Готовый перевод Father, I won’t do Anything / Отец, я ничего не буду делать: Глава 14

— Избавься от этой милой морали и отбрось безрассудные иррациональные идеи, живущие в твоем уме, они не важны.

— ...Лорд Башни.

— Если ты пережил муки смерти, ты поймешь, насколько бесполезно и ненужно сострадание.

Цветок в теплице.

Подходящее описание, которое Диамид использовал для описания Майкла во многих случаях.

Майкл вырос в комфортной обстановке, настолько, что не мог выдержать никаких невзгод, как распустившийся в теплице цветок.

Конечно, как сказал Диамид, Майкл никогда не сталкивался со смертью.

Когда Диамид ушел, чтобы победить короля злых духов и столкнулся с почти смертельным опытом, он определенно не мог представить, чтобы испытать что-то подобное. Но…

«Сочувствие.»

Майкл про себя рассмеялся.

Объективно говоря, он был далеко не дружелюбным или добрым. Единственная причина, по которой он приблизился к Джейне – это его собственное любопытство и недовольство расой драконов. Ни больше ни меньше.

Это тоже можно было сказать в этой ситуации. Не потому, что малышка ему начала нравиться...

«Просто это меня беспокоит.»

Майкл, тихонько кусавший губы, поднял голову.

— Тогда я собираюсь сделать тест на отцовство.

— Я сказал тебе, что хочу этого?

— ……

— Достаточно.

После решительных слов Диамида Майкл бессознательно открыл рот. Он хорошо знал Диамида, и, к сожалению, его предвидение оказалось правильным.

— Драконам любопытно, они ждут, когда я зашевелюсь.

Диамид холодно посмотрел на Майкла. В его глазах не было и следа каких-либо эмоций.

— Я, конечно, сказал тебе позаботиться об этом за свой счет. Ты сейчас говоришь как волшебник башни?

Майкл, вздрогнув, осторожно заговорил:

— Я хочу понаблюдать за экологией племени драконов.

— Не беспокой меня из-за таких мелочей.

— Если вы предоставите это мне, я позабочусь обо всем. Но правила башни недостаточно строги...

— Ты сейчас ищешь сестру по крови или что-то в этом роде? Не становись связанным кровью. Потому что, я уверен, ты знаешь, что ты здесь не потому, что ты мой племянник, — Диамид посмотрел на него безразличным взглядом. Этот взгляд ничем не отличался от взгляда на камни на улице. — Я, наверное, тебя переоценил.

— Я не понимаю установленных стандартов, — сказал Майкл, пережевывая нарастающие эмоции.

— Я видел идиота, который отказался от своей цели ради чего-то бесполезного. Ты скоро пойдешь по этому пути.

Майкл нахмурился. Он знал, кого имел в виду Диамид под «идиотом» – это был не кто иной, как сам Диамид.

— Дядя не обязан брать под свою опеку племянницу, у которой нет родителей. Это просто бессмысленная болтовня. Но, но… 

Другое дело, принимает ли отец дочь.

Но Майкл не мог продолжить. Его остановил взгляд Диамида.

Диамид уже знал, что тот пытался сказать.

И следующее, что Майкл осознал, как что-то сильно кольнуло его.

— …!

В тот момент, когда Диамид почувствовал, что он смотрит на него сверху вниз с холодным неуважением.

Кван!

Диамид схватил Майкла за воротник и прижал к стене.

— Кх-ха!

В мгновение ока Диамид поднял Майкла одной рукой. Тем не менее, он не выглядел так, как будто ему было трудно.

Когда Диамид поднял руку, широкие рукава его одежды опустились, обнажив его сильные мышцы.

— Ак-кгх!

— Ты хочешь защитить кого-то слабее, но ты сам слаб.

Несмотря на то, что его племянник страдал и не мог дышать, его голос звучал чрезвычайно монотонно. Когда глаза Майкла покраснели от удушья и он стал выглядеть так, будто был близок к смерти, Диамид ослабил хватку.

Бах!

Майкл свалился на пол.

— И я повторяю, этот дракон не моя дочь.

— Ха, ха-а...

Когда Диамид обернулся, Майкл мог слышать только его громкие шаги.

Он попытался успокоить свое прерывистое дыхание, пытаясь удержать свое тело, в любой момент готовый упасть из-за нехватки сил от удушья. Мир вращался, боль проникала в его грудь.

Однако в этот момент у Майкла больше всего болело не в груди и не в ослабленном теле.

«Не могу поверить, что все закончилось так напрасно.»

Он ничего не мог изменить.

И от этого было так больно.

Майкл закрыл глаза.

 

* * *

— Если больше не на что таращиться, может, вы все теперь убреретесь?

Слова Хильвенции заставили волшебников поспешно разойтись. Хильвенция, оставшись одна в проходе, посмотрела на Джейну.

«Я начинаю примерно понимать, почему это произошло…»

Период экзамена – это период, когда волшебники, нарушающие правила башни, появляются наиболее часто. Возможно, волшебник узнал, что Джейна была драконом, и попытался использовать ее в качестве экспериментального материала.

Ее работа заключалась в том, чтобы «уничтожать» волшебников, нарушавших правила, поэтому она лично должна была решить этот вопрос. Но…

Обычно в этом не было бы ничего необычного, и все же одно ее беспокоило.

«Джейна технически не является частью башни, да? Применение наказания – правильное решение, если была вызвана шумиха, но что, если второй человек не является членом башни, должен ли волшебник все равно быть наказан?»

Хилвенция, чувствуя противоречие, посмотрела на Джейну сверху вниз.

Голубые глаза, которые обычно смотрели на Хильвенцию спокойным взглядом, теперь невозможно было увидеть.

Она впервые видела Джейну спящей.

Она думала, что у нее взрослое лицо, но в ответ в ее глазах отражалось детское личико, подходящее для 10-летнего ребенка. Возможно, она ощущала так, потому что Джейна обычно показывала безразличность и спокойствие.

«Какая необычная девочка.»

Не потому, что кровь Диамида течет в Джейне.

Но, как и Майкл, Хильвенция с некоторых пор смягчилась по отношению к Джейне.

В момент, когда она ела блюда из буфета, ее лицо, которое обычно было спокойным, прояснялось, и она начинала казаться нормальным ребенком.

— Я должна бояться?

— Это не мое настоящее имя, а имя, данное мне моими родственниками. Зовите меня, пожалуйста, Джейна. Это имя, которое дала мне моя мама.

Хильвенция лениво склонила голову.

Может, она ничем не отличалась от того волшебника. Так как она также в какой-то момент смотрела на Джейну как на материал для реагентов или для маленького святого меча.

«Мне не нравится находиться в этой башне рядом с таким волшебником, и я так усердно старалась, разве не стоит ли мне сделать что-то хорошее для разнообразия?»

Попав в царство алхимии, она могла жить дольше других. Но в ее долгой жизни не было особого удовольствия.

«Так что я должна дорожить этим интересным существованием.»

Что бы ни думал Диамид, но она хотела принять Джейну такой, какая она есть.

Она не хотела, чтобы эта особенная малышка исчезла, даже если ей придется работать, а потом столкнуться с наказанием. В худшем случае ей не о чем будет сожалеть, даже если Диамид попытается ее убить. Она уже прожила долгую жизнь в своем нынешнем теле, и ее любопытство к Джейне весило больше ее страха перед Диамидом.

Она с нетерпением ждала от Джейны интересных вещей, которая вела себя не так, как обычные люди.

После недолгого размышления Хильвенция применила свою магическую силу и подняла Джейну в воздух. Она собиралась сделать шаг, как вдруг.

— Мама…

Хильвенция была поражена.

Она слышала, что мать Джейны, дракон Безриче, умерла вскоре после ее рождения. Но она не могла поверить, что Джейна сейчас звала свою маму.

Конечно, у нее могли быть воспоминания о том времени, когда она родилась, будучи драконом, но воспоминания, которые она разделяла со своей матерью, были очень короткими.

Хильвенция задумалась, уставившись перед собой.

Обычно маленькие дети, безусловно, получают всевозможные утешения, особенно когда в слезах ищут утешения в объятиях своих родителей. Но у этого ребенка не было родителей.

Хильвенция, обдумывая со стороны жизнь Джейны, слегка открыла глаза.

«Это напоминает мне о моем детстве.»

Хильвенция пришла из детской школы при храме.

Она выросла без любви и поддержки, но, к счастью, у нее было присущее ей чувство знаний.

Несмотря на то, что ее не обучали, она научилась использовать магию самостоятельно, и через некоторое время была удочерена ​​бароном.

Она думала, что после этого все изменится, но эта мысль была неверной. В их глазах Хильвенция была не чем иным, как инвестицией. Там не было таких вещей, как любовь и привязанность.

Хильвенция ни разу не связывался с ними с тех пор, как стала алхимиком. Когда она стала известна как Ногуими Хильвенция, они пытались уцепиться за нее, узнав о ее достижениях, и излишне говорить, что это были тщетные усилия.

Каждый раз, когда она думала о них, она вспоминала только «дискриминацию».

«Мои детские воспоминания омрачили всю мою жизнь.»

Выбрав путь алхимика, она, естественно, начала сближаться и с кухней. Возможно, именно то, что она никогда не ела со своей семьей, стало причиной того, что она начала готовить.

Как она вспоминала свое детство, детство Джейны и ее детство начали пересекаться.

Но ребенок перед ней был намного младше, чем она помнила себя.

Кроме того, в отличие от ее родителей, которые были еще живы, отец Джейны бросил ее и относился к ней как к чужой.

Было бы душераздирающе, если у Джейны был проблеск надежды на семью, но реальность кусалась и разрушала этот проблеск надежды.

Должно быть, она пришла в башню, потому что узнала, что у нее есть отец, но будет ли все в порядке?

«Даже не знаю, хорошей или плохой для тебя идеей было прийти в башню.»

 

* * *

— Пока Джейна еще спала, я попросила других волшебников о сотрудничестве. Если ты посмотришь на доказательства, то поймешь, что однозначно виноват лишь волшебник по имени Мобен.

Конечно, «сотрудничество» Хильвенции не было буквально сотрудничеством. Никто не мог устоять перед ней. Хильвенция тихо объяснила, что произошло. Голос Майкла стал резким, когда он слушал рассказ.

— Значит, она, кажется, потеряла сознание перед дверью из-за этого ублюдка. Она очнулась после этого?

Майкл нахмурился и уставился на Джейну. Он осматривал внутренности тела, а не внешнее состояние Джейны. К счастью, она могла скоро очнуться.

— Вскоре после того, как Джейна потеряла сознание, она заговорила. Она звала свою маму.

— Она правда так говорила?

Майкл нервно поставил руку на бок.

— Черт, зачем ты зовешь свою маму? Искать того, кого здесь даже нет.

— Если бы эта мама была жива, она бы уже проснулась, если бы ее привели к ней?

— Перед ней есть папа, но она все равно зовет маму. Что за бред.

Майкл рассмеялся.

http://tl.rulate.ru/book/51246/1615873

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
чел, ты говорил с ее "папой", лучше уж мертвую маму позвать, чем его
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь