Готовый перевод The Youngest Daughter of Snake Family / Младшая дочь змеиной семьи (KR): Глава 9

Я была удивлена. Это была та область, которую хотели все.

В частности на разрушенном востоке ходили слухи, что это место — рай на земле.

Потому что оно славилось своей красотой и спокойствием.

Однако я слышала, что это одна из тех областей, которые нелегко прибрать к своим рукам, поскольку многие влиятельные семьи хотят заполучить ее.

Ты хочешь сказать, что у прямо сейчас эта местность принадлежит ему?

Это случилось меньше недели назад, учитывая, что хозяин не так давно заходил ко мне в комнату.

Я моргнула, потому что не могла в это поверить.

— Хо-хо, я не мог успокоиться, потому что господин пришел.

— …Почему вы вдруг заинтересовались территорией? Вам раньше до всего этого не было дело.

— Верно.

Несмотря на то, что он сказал, что ничего не знает, Зерат посмотрел на меня с таким выражением лица, будто ему было что-то известно.

Почему ты вдруг так на меня смотришь?

Я наклонила голову, и мой желудок внезапно заурчал.

Я уже проголодалась.

Когда я обнюхивала коробку с завтраком, Розария подошла ко мне и взволнованно спросила:

— Вы хотите поесть сейчас леди Айрин?

— Пии.

— Я вас накормлю.

— Похоже, вы собираетесь есть. Тогда я пойду, потому что мне нужно еще кое-что сделать. Желаю хорошо провести время.

— Пии-пии.

Когда Зерат попрощался и начал уходить, я помахала ему на прощание.

Теперь я должна собраться с мыслями и поесть.

Когда я была готова есть и сидела с повязанным на шею крошечным треугольным платочком, Розария начала кормить меня.

Пока ела, мне на мгновение стало любопытно. Когда же я смогу превратиться в человека?

— Вам нравится?

— Пии.

Было бы здорово, если бы я как можно скорее повзрослела.

Тогда Розарии не придется беспокоиться о том, чтобы кормить меня каждый раз, и ей не придется заботиться о всяком разном.

Мне стало немного грустно, и я посмотрела на Розарию.

— Что случилось, леди Айрин?

— Пии-пии-пии-пии. Пии-пииии. (П.п время о***тельных диалогов)

Я хочу поблагодарить ее, но у меня нет способа сказать это. (П.п клювом или когтями нацарапай)

Это добавляет еще одну причину для ускорения превращения.

Розария улыбнулась и продолжила кормить меня.

Она ела с аппетитом, и вдруг услышала шуршание травы.

— Мне было интересно, где ты, а ты была здесь.

— Пий?

— Приветствую, господин, — приветствовала его Розария, меняя позу.

Следуя за ней, я наклонилась вперед, собирая крылья и склоняя голову.

О, я еще не умею здороваться.

Мне было неловко смотреть на приближающийся пол, и я подскочила.

— Пии?

— Ты все еще не знаешь, как пользоваться своим телом.

— Потому что она юна.

— Я знаю, что прошло много времени с тех пор, как она родилась.

— Прошло три недели. (П.п Розария: рррраунд)

Верно! Мне всего 3 недели!

Хозяин засмеялся, когда я закивала, как будто соглашаясь.

— Да, должно быть, до взросления еще далеко.

— …Пии.

— Чтобы добраться до лодки, потребуется много времени.

Добраться до лодки? (П.п ееееее первая прогулка бати с дочкой)

Я подняла голову, чтобы убедиться, что все правильно расслышала.

Ты только что сказал, что прямо сейчас мы отправимся кататься на лодке?

— О, скоро лето, не так ли?

— Да.

— Вот почему вы проделали такой путь до реки Бенеа! Она, безусловно, славится своими прекрасными пейзажами. Кстати, разве вы не говорили, что расширение территории — это хлопотное занятие?

— Нет ничего плохого в том, чтобы иметь еще одну или две территории.

Не похоже, что мне послышалось.

Подводя итог, глава дома возвращается в особняк после того, как навел порядок на территории, и говорит о том, чтобы отправиться туда позже, и повеселиться.

Неужели это могло быть так просто?

Я тупо уставилась на хозяина, и он щелкнул по моему клюву.

— Я дам тебе ее. (П.п ееееее первый подарок бати дочке)

— …Пии?

Что ты мне даешь? Мне кажется, сейчас я услышала нечто удивительное.

Я ошеломлена.

Розария радостно захлопала в ладоши.

— Это здорово! Леди Айринн обожает играть в воде.

— Отлично

— Леди Айрин, вы счастливы?

Подожди минутку, Розария. Мне нужно время, чтобы принять реальность.

Если то, о чем я сейчас подумала, верно…

— Теперь, когда у нас есть новая игровая площадка, мы скоро сможем пойти поиграть.

Поняв ситуацию, я открыла рот.

Вы подарили мне это удивительное место в качестве детской площадки для игр?

— Пии, пиии…

Впервые в жизни я не могла отвлечься на огромное количество подарков, которые невозможно было оценить.

***

Широко распростанилась весть о том, что в семье Астрофел появилась младшая леди.

Прошел почти месяц после того, как начали появляться слухи о том, что возникла проблема с третьим яйцом.

Встреча закончилась, потому что уже было публично известно, что третье яйцо не было Черной Мамбой.

Позже вассалы собрались в группу и начали перешептываться.

— Разве ты не сказал, что это птенец?

— Я слышал, что у нее такие же красные глаза, как и у господина.

— Действительно?

Собравшиеся вассалы вдруг притихли.

Потому что они никогда не видели птенца.

Каким образом можно увидеть главного героя этого множества слухов?

Когда никто не ответил, на лицах вассалов появились признаки разочарования.

— Кто-нибудь в самом деле видел ее?

— Хо-хо. Я видел, как она играла в саду на днях. Невозможно быть более милой, чем она.

Всеобщее внимание привлекло появление в конференц-зале старика.

Зерат нежно улыбнулся, вспомнив, как птенец вежливо приветствовал его.

— Ее глаза действительно красные, мистер Зерат?

— Абсолютно верно.

Все не могли сдержать волнения и восхищения, когда выражение лица старика, создававшее холодную атмосферу в конференц-зале, смягчилось.

Что это за леди, которая освободила эту сторону Зерата?

Все с любопытством разговаривали, и вдруг кто-то поднял руку и спросил.

— Но… Как она попала в семью, когда не была яйцом клана?

Все взгляды были прикованы к мужчине.

Этот вопрос все еще оставался нерешенным.

Все задавались вопросом, как Айрин попала в семью.

Было куда неприятнее, потому что Кейд не упоминал об этом отдельно.

— Господин признал, что это его дочь, поэтому она будет самой младшей леди в семье Астрофел?

— Ну, это так, кстати… Разве не было бы проблемой то, что в семье воспитывается ребенок из другого клана?

Выражение лиц у всех стало суровым.

Это связано с тем, что согласно закону было запрещено приводить и воспитывать детей других кланов без опекунов.

Это оказывало очень пагубное влияние на рост молодых зверей, поэтому обычно было принято, чтобы ребенка воспитывал кто-то из того же клана.

Кроме того, проблема может стать еще серьезнее, потому что юный зверь редко покидает территорию самостоятельно.

Это был настолько серьезный вопрос, что, если бы клан выдвинул возражения, его пришлось бы вернуть без каких-либо опровержений.

Поэтому для Кейда было очень необычно и опасно признавать Айрин своей дочерью.

На мгновение Черная Мамба выглядела подавленной новостью о том, что в семье появилась младшая леди.

— Значит, она не может остаться в семье?

— Если дела пойдут не очень хорошо, это может случиться… На самом деле, никто не знает, как она оказались в семье, верно?

Так и было.

На самом деле все очень подозрительно относилась к существованию Айрин.

Во-первых, родилась раса, которая не могла появиться в семье.

Может быть, Айрин была вовлечена в дела взрослых еще до того, как родилась.

Независимо от того, как она оказался в семье, причинаа была бы нехорошей.

— Это действительно так… Происхождение леди неоднозначно.

— И все же господин дал ей имя. О чем, черт возьми, он думает?

— Откуда мы знаем, что там у него в голове?

Насколько вы все были удивлены, когда услышали эту новость?

Я думал, что птенец скоро исчезнет из семьи.

Но не успел я опомниться, как ей уже дали имя Айрин Астрофел.

Кроме того, говорят, что сейчас она даже спокойно ходит по особняку.

Слухи об Айрин настолько распространились, что она привлекала всеобщее внимание.

— Теперь я задаюсь вопросом, имеет ли значение, что она за человек.

Кто-то тихо пробормотал.

Все глаза были обращены в его, как будто давали обещали.

Черная Мамба, сделавшая это замечание, пожала плечами.

— Верно. Я слышал, он уже отдал ей все, от Анеад (Анеадские равнины из 8 главы) до Бенеа (река из 8 главы).

Этот факт был никому неизвестен.

*****

http://tl.rulate.ru/book/51537/1541745

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Интересно, что за кукушка подкинула яйцо в змеиную кладку? (Не помню говорилось ли об этом ранее. Меня приследуют смутные мысли, но я все-равно быстрее 😁). Ну, полагаю пуфик. Главное, чтобы у кнопки все было хорошо. Спасибо за перевод 💞
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь