Готовый перевод I Summoned the Devil to Grant Me a Wish, but I Married Her Instead Since She Was Adorable ~My New Devil Wife~ / Я вызвал демонессу, чтобы она исполнила мое желание, но вместо этого женился на ней, потому что она слишком очаровательна~ Моя новая жена Демонесса~: Глава 34. Нам не нужно готовиться?

Они приняли задание.

Их интересовала гора, где предположительно жил демон, но не более. Они могли расправиться с любым бандитом, на которого наткнутся.

- Мы уезжаем сегодня. Нужно приготовить еду и прочее.

- Мы позаботимся обо всем, что нам нужно для кемпинга, поэтому оставляем приготовление пищи на вас, Тео и Хельви.

Поскольку задание, скорее всего, займет четыре дня, самой трудной частью было убедиться, что у них достаточно еды. Имело смысл предоставить это Тео и его жене, так как Тео будет отвечать за приготовление пищи.

- Сколько нам нужно?

- Ну, нам нужны такие вещи, как консервы, так что...

- У тебя это есть дома?

- Да, я думаю, у нас хватит еды на четыре дня. Мы должны тщательно выбрать и упаковать...

- В этом не будет необходимости.

- А?

Хельви сказала, что им не нужно будет ничего готовить. Как и ожидалось, остальные трое выглядели смущенными.

- Если дома есть то, что нам нужно, наши приготовления уже завершены. Нам также не нужно будет готовиться к походу.

- Что ты имеешь в виду? Нам придется провести три ночи на улице, понимаешь?

- Да. Будет тяжело, если у нас не окажется того, что нам нужно для лагеря.

- Будет быстрее просто показать вам. А пока давайте вернемся в дом Тео. - Сказала Хельви, прежде чем выйти из гильдии, а остальные трое быстро последовали за ней.

Ничего не готовить, в том числе не готовиться к походу, ни в коем случае не было нормальным.

Зена и Селия, которые очень хорошо знали важность подготовки, засомневались в Хельви, когда последовали за ней.

Тео, который тоже следовал за ней, заговорил:

- Хм, Хельви...

- Не волнуйся, Тео, просто предоставь это мне.

- Д-да, это прекрасно, но...

Тео подошел к Хельви и, слегка смутившись, заглянул ей в лицо.

- Это не мой дом, это наш дом.

-…! А-а, да… Мы возвращаемся в наш дом.

- Да!

Хельви поправила себя, и на лице Тео появилась широкая улыбка.

Услышав этот милый обмен репликами, происходящий прямо у них на глазах, Зена и Селия посмотрели друг на друга с понимающими улыбками на лицах.

Они прибыли к месту назначения, но Хельви схватила Тео за плечи, прежде чем он успел войти.

- Это немного опасно, так что держись позади меня.

- Д-да.

Тео сделал пару шагов назад и встал позади Хельви.

- Если у нас внутри есть вся еда, которая нам понадобится, мы просто должны сделать это.

Хельви протянула руку и произнесла заклинание, от которого задрожала земля.

Зена и Селия легко выдержали это, но Тео споткнулся и обнял Хельви за талию.

- Ах, п-прости...!

-...Не отпускай меня пока.

- Д-да… Спасибо тебе. - Сказал Тео, и его лицо покраснело.

Хельви надела маску невозмутимости, но на самом деле она была очень взволнована.

"Ах... Быть обнятой сзади...! Эти руки, обнимающие меня за талию, такие приятные и теплые… Ты можешь обнимать меня вечно...!"

Она думала, продолжая использовать свою магию, и землетрясение медленно усиливалось, пока…

Их дом взлетел.

Он не оторвался от земли, скорее земля вокруг него летела вместе с ним.

- А!?

- Э... это магия гравитации? Ты можешь поднять такой большой дом? - Сказали двое, стоявшие позади них с широко открытыми глазами.

Гравитационная магия была не только хороша для разрушения вещей, она также могла заставить вещи левитировать. Однако необходим был более точный контроль.

Селия не могла даже поднять человека, самое большее, она могла сделать это с коротким мечом. Хельви, с другой стороны, легко подняла дом.

Даже здесь разница в их силе была настолько очевидна, насколько это возможно.

- Э, Хельви, ты действительно...?

Тео также не думал, что Хельви поднимет весь дом, но вскоре понял, что она делает, и с улыбкой спросил ее об этом.

- Если мы возьмем дом с собой, то сможем остаться внутри, и нам не придется спать на улице. Идеально, не так ли? - Сказала Хельви с самодовольным видом.

Однако…

- Нет, хм, Хельви… Часть удовольствия от путешествия - это пребывание в палатке.

- Да… Часть веселья исчезнет, если ты возьмешь дом.

Две женщины возразили.

- Хм. Ты согласен, Тео?

- Д-да… Приготовление пищи на открытом воздухе - тоже часть удовольствия...

- Хм, понятно. Я никогда не "путешествовала", поэтому не знала. Тогда давайте выйдем из дома. - Сказала Хельви, прежде чем аккуратно поставить дом на место.

- Извини, но я думаю, что это к лучшему.

- Нет проблем.

- Но… Мне даже в голову не приходило, что ты подумываешь о том, чтобы забрать дом с собой.

- Это верно. Я никогда даже не думала, что это возможно.

А потом они нормально подготовились и отправились в путь.

http://tl.rulate.ru/book/51375/1537110

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь