Готовый перевод Dark Wife's Love / Любовь темной жены: Глава 14 Последствие ночи

Моя голова еще была в тумане, глядя на нее, я слабо спросил: «Что со мной?»

Тан Лин не ответила мне, но встала, подошла к столу и подняла талисман со стола. Этот талисман - талисман, сделанный мной прошлой ночью, который был сделан с моей собственой кровью.

Тан Лин задумалась и мягко сказала мне: «Эта руна записана в той книге?»

«Ага!» - я слегка кивнул.

Она дважды спасала меня, и, возможно, из-за подразумеваемого брачного контракта в моем сердце я испытываю особую доброту к Тан Лин и не хотел ей лгать.

Тан Лин осторожно положила талисман и сказала мне: «Записи в этой книге очень важны! Твой дедушка пропал, и теперь они знают, что книга в твоих руках. В следующий период времени ты это не будет хороший день ... лучше выучите все, что написано в этой книге, как можно скорее!

То, что она сказала, было похоже на то, что сказал старик из Байкаотана. Все они помогали мне изучать содержание этой книги как можно скорее. Я, естественно, понимал это, но ...

«А?» Я подсознательно коснулся своих рук, но книги в руках небыло .

Ни на кровати, ни на столе ...

Я внезапно запаниковал, посмотрел на Тан Лин и с тревогой спросил: «Где моя книга?»

Тан Лин посмотрела на меня странными глазами, он не решалась заговорить.

«Она забрала ее?» Я с тревогой сел и хотел встать с постели, чтобы найти Чжоу Цяня, несмотря на мою слабость.

Книга была подарена мне дедом, и она не должна попасть в чьи-либо руки.

Тан Лин мягко покачала головой и мягко сказала: «Эту книгу ... ты ее съел!»

Услышав ее слова, мое тело внезапно застыло, уставившись на нее в оцепенении, уголки моего рта дернулись и недоверчиво произнесли: «Ты ... ты издеваешься надо мной?»

Что за шутка, как я мог ...

и многое другое ……

Кажется, я кое-что придумал!

Мне, кажется, приснился давний сон, в котором меня преследуют бесчисленные руны и причудливые узоры, как звезды, сверкающие над луной.

Когда мои мысли переместились, в моей голове внезапно появилось бесчисленное множество рун, которые больше не были жесткими, но, казалось, ожили, ликующие и прыгающие в моей голове!

Что происходит?

На моем теле выступил холодный пот, и мое сердце быстро забилось.Глядя на Тан Лин, я ждал, что она даст мне объяснения.

Тан Лин посмотрела на меня, немного странный цвет вспыхнул в ее глазах, и сказала: «Я не знаю, странная ли эта книга или у тебя странная кровь. Когда на книгу попала твоя кровь, она растаяла и растворилась в твоем. . В моем теле, поэтому я сказала, что книга была съедена тобой. У меня ограниченные знания о предметах книгах, я знаю только, что она включает в себя многое. Эта могла расствориться когда на нее нанесли кровь, я думаю, никто не знал об этом в противном случае, думаю, твой дедушка давно это сделал! "

«Что касается побочных эффектов, я не знаю, ты должен лучше знать свое физическое состояние!»

После этого она пристально посмотрела на меня, ее тон был немного странным, и сказала: «Что касается этой женщины, она не должна вести себя с вами в будущем. После заключения контракта то же самое, что и вчера вечером. не повторится, ты можешь здесь жить спокойно! "

«А? Что? Что такое заключение контракта?» Я смущенно посмотрел на Тан Лин.

Тан Лин указала на мою шею, ничего не сказав, затем ее фигура вспыхнула и исчезла.

Я подсознательно потянулся и коснулся своей шеи. Прошлой ночью в этой позе меня укусила Чжоу Цянь, и теперь я чувствую небольшие следы от укуса.

Я встал с кровати, подошел к зеркалу перед столом и посмотрел в зеркало, что сразу же удивило меня.

На шее появился странный темно-красный узор размером в половину ладони, похожий на родимое пятно или татуировку.

Что это за штука?

Я долго смотрел в зеркало, но так и не смог понять,что это такое.

Через некоторое время я глубоко вздохнул и вышел из комнаты, готовый задавать вопросы.

Чжоу Цянь в это время смотрела телевизор в гостиной, все ее состояние было немного странным, она казалась немного подавленной.

Думая о сцене прошлой ночью, я неизбежно почувствовал сильное сердцебиение в своем сердце, я не осмеливался подойти к ней слишком близко и не знал, как спросить.

Чжоу Цянь подняла голову и посмотрела на меня. В ее Цзяо Жуне были сложные значения, такие как расстройство и раздражение. Она нетерпеливо сказала: «Не говори, ничего не спрашивай, я раздражаюсь, что тебе делать? ! ""

Одна фраза была для меня слишком удушающей, я посмотрел на нее и вышел немного подавленным.

В моем сердце горел огонь, но я не мог его выпустить. Если бы это заставило ее встревожиться и укусила бы меня еще раз, как прошлой ночью, это все равно было бы вопросом, можно ли сохранить мою жизнь!

Немного ослабев, я съел что-то в утреннем магазине и пошел в Байкаотан, немного дрожа.

Когда я прибыл в Байкаотан, было уже больше восьми часов утра, и старик сидел там, неторопливо попивая чай.

Увидев, что я иду, он крякнул и сказал: «Ты опаздываешь, вычту из зарплаты!!»

«Дядя что ты говоришь!» Я был так зол, что задыхался с утра , и вот он наконец мой гнев вырвался.

В моем слабом теле было немного силы, я бросился к нему, схватил его за воротник и сердито закричал: «Старый ублюдок, устрои мне жизнь с вампиром. Что ты можешь сделать? Сердце? Черт, я был почти убит ею прошлой ночью, знаешь ли ты это... "

Старик был явно ошеломлен, когда бранил, и был так от души.

Когда он пришел в себя, его глаза расширились, и он смотрел на темно-красный узор на моей шее с недоверием.

"Бля ... бля ..."

Он больше не мог сохранять прежнее спокойствие и пробормотал: «Она укусила тебя? Ты еще можешь появиться здесь живым? Как она?»

Блин, когда он это сказал, я разозлился еще больше.

Он был разочарован тем, что меня не убила ее выходка !

Я стиснул зубы, посмотрел на него и злобно сказал: «Что, черт возьми, это у меня на шее? Что это за контракт?»

«Плохо ... Это великовато!» Старик не ответил на мои слова, как будто испугавшись, уголки его рта дернулись и пробормотали: «Кстати, вчера вечером была полная лунная ночь, забудь об этом. О, бабушка, у меня очень плохо с памятью, когда я старею! "

Когда голос упал, он уставился на меня и поспешно сказал: «Ты скажешь мне, что случилось прошлой ночью, в как это случилось?»

Со спокойным лицом я кратко рассказал о ситуации вчера вечером, но не упомянул, что книга растворилась в моем теле.

Выслушав меня, старик чуть не убежал, его лицо покраснело и закричал на меня: «Разве я не говорил тебе не истекать кровью? Ты маленький ребенок - мелкий засранец!»

«Ты, старый ублюдок, не сказал мне правды!» Я также закричал: «Разве ты не говорил, что она падает в обморок от вида крови ? Если бы я знал, что она вампир, я ...»

«Она не вампир!» - прямо прервал меня старик и сказал глубоким голосом: «Как можно сравнивать мерзкий вид вампира ... Хватит говорить, я должен пойти и посмотреть, не надо какие проблемы! Что у тебя на шее, подожди, пока я вернусь! "

Заговорив, не дав мне возможности ответить, старик поспешил из Байкаотана.

Глядя на его спину, я стиснул зубы и выругался.

Я чертова жертва, хорошо!

Так ты, кажется, боялся, что с Чжоу Цяном поступит со мной не хорошо?

Этот старик такой ублюдок!

http://tl.rulate.ru/book/51264/1289266

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь