Готовый перевод The Rotten Kingdom to Live / Живя в гнилом королевстве: Глава 5 Экзорцизм

«Что! О чем ты говоришь! Ты шутишь! Ты хочешь забрать этих зверей?» Ван Цян не мог не ухмыльнуться, как будто услышал шутку. Он изо всех сил старался контролировать свой тон, чтобы не беспокоить снаружи дома Зомби.

Тан Сяоцюань казался вполне спокойным по поводу сомнений Ван Цяна. Он не дал слишком подробных объяснений. Он просто молча кивнул и спокойно сказал: «Я не шутил с вами, я действительно хочу избавиться от этих зомби».

«У ~» Он немного безмолвно выдохнул, Ван Цян погладил его по лбу руками, затем повернулся и сказал с серьезным лицом: «Хорошо, ты сказал, что хочешь забрать их, а потом скажи мне, что это такое. ты собираешься делать? Ты бы не подумал, что звери все еще могут понимать человеческие слова! "

«Человеческие слова?» Яркий цвет вспыхнул в его глазах. В словах Ван Цян Шицая было ясно, что Тан Сяоцюань что-то уловил. Он медленно опустил голову, тщательно вспоминая сцену прошлой ночи, не говоря ни слова. Через некоторое время смелое заявление Его план постепенно исходил из глубины его сердца.

Время - это жизнь. Тан Сяоцюань должен был немедленно выразить свои мысли и мысли, но Ван Цян был полон сомнений, услышав это.

"Вы уверены, что это возможно?"

Честно говоря, Тан Сяоцюань не знает, насколько успешен его план, поэтому у него нет возможности ответить на вопрос Ван Цяна. Но что касается нынешней ситуации, даже если есть только 50% надежды, он должен принять риск. Если этот тупик будет продолжаться, даже если они не закопают свои тела, им не избежать участи обезвоживания и смерти.

«Несмотря ни на что, я должен попробовать!»

Решительно отказавшись от этих слов, кот Тан Сяоцюань подошел к своему компьютерному столу и после урчания обнаружил из ящика ящика цветки сливы, используемые для ежедневного ремонта компьютера, хотя он не знал, что это такое. играть с зомби, но, судя по опыту из прошлых игровых видео, это должно быть лучше, чем ничего.

Вернувшись на прежнее место, Тан Сяоцюань еще раз подробно объяснил Ван Цяну соответствующие действия, ведь это связано с жизнями их двоих, и здесь нет места для малейшей ошибки.

Сделав долгий и глубокий вдох, Тан Сяоцюань медленно наклонился, а затем выполз за дверь спальни.

Если раньше в спальне его индекс страха сердцебиения составлял всего 60%, то Тан Сяоцюань только чувствовал, что его сердце вот-вот нервно подпрыгнет.

Такого чувства у него никогда не было, как будто в следующую секунду его поглотит бесконечный страх.

Пот был подобен бурлящей речной воде, исходящей из каждой поры выше и ниже его тела, а затем оставлял длинные водяные следы на земле, по которым полз Тан Сяоцюань.

Глядя на ужасный водяной знак, Ван Цян не мог не почувствовать себя напряженным.Хотя он был в спальне, он все еще чувствовал то же самое в ситуации Тан Сяоцюаня. Он почти подсознательно сжимал биту в руке, зорко наблюдая за окружающей обстановкой, и, замечая любую ненормальность, отчаянно выскакивал.

Возможно, из-за запаха еды в изначально мирных коридорах появлялись слабые признаки беспокойства.

Подавляя желание встать и убежать, Тан Сяоцюань быстро выделил адреналин. Впервые он почувствовал, что расстояние между спальней и кухней было так далеко, так далеко, что он не был уверен, хватит ли ему смелости. идти. Прикончить его.

«Спокойно! Спокойно! Настойчиво! Настойчиво!» Беспомощно поднимая настроение, Тан Сяоцюань цеплялся за его советы, потому что боялся, что, остановившись, у него не хватит смелости начать.

Таким образом, он полз медленно со скоростью, не намного превышающей скорость черепахи, и когда Тан Сяоцюаню потребовалось почти 15 минут, чтобы подняться на 5-метровую дистанцию, сопоставимую с чистилищем, все его тело, казалось, было покрыто водой. часть сухая.

Прислонившись спиной к стене, Тан Сяоцюань тяжело дышал, и усталость быстро распространилась по всему его телу. Он знал, что это было результатом внезапного расслабления после чрезмерного напряжения. Поэтому в данный момент я не осмелился отдыхать, и только когда мое сердцебиение успокоилось, я поспешно сделал знак «ОК» Ван Цяну в спальне, а затем начал рыться на кухне.

Согласно плану Тан Сяоцюаня, следующее, что ему нужно было сделать, это найти что-нибудь на кухне, а затем немного пошуметь, чтобы зомби могли уйти. И происхождение его идеи было полностью вдохновлено телевизионным шумом, привлекающим зомби прошлой ночью. Согласно его идее, поскольку зомби могут быть привлечены телевизионным шумом, возможно, они также могут использовать звук, чтобы побудить их уйти.

Хотя сам Тан Сяоцюань не был уверен, насколько осуществимым был этот метод, он действительно не мог придумать лучшей стратегии, кроме этого метода.

Достав единственные четыре тарелки из шкафа, Тан Сяоцюань подполз к краю подоконника и медленно толкнул разбитое окно, которое не открывалось с тех пор, как они зарегистрировались.

Рао был очень осторожен в процессе толкания и тяги, но направляющая по краю окна по-прежнему издавала пронзительный звук. И эти звуки, которые в обычные дни можно почти игнорировать, в этот момент заставили сердце Тан Сяоцюаня напрячься, как игла.

Прямо сейчас он не решился на промедление и поспешно выбросил посуду в руке одну за другой в окно.

Через несколько секунд, после периода свободного падения в вертикальном направлении, четыре тарелки, наконец, рухнули на землю одна за другой, а затем издали треск, который не разочаровал.

Возможно, чувствуя, что движения, вызванного четырьмя тарелками, недостаточно, чтобы вызвать сенсацию, Тан Сяоцюань выбросил несколько вещей, включая табуреты, мусорные баки, винные бутылки и банки. «Собачий прыжок» просто медленно остановился.

Когда он закончил, Тан Сяоцюань поспешно прижался боком к краю дверного проема кухни, нервно прислушиваясь к движению снаружи дома.

Я сделал все, что нужно было сделать, и надеюсь, эта группа зверей не подведет. Тан Сяоцюань тайно молился в своем сердце.

Однако ожидание всегда одно и то же. Блуждающие зомби, кажется, намеренно пытаются проверить умы двух молодых людей. Они никогда не собирались уходить, а просто стояли тупо и смотрели друг на друга.

И человеческое тело, и труп просто соединили дверь, заперли ее. Когда Тан Сяоцюань собирался сдаться, коридор Си Суо внезапно стал беспокойным, а затем взревел.

В спальне Ван Цян, который использовал отражение в зеркале, чтобы наблюдать за движением зомби, был очень взволнован. Это должно быть изображение через зеркало. Он ясно видел, что трупы покидают коридор в порядке и уходят. внизу.

Он действительно не ожидал, что, казалось бы, абсурдный план его брата действительно увенчается успехом.Хотя он втайне вздыхал об уровне интеллекта последнего в глубине души, он быстро сообщил хорошие новости.

«Эй! Куанзи! Звери ушли!»

http://tl.rulate.ru/book/51655/1300177

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь