Готовый перевод I Summoned the Devil to Grant Me a Wish, but I Married Her Instead Since She Was Adorable ~My New Devil Wife~ / Я вызвал демонессу, чтобы она исполнила мое желание, но вместо этого женился на ней, потому что она слишком очаровательна~ Моя новая жена Демонесса~: Глава 35. Багаж?

Подготовив походное снаряжение, Зена и Селия вернулись в дом Тео и Хельви.

- В любом случае, если мы возьмем дом с собой, это привлечет массу внимания. Он большой. - Сказала Зена, глядя на трещины, образовавшиеся, когда дом оторвался от земли.

Рюкзак за ее спиной выглядел тяжелым, но она шла так, словно он ничего не весил.

- Да. Только представь, как забавно было бы ходить с домом, парящим позади нас.

Селия также несла что-то большое, хотя и не такое тяжелое, как у Зены.

Чтобы разбить лагерь в дороге, требовалось много багажа.

- Тео, ты все еще не закончил готовить еду для поездки?

Зена вошла в дом и огляделась, но не увидела ничего, что напоминало бы то, что она искала.

- Нет, я закончил.

- Тогда где же все?

- Как бы это сказать...

Вместо ответа Тео посмотрел на Хельви, прежде чем Зена и Селия сделали то же самое.

- Где еда? - Спросила Зена.

- Ах, вы как раз вовремя. Выйдите на улицу и положите свой багаж.

Вместо того чтобы отвечать на их вопросы, Хельви дала им инструкции.

Им это показалось странным, но они вышли на улицу и положили свой багаж на землю.

- Вот так? - Спросила Зена у Хельви.

- Да, хорошо.

- Так что же ты...

Прежде чем Зена смогла закончить свой вопрос, она почувствовала, как что-то появилось позади нее.

Когда она обернулась, то увидела, что их багаж взлетает.

- Вы спросили меня, как я собираюсь унести дом с собой. Каков ответ? Вот так. - Сказала Хельви, прежде чем багаж Зены и Селии взлетел в небо.

Прошло совсем немного времени, прежде чем даже острые глаза Зены потеряли его из виду.

- Э-э-э!? З-зачем?! Где?!

- А... это тоже магия гравитации… Н... невероятно!

Селия натянуто рассмеялась, глядя на небо, не совсем понимая, что ее багаж только что улетел.

- Успокойтесь вы двое. Ваш багаж просто высоко над облаками, и я могу вернуть его в любое время, когда захочу.

- П-правда?

- Да. Это так просто, что я могла бы оставить его там навсегда, если бы захотела. Таким образом, вам не придется тащить тяжелый багаж на спине.

Обе вздохнули с облегчением.

- Отлично. Меня по-настоящему напугало, когда сумки вот так взлетели в воздух.

- Д-да. Ты сделала то же самое с едой?

- Она сделала это. Я тоже был очень удивлен, когда увидел, как все взлетело...

В конце концов, они были благодарны за то, что им не пришлось нести свой багаж.

Хельви пришлось продолжать использовать магию, чтобы удержать его в воздухе, но это едва ли повлияло на ее магическую энергию.

- Так что это не было бы забавным зрелищем, даже если бы ты взяла дом с собой.

- Я думаю, что наш вид, когда мы смотрели, как дом взлетает в небо, тоже был бы довольно забавным...

Это звучало так, как будто это было бы большим потрясением, чем наблюдать, как улетает их тяжелый багаж.

Теперь, когда их приготовления были завершены, они отправились в гильдию, чтобы сообщить о своем отъезде, но сделали это с пустыми руками.

- Хм, а как насчет вашего багажа?

- Я отправила его в полет.

- А?

Для Фиоре, которая понятия не имела, что происходит, это был естественный вопрос, но ответ Хельви ничего не прояснил.

Затем Тео дал ей нормальное объяснение того, что произошло, и Фиоре все поняла.

- Как и ожидалось от тебя, Хельви… И все же я была еще больше удивлена, когда ты победила Химеру.

- Ни то, ни другое не было особенно трудным.

Улыбка Фиоре дрогнула, когда она услышала, как Хельви описала эти подвиги, которые были невозможны для обычного человека.

- А!? Ты победила Химеру!?

Зена и Селия были потрясены, услышав слова Фиоре.

До них дошли слухи, что Химера была побеждена, но мало кто на самом деле знал, кто это сделал.

-...Да, я сделала это. Но говорите потише.

- Ах, п-прости. Если никто не говорит о человеке, который это сделал, это означает, что вы держали это в секрете, верно?

Зена огляделась, прикрывая рот рукой.

К счастью, вокруг было не так много людей, поэтому ее никто не слышал, кроме других администраторов, которые знали, что Хельви и Тео приняли задание победить Химеру.

- Понятно. Тогда мы действительно ни за что не смогли бы победить того, кто убил такого монстра, как эта Химера.

Даже если бы они были самыми сильными в этом мире, они не были настолько тщеславны, чтобы поверить, что смогут победить Химеру.

Они, безусловно, проиграли бы против такого зверя, поэтому очевидно, что они никогда не смогли бы победить ту, кто победил его.

- Я чувствую, что мы будем в безопасности, несмотря ни на что, если Хельви идет с нами. Тащите сюда этих бандитов и этого демона!

- Да, похоже, это будет легко.

- Хелви и Тео, будьте осторожны, чтобы не пострадать.

- Да! Я сделаю все, что в моих силах! - Ответил Тео с очень милой улыбкой.

Он уже собирался побежать к выходу, но остановился, оглянулся и протянул руку в сторону Хельви.

- Х-Хельви… Пошли...!

Это был первый раз, когда Тео взял инициативу на себя, чтобы взяться за руки с Хельви, и его лицо немного покраснело.

Это заставило сердце Хельви трепетать, хотя она и не показала этого, а просто схватила его за руку.

http://tl.rulate.ru/book/51375/1539642

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь