя.

А ещё он очень нравился его самкам.

Великий Мастер купил новых самок и двух новых потенциальных учеников, по крайней мере, так он предполагал. Чун Ке и Пи Па были странными безволосыми существами, которые копошились вокруг и визжали самым неприятным образом.

Но Великий Мастер скормил им свои объедки и бросил им высохшие комочки Небесных Трав, поэтому он оставил свои шпоры и наблюдал, достойны ли они подняться выше своих низменных форм.

Его Господин удвоил свои собственные усилия после возвращения и Би Ди наблюдал за ним с благоговением. Деревья падали одно за другим и превращались в бревна, а затем и в доски. Рис был быстро собран и отправлен сушиться, толстые мешки с запасами выглядели невероятно соблазнительно.

Но теперь Великий Мастер снова действовал со своей поражающей мудростью, он был потерян.

Его учитель развел большие костры и поместил в них отобранные камни. Огни горели жарче, чем когда-либо прежде и когда великий мастер закончил, они были белыми и хрупкими. После чего он превратил их в порошок и добавил воду, глину и камни, чтобы получить странный осадок, который он сформовал и вылил в нужные ему формы.

На следующий день, когда он осмотрел их, он был просветлен.

Его Великий Мастер создал жидкий камень. Поистине, интеллект его Великого Учителя превосходит всех остальных!

////////

Я выдыхаю.

Даже с Ци мой бетон был дерьмом. Мне нужно было бы провести еще несколько тестов с пропорциями. Я примерно знаю, как это должно быть, так что если я буду продолжать в том же духе, то вероятно, в конце концов добьюсь успеха.

А до тех пор, похоже мне придётся поработать с камнем. Я собираюсь попытаться закончить новый дом до того, как выпадет снег.... Но возможно я не успею к этому. Я знаю, что такие вещи всегда занимают больше времени, чем вы думаете и я уже работал над парой домов в прошлом. Хотя фундамент я определённо успею сделать.

Я удовлетворенно вздыхаю и сажусь, опустив ноги в воду ручья. Большой Ди присоединяется ко мне и кричит: “Ку-ку-ку-ку!”

“Да, скажи им, Большой Д.", - бормочу я и начинаю чесать голову своего петуха-охранника. Он как сторожевой пес, только злее.

Эта мысль захватывает меня. Я ухмыляюсь, встаю и беру деревянную доску, стамеску и немного ясеня.

Хех. Хе-хе. Это так сильно собьет посетителей с толку.

Я с гордостью вешаю свою работу на калитку забора, а затем иду ужинать.

Сегодня вечером у меня рыба из реки с духовной травой и спаржей.

Восхитительно. Пепа и Толстячок забирают остатки.

Я заползаю в постель и чувствую себя таким измученным, после чего удовлетворённо вздыхаю и падаю в сон.

////////

“Как цитируют свидетели, странствующий культиватор заявил, что такие слабые культиваторы не могут быть частью могущественной секты Скрытой Горы, не говоря уже о том, чтобы быть ее Молодым Мастером”.

Лицо Цзянь Ли Вэя было каменным, когда он изучал смертного перед собой. Его гнев был тихим, мягко бурлящим под поверхностью.

Быть вызванным смертными, утверждающими, что они захватили кого-то, у кого хватило наглости заявить, что они являются частью его секты?

Он пристально посмотрел на младшего Третьего Брата Цзэна - Занга Ли. Он был закован в цепи и находился под действием печати подавления. Сейчас он ничего не скажет. Потерять лицо секты Скрытой Горы вот так... Как этот маленький сопляк посмел?

По крайней мере, у него хватило ума держать свой чертов глупый рот на замке и не усугублять свои неудачи.

“Мы благодарим Вердант Хилл за то, что вы так быстро сообщил нам об этом вопиющем заговоре против нашей секты Скрытой Горы”. - сказал он, солгав сквозь зубы. "Мы отведем этих... самозванцев в другое место".

Смертный склонил голову. “Тогда мы передадим их вам”.

Ли Вэй еще раз оглядел жалкого мальчика, когда его освободили от печатей подавления. Его Ци молнии была цела. Странствующий Эксперт, победивший его, проявил удивительную сдержанность.

Они ушли.

“Прежде чем ты даже откроешь рот, сопляк, скажу. Я не буду сражаться за тебя в твоих битвах. Ты опозорил себя". Ли Вэй зарычал на мальчика. Занг Ли выглядел искренне раскаявшимся и кажется слегка больным. Это послужит маленькому ублюдку уроком. “Отомсти сам или отвернись от этого дела, в одиночку. В любом случае, ты вернешься в секту".

“Я прошу прощения, дядя”. Пробормотал маленький засранец.

Внутренне Лу Бан вспотел и изо всех сил сосредоточился на стабилизации своей техники, в то время как эксперт нес его, как мешок, целенаправленно делая путешествие неудобным. Это было достаточно тяжело под печатями подавления, но он был драконом, которому были предначертаны небеса.

На беглый взгляд, его Ци была Ци молнии.

Но под ней пузырилось масло и кровь.

Он выдохнул с облегчением. Успех Сумеречной Кукушки был гарантирован.

Его план начал осуществляться и да же быстрее чем он думал. Теперь у него будут ресурсы Скрытой Горы, как он изначально и намеревался, когда убил молодого мастера и поглотил его. Возможно, он немного увлекся, стабилизируя свою технику, наслаждаясь смертными, но сейчас...

Лу Бан поклялся, в безопасности своего собственного разума, что он убьет всех, кто стоял перед ним.

Этот “Джин” дорого заплатит за то, что из-за него он был близок к разоблачению.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/51886/1313416

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь