Готовый перевод This Otome Game's Bad Ending / Плохой конец этой отомэ-игры: Глава 16.

Глава 16.

Разве это неправильный ответ? – Джек растерянно почесал щёку.

Но с момента открытия этой кофейни никого, кроме Эмили, тут не было, поэтому, наверное, это правильно.

– Да, – неохотно кивнул мужчина. – Если ты что-нибудь знаешь, то расскажи мне.

– А, она говорила, что у неё заболела бабушка и поэтому она собирается уехать на несколько месяцев.

Мужчина прищурился. Он выглядел озадаченным.

Хо, интересно, почему этот красивый и благородный аристократ, которого я никогда раньше не видел, бродит перед кофейней.

Похоже, эта девушка с равнодушным лицом не поделилась никакой информацией с этим мужчиной.

– Нет, не знаю, так ли, но у неё есть бабушка в деревне, которой она отправляла сэкономленную ею зарплату, – заговорил Джек, хоть и сам не понимал, почему хвастается. – Только она внезапно заболела, поэтому Эмили сказала, что поедет в деревню на несколько месяцев, чтобы увидеться с семьёй. Поэтому пока тут будет закрыто……

– ……Деревня? Семья? – на лице мужчины появилась озадаченность. – Что за чушь…… Она уехала?

– Ну да. Сказала, что отдохнёт несколько месяцев и вернётся. Грубо говоря, она не уехала. Здесь кофейня, где она работает. Куда ей уезжать? Учитывая, сколько она здесь проработала, похоже, она получает приличную зарплату. Мне, между прочим, господин…… кажется, вы аристократ. Что привело вас в эту скромную кофейню? Это из-за Эмили?……

Возможно, это её скрытый любовник? – усердно рассуждал Джек.

Эмили, проявлявшая странное отстранённое отношение, возможно, тайно встречается с красивым аристократом, с которым такие простые люди, как мы, никогда не смогли бы общаться.

Ну, если она встречалась с таким мужчиной, то её не соблазнили бы банальные конфеты и подарки, которые я дарил ей.

Густые брови, острый взгляд и сильная линия подбородка. На первый взгляд это необычайно красивый мужчина высокого роста и с сильными плечами.

Так как любовник может не знать, что его возлюбленная на время закрыла кофейню и уехала из столицы?

Так ли это? Разве с их удивительно отстранённым отношением можно подумать, что подобный знатный дворянин когда-нибудь станет искренне относиться к простолюдинке, просто замолчавшей это? – в голове Джека кружились самые разные мысли.

Мужчина стоял, прикусив губу.

Его зрачки сильно дрожали, словно он был в агонии.

– ……Я попрошу на всякий случай…… Если ты когда-нибудь встретишь Эмили, я хочу, чтобы ты рассказал мне об этом.

– А, да! Да. Так и сделаю. Это, где?……

– ……Приди в штаб-квартиру рыцарей Гламис и скажи, что хочешь отплатить за личную услугу. Всё, что тебе нужно сделать, это прийти в штаб рыцарей и найти сэра Олстона.

– Д, да! Хорошо. Сэр Олстон. Разве это не лейтенант сэра Лэотиса? Это, а как зовут вас, господин?……

– Благодарю, – сквозь зубы сказал мужчина и покинул место разговора.

Джек смотрел в спину уходящего мужчины, ощущая себя несколько ошеломлённым.

*****

Касио Брамантоф действительно не стал бы ждать больше суток.

Эмилия продержала кофейню открытой до поздней ночи и объявила пришедшим покупателям, что она будет временно закрыта из-за непредвиденных обстоятельств.

Тётушка Эн, работавшая в продуктовой лавке, куда Эмилия ходила за фруктами, спросила с многозначительной улыбкой: «Собираешься увидеться с мужем?», на что Эмилия спокойно ответила: «Я даже не могу взять заботу о себе, какой может быть муж?».

Не было причин закрывать кофейню и отсутствовать несколько месяцев, поэтому Эмилия воспользовалась предлогом, что член её семьи, живущий в деревне, заболел.

Это был банальный предлог, но он сработал. Всё потому, что было много таких же девушек, как Эмилия, которые приехали в шумную столицу из сельской местности в поисках работы.

Естественно, Эмилия направлялась не в деревню, а в городской дом в богатом районе столицы. И человеком, к которому она ехала, была графиня Мейнкин, которая не связана с ней родством и была известна как благородная дама.

Когда Эмилия наконец прибрала кофейню и собрала вещи, уже почти рассвело. Она легла на собранный багаж, почти сразу задремав.

Меньше чем через два часа после засыпания Эмилия испуганно подпрыгнула и начала тереть глаза, разбуженная тем, что Касио Брамантоф постучался в её двери.

Касио, привёзший с собой очень большую карету и двух сильных слуг, умело сопроводил Эмилию, сонно клюющую, как цыплёнок, носом, посадив её в карету, и принялся управлять загрузкой багажа.

Когда Эмилия пришла в себя, карета уже подъехала к входным дверям роскошного и незнакомого дома.

Девушка посмотрела на здание, чувствуя себя немного ошеломлённой.

Это был городской дом, но он был ближе к настоящему особняку. Вместо того чтобы создавать ощущение спокойствия и уюта, это место больше походило на виллу, куда приезжает благородная дама, когда хочет провести время в тишине.

По периметру всего забора сияли росой плетистые лозы, за которыми, должно быть, тщательно ухаживал садовник.

Эмилия осторожно поставила ногу на землю, чтобы спуститься из кареты. Внезапно перед ней появилась рука.

– Я помогу.

У Касио была обнажённая ладонь. Обнажённая ладонь мужчины, сияющего с головы до пят, как дорогое украшение, с самого рассвета, казалась немного чужеродной.

Недолго думая, Эмилия приняла его руку.

По телу прошёл лёгкий озноб. Ощущение шагов по земле казалось незнакомым.

Возможно, это было из-за того, что с этого момента девушка возвращалась к «Эмилии».

Эмилия опустила руку Касио и медленно выпрямилась. Перед входной дверью мужчины и женщины, облачённые в чёрно-белые одежды, медленно поклонились.

– Возможно, вы уже поняли это, но с этого момента вы будете прислуживать именно этой мисс.

Хорошо сшитые чёрные платья с жёсткими воротничками. Белые, словно облако, фартуки.

Слегка опущенный взгляд, но вежливое выражение. Любой мог увидеть, что это была хорошо образованная прислуга.

Эмилия медленно посмотрела на свой наряд. Простое цельное платье без вышивки для повседневной носки.

Мало того, что я неухоженная, так ещё и от поездки в карете волосы растрепались, а на лице ни грамма макияжа.

С какой стороны ни посмотри, я всего лишь обычная простолюдинка.

Эти горничные больше подходят на роль «мисс», чем я.

Однако никто не питал никаких сомнений и просто вежливо и внимательно отвечали. Это отлично показывало, какой статус имел здесь Касио Брамантоф.

Касио протянул руку Эмилии. Она посмотрела ему в лицо, не понимая, что он хочет.

Тёмно-серые глаза. Слабая улыбка, которая казалась простой вежливостью. Касио не стал ждать и сам медленно взял Эмилию за руку.

Словно говоря ей, что она может стряхнуть его прикосновение, если захочет.

– Кити?

– Да, молодой господин Касио.

Светло-каштановые волосы с оттенком рыжего и оранжевые глаза. Это была девушка, странно похожая на Дороти.

Эмилия старалась не показывать, что заметила это, и смотрела в сторону.

– Эмилия, это личная горничная, которая с этого момента будет заботиться о вас, – сказал Касио, посмотрев на неё.

– ……Позаботьтесь обо мне.

– Благодарю вас, мисс.

– А это Нелли, старшая горничная, и Уильям, дворецкий.

– Рада знакомству.

– Для меня большая честь познакомиться с вами. Мы сделаем всё возможное, чтобы вам было максимально комфортно во время вашего пребывания здесь.

– Мне жаль, что я буду долгое время беспокоить вас, но, пожалуйста, будьте добры ко мне.

К ним подошли мужчина и женщина средних лет, почтительно склоняя головы. Эмилия поприветствовала их, ощущая себя крайне неловко.

Как, чёрт возьми, Касио объяснил моё присутствие? У меня нет официальной связи с семьёй Брамантоф.

Касио Брамантоф – желанная добыча всего светского общества.

Было несколько мелких романов, но большинство из них заканчивались сплетнями. И единственным человеком, о ком он говорил «серьёзно», была Офелия Виндроуз.

Только, как всем было известно, этот ребёнок не мог быть чьей-либо невестой.

Проницательность Касио известна во многих областях. У него есть талант распознавать инвестиции, которые обречены на успех, и произведения искусства, стоимость которых обязательно вырастет.

Хоть он мужчина, который умело скрывает свои истинные чувства за улыбкой, повсюду есть люди, признавшие его ценность.

Очевидно, что, если где-нибудь просочится информация о том, что дочь из падшей дворянской семьи, такая как я, держала за руку Касио, это мгновенно займёт первые полосы газет.

Неженатый наследник без невесты взял за руку неизвестную девушку и повёл её на дебют. Это не слишком хорошо отразится и на слугах семьи.

Только внешний облик прислуги здесь вежливый и безупречный.

Пока Эмилия задумалась, Касио слегка потянул её за руку.

Он пошёл вперёд, не дожидаясь реакции девушки. Эмилия отправилась за ним, следуя молчаливому указанию.

Прислуга также последовала за ними, словно тени.

– Что мне сделать с расписанием? – спросил дворецкий, находясь справа от Касио.

– У тётушки всё так же, как она говорила на днях?

– Да, возвращается домой сегодня вечером.

– Мисс, наверное, устала, поэтому, думаю, стоит дать ей отдохнуть и присоединиться к нам уже за ужином. Эмилия?

– Да?

– Тётушка приедет сегодня. Вы присоединитесь к ней за ужином?

– Вы тоже присоединитесь к нему, господин Касио?

– Тогда мне уйти?

……Он сейчас пытается шутить? – Эмилия прищурилась и крепко сжала его ладонь, будучи незамеченной.

Касио дёрнул одной бровью.

– Я всегда восхищалась графиней Мейнкин, слыша о её великом титуле, поэтому была бы очень рада, если бы вы, господин Касио Брамантоф, лично представили меня ей, – чётко и уверенно сказала Эмилия.

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/51486/3257051

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь