Готовый перевод Sweet Planting Life of Two Young Masters / Сладкая Посадочная жизнь двух молодых Хозяев: Глава 7

Первый день приветствия дома Фан Сяобао был прерван криком Фан Хуая.

Фан Хуай, который всегда был озорным нарушителем спокойствия, горько плакал. Даже старушка сунула ему в руку все сладости из своего кармана, она не осмелилась ими воспользоваться. В одно мгновение у всех взрослых разболелась голова. Мать Фана продолжала успокаивать Фан Хуая, но она не остановила его слез.

Фан Сяобао колебался, стоя на том же месте, держа карамельку в руке, и глядя на беспорядок вокруг, он не знал, подойти ли ему вперед или нет.

Это из-за него плачет мой брат?

Это потому, что он взял конфету? Но это от бабушки, бабушка дала ему это, а он не хотел отдавать, к тому же бабушка дала брату много карамелек.

Если он рассердит брата, мама, разве он им понравится? Вы его прогоните прочь? Вернется ли он, чтобы найти матушку?

Фан Сяобао хочет разбить себе голову, но он просто стоит в стороне, не зная, что делать. Матушка Хуа только сказала ему, чтобы он был вежлив и послушен своей новой семье, но не сказала ему, что делать, если новая семья заплачет.

Он задумался, не решаясь на мгновение отступить, подсознательно оглядываясь по сторонам в поисках чего-то, что дало бы ему чувство безопасности.

Внезапно пара рук протянулась и погладила его по голове.

Фан Сяобао обхватил голову руками и посмотрел вверх. Рядом с ним стоял брат, который никогда его не видел. Его лицо было холодным, как будто он отказал человеку, находящемуся за тысячи миль отсюда.

Фан Ке сказал мягким голосом нежным образом:

- А ты тут ни при чем, Фан Хуай такой, не принимай близко к сердцу. - сказал он, снова поглаживая мягкие волосы ребенка.

Фан Сяобао тихонько кивнул.

Это должен быть его второй брат, верно? Этот человек выглядит очень добрым, не таким ненавистным, как говорил второй брат. Он чувствовал, что старший брат должен быть хорошим человеком. По крайней мере, он выглядит намного лучше, чем второй брат.

Фан Ке взял его за руку и посадил перед обеденным столом. Он боялся, что тот не сможет до него дотянуться. Он положил несколько подушек на стул и поднял Фан Сяобао. Затем пусть домоправитель возьмет маленькую миску, поставит ее перед ребенком, очистит виноград в маленькую миску, чтобы он съел.

- Если ты не можешь дотянуться до него, скажи мне, - сказал Фан Ке. - Я не знаю, что ты любишь есть. Если у тебя есть предпочтения, ты можешь сказать домоправителю, и кухня приготовит это для тебя.

-Спасибо, брат, - сказал Фан Сяобао.

Фанг Ке снова потер голову.

Наконец-то, Фан Ке был очень доволен тем, что у него есть умный младший брат. Он слышал о том, как послушны его младшие брат и сестра, но в семье есть только Фан Хуай, великий демон. Он не может назвать своего брата мягким и мягкотелым, но бороться с ним целыми днями напролет добавляет ему много хлопот. Тем не менее, нет никого милее Яньяня.

Он немного тощий. Гораздо приятнее будет, если он немного поправится.

Фан Ке подумал так и положил несколько фруктов в миску брата.

Этот фарс наконец-то закончился. Слезы Фан Хуая пришли и быстро ушли. Вскоре он дотронулся до лица и, всхлипывая, сел за стол. Он вытащил перед собой своего любимого краба, но тут же на него уставился отец Фана, так что ему пришлось убрать руку.

- Яньянь заснул, как только вернулся. Вы его еще не познакомились. - Мать Фана мягко представила его:

- Это твои бабушка и дедушка, это два твоих брата, большого зовут Фан Ке, маленького- Фан Хуай. Если возникнут какие-либо трудности, пожалуйста, скажи нам, что тебе нужно, и домоправитель найдет это.

В свою очередь Фан Сяобао откликнулся. Фан Ке первым достал из кармана маленькую коробочку с изысканной упаковкой и положил ее себе в руку. Затем другие люди тоже достали приготовленный ранее подарок. Даже Фан Хуай тоже достал смятый пакет.

Фан Сяобао был так польщен, что даже не знал, куда девать руки.

Это первый раз, когда он получил так много подарков!

В прошлом единственным, кто мог сделать ей подарок, была матушка Хуа. Их жизнь не была богатой, и большинство подарков, которые они могли приготовить, были предметами первой необходимости, такими как свитера и шарфы, недавно связанные матушкой. Однако он выходил на улицу только для того, чтобы сорвать для нее самые красивые цветы.

Никакой изысканной упаковки, не говоря уже о поводе.

Когда он растерялся, Фан Ке снова потрепал его по волосам:

- Бери.

Фан Сяобао уже доверял этому старшему брату. Услышав это, он, наконец, взял подарок. Он взял маленькую коробочку, подаренную Фан Ке, хотел открыть ее и нерешительно посмотрел на него.

- Все в порядке. Разверни его.

Только после этого он начал.

То, что подарил Фан Ке, было ручкой с гладкими линиями и яркой оболочкой.

- Ты умеешь писать? - спросил Фан Ке.

Фан Сяобао кивнул. Он учился в третьем классе начальной школы и знал много слов, но раньше пользовался карандашами и никогда не пользовался такими ручками.

- Ты сможешь этим воспользоваться?

Фан Сяобао снова покачал головой.

- Я научу тебя, - Фан Ке снова потрепал его по волосам.

Фан Сяобао с благодарностью посмотрел на него, положил подарок обратно в коробку, снова завязал ленту и аккуратно отложил ее в сторону. Остальные подарки он не открывал. Теперь пришло время поесть. Невежливо заставлять всех ждать, пока он откроет подарки. Он не открывал их, но Фан Хуай забеспокоился:

- Почему ты открыл только от старшего брата, а не мой?

Фан Сяобао:

-...

Фан Ке, стоявший рядом, рассмеялся и снова коснулся его головы:

- Разверни его.

Фан Хуай в спешке нашел свой подарок и положил его в руки Фан Сяобао, с нетерпением ожидая его. Подарочная упаковка, которую он использовал, не была изысканной. Цветной бумаги и ленты не было. Вокруг него был завернут только клочок газеты. Очертания дара были отчетливо видны.

Фан Сяобао пришлось его разорвать..

Это была фигурка Трансформера второго поколения. К сожалению , когда мать Фан увидела Фан Сяобао впервые, она подарила ему тот же подарок, и все они были последними моделями, даже детали были одинаковыми. Фан Сяобао на мгновение остолбенел, вспомнив, что последний трансформер все еще должен быть в его рюкзаке, а затем торжественно произнес:

- Спасибо тебе.

Фан Хуай оскалил зубы и рассмеялся. Он схватился за голову и, смутившись, склонил голову и набил полный рот рисом.

- Ладно, давайте приступим к еде. - Мать Фана взяла на себя инициативу и положила креветку в миску Фан Сяобао.

Фан Сяобао прошептал слова благодарности. Один за другим в его миску клали разнообразные блюда. Через некоторое время несколько человек палочками наполнили всю миску.

Он съел все.

Все это было добротой его семьи, поэтому у него не осталось ни зернышка риса, и он съел все.

http://tl.rulate.ru/book/51637/1373953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь