Готовый перевод Sweet Planting Life of Two Young Masters / Сладкая Посадочная жизнь двух молодых Хозяев: Глава 9

Семья Фан была выдающейся и благородной семьей.

Семья Фан была домом для многих талантов. Выдающиеся таланты всегда можно было найти в каждом поколении семьи и всегда могут помочь оживить семейный бизнес. Все люди в семье были очень дисциплинированными. Возможно, это было результатом хорошего образования. Даже когда некоторые таланты не смогли стать семейными

совладельцами, все они без исключения добились замечательных результатах в других областях.

Дедушка Фан и мистер Фан были могущественными фигурами с сильными способностями. Они

сделали семью Фан одной из самых влиятельных семей в городе.

Хотя семья Фан еще не была одной из самых высокопоставленных семей в городе, она была, по крайней мере, настолько важно, что никто не осмеливался оскорбить ее.

Миссис Фан была дочерью еще одной большой семьи, занимавшей не менее важное положение по сравнению с семьей Фан. Миссис Фан когда-то была самой очаровательной и младшей дочерью в своей семье, мистер Фан и миссис Фан влюбились друг в друга еще в юном возрасте. С момента их первой встречи на банкете мистер Фан начал пылко ухаживать за ней, и в конце концов они поженились. Таким образом, их брак был не только результатом взаимной любви, но и отвечал интересам двух важных семей. И их дети, естественно, стали сокровищем обеих семей.

Когда Фан Янь был в утробе, миссис Фан уже была относительно взрослой матерью. Так что эта беременность была такой неожиданностью. С этого времени все в семье стали относиться к миссис Фан бережно. Старая бабушка каждый день давала ей какие-нибудь пищевые добавки, и мистер Фан быстро возвращался домой после работы, чтобы побыть

рядом с ней. Дедушка Фан дал ребенку имя задолго до дня рождения и началтерпеливо ждать прибытия своего самого маленького внука.

Младший сын семьи Фан наконец-то появился, как все и ожидали. Процесс рождения был особенно легким и успешным. Новорожденный был белокурым и толстеньким, словно маленький ангел с небес, благодаря богатому питанию, которое миссис Фан получала во время беременности. Ребенок стал предметом зависти всего мира. Все в семье, естественно, обнимали и целовали его в всё время. В отличие от любого другого ребенка, новорожденный начинал хихикать всякий раз, когда кто-то целовал его. Поэтому все остальные члены семьи особенно любили целовать его снова и снова.

Однако хорошие времена длились недолго. Фан Янь был похищен торговцем людьми, когда он был маленьким ребенком. На самом деле у семьи Фан был конкурент по бизнесу, который тайно подкупил служанку, работающую в Семье Фан, и попросил ее выкрасть Фан Янь из семьи. Ее попросили продать Фан Янь торговцу людьми. После этого служанка быстро сбежала из семьи Фан и больше не возвращалась

С этого дня миссис Фан начала страдать и каждый день плакала навзрыд. Семья Фан мобилизовала большое количество рабочей силы, чтобы найти ребенка. Но все усилия были напрасны. Разъяренная Семья Фан, наконец, заставила конкурента разориться. Но с тех пор никто так и не нашел никаких следов пропавшего сына.

Со временем тема потерянного сына стала больным местом миссис Фан и это даже ухудшило ее физическое состояние. Никто не осмеливался упоминать о Фан Яне в ее присутствии. В конце концов, они наконец-то нашли какие-то зацепки пропавшего ребенка. Миссис Фан немедленно отправилась в указанное место. Но оказалось, что ребенок на самом деле не был Фань Янь, как указано в отчете об отцовстве. Это был всего лишь ребенок в том же возрасте, что и Фан Янь. Но это, по крайней мере, дало миссис Фан некоторую надежду.

На протяжении многих лет семья Фан не переставала искать потерянного сына. Миссис Фан начала оправляться от своего плохого состояния здоровья. Она всегда скучала по своему младшему сыну. Ради своего сына она постепенно выздоровела и восстановила свое физическое здоровье, надеясь жить вместе с самым маленьким сыном, когда однажды его найдут и он вернется домой.

У семьи было много разочарований во время этого процесса. Наконец, их тяжелая работа наконец окупилась, когда они услышали некоторые новости о Фан Сяобао. Фан Сяобао жил в отдаленной горной местности, которая находилась далеко от столицы. Никто и представить себе не мог, что его продадут в такое бедное место. Толстый беленький

ангелочек превратился в худую и черную обезьяну. Миссис Фан сразу узнала маленькую обезьянку, стоявшую перед ней. Без какого-либо теста на отцовство или доказательств она была уверена, что ребенок перед ней был ее потерянным сыном. Возможно, это была так называемая связь матери и сына.

.

После этого они прошли тест на отцовство, то протокол теста стал доказательством того, что интуиция Миссис Фан была права. И этот отчет о тесте был представлен самому Фан Яну в данный момент. Дети в горной деревне не могли получить никакого хорошего образования. Фан Янь из третьего класса имел слабый навык чтения. Поэтому, когда ему вручили отчет, он с трудом смог его прочесть.

Миссис Фан указала на результат и объяснила ему:

- То есть, существует 99,9% вероятности, что мы биологические мать и сын. В этом нет никаких сомнений. Ты - мой сын.

Фан Янь широко раскрыл глаза и уставился на число. 99%… Это было почти на сто процентов! Этого было достаточно, чтобы он избавился от своих сомнений в себе и определенно принял правду.

Он был сыном своей матери. Он был Фан Янь. Это было правдой!

- Я, конечно, могу узнать своего сына. - В конце концов, я твоя мать, - мягко сказала миссис Фанг.

Держа в руках отчет, Фан Янь неловко улыбнулся.

Его сомнения были вызваны огромной разницей между ним и членами его семьи. Любой обычный человек усомнился бы, что это когда-либо было мечтой!

- Кстати, мама, а где цыплята и утки, которых я сюда принес? - Фан Янь огляделся и сказал:

- Матушка Хуа сказала, что это были подарки дедушке и бабушке ради их крепкого здоровья.

-...

Уголки рта миссис Фан дрогнули, когда она подумала о цыплятах и утках.

- А как насчет моих яиц?

После ночи сна он, наконец, вспомнил:

- Ведь это матушка Хуа дала мне. Вы их выбросили?

Миссис Фан посмотрела на стюарда.

Стюард сказал:

- Цыплята и утки должным образом содержатся во дворе. Яйца отправили на кухню. Некоторые из них даже были поданы на обеденный стол.

Фан Янь, наконец, испустил долгий вздох, выяснив, что они не были выброшены.

Затем он вернул отчет об отцовстве миссис Фан и побежал проверить своих цыплят и уток.

Куры и утки были уже в преклонном возрасте, и они едва могли производить яйца. Но матушка Хуа и Фан Сяобао не хотели их убивать. Так что на этот раз они были отданы Фан Яню, и он мог отправить их Семье Фан в город, ради их хорошего здоровья.

У мамы Хуа дома было не так много кур и уток, и они уже стоили многого в глазах мамы Хуа.

Но эти куры и утки были такими старыми, что их уже нельзя было варить в суп. Шеф-повар покачал головой и ушел, увидев кур и уток, хотя их специально привезли сюда, чтобы сварить из них суп. Поэтому куры и утки начали свою жизнь во дворе семьи Фан.

Цыплята и утки вполне приспособились к новой жизни во дворе после ночи сна.

Когда Фан Янь нашел их, они уже нашли подходящее и удобное гнездо под клумбой. И даже несколько цветов поблизости были повреждены.

Уголки рта стюарда тоже дернулись.

Несомненно, двор семьи Фан был спроектирован мастером-дизайнером. А цветы во дворе были всех редких и ценных видов, каждый из которых был

гораздо ценнее, чем эти куры и утки…Стюард посмотрел на счастливый взгляд Фан Яня, а затем посмотрел на улыбающееся лицо миссис Фан и, наконец, решил промолчать.

- Мам, позволь мне сказать тебе. В прошлом они могли производить много яиц! - Фан Янь начал свое представление с гордостью - Это самые продуктивные куры и утки!

Миссис Фан на самом деле не понимала подразумеваемого значения слов "самые продуктивные цыплята и утки". Но она все равно начала делать комплименты:

- Они действительно потрясающие.

Фан Янь гордо выпятил грудь.

- Что ты сказал? Кто самый продуктивный? - Фан Хуай появился из ниоткуда и сразу же заметил цыплят и уток: - Кто поместил сюда этих цыплят и уток?

Прежде чем Фан Янь успел ответить, Фан Хуай уже протянул руки к паре цыплят и уток.

Он быстро поймал курицу, прежде чем кто-либо успел его остановить. В то же время раздался жалобный крик курицы. Даже соседние утки были шокированы и начали кричать.

В мгновение ока у Фан Хуая в руках оказалось несколько перьев.

На мгновение Фан Янь был ошеломлен. Он тупо уставился на лысую часть старой курицы, которую сам вырастил, и на перо в руках своего второго брата. Затем он моргнул и разрыдался.

- Боже мой!

http://tl.rulate.ru/book/51637/1469166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь