Готовый перевод The Terminally-Ill Side-Character Inside of a Martial Arts Novel / Смертельно больной второстепенный персонаж в романе о боевых искусствах: Глава 22

Я молча уставилась на Хёк Доджина, который небрежно спросил, не достаточно ли этого, прежде чем отодвинуть листы в сторону.

– Ну что?

– Это слишком, – я покачала головой, постукивая пальцем по бумаге. – Это слишком много. Я никогда не слышала о том, чтобы присылать так много церемониальных подарков. Несмотря на то, что ритуалы свадебной церемонии являются важными достоинствами, такое количество подарков можно ожидать только на императорской свадьбе.

И изначально я стоила не так уж много. Я была просто заменимой женщиной из клана Мойон с ограниченной продолжительностью жизни. Какими бы дорогими ни были подарки, я ничего не могла предложить Хёк Доджину взамен.

Пока мужчина молча слушал меня, я говорила настойчиво, но на самом деле мои слова были обращены не к нему. Это было для меня. Это было результатом того, что я не сказала ему правду. От мысли, что это произошло из-за того, что я держала рот на замке, у меня заныло в груди.

Я также не хотела приносить пользу своему клану, который пытался получить прибыль, продавая меня.

– Это всего лишь вопрос соблюдения формальностей. Так что нет необходимости так тщательно готовиться, – я указала на утерянные руководства по боевым искусствам и заговорила снова. – Только этого было бы достаточно. Это то, что клан Мойон отчаянно искал. Так что...

– Нет, я отправлю их все.

– Доджин...! – я строго окликнула его по имени, когда он настаивал.

Жених спокойно покачал головой, игнорируя мои слова.

Когда я прикусила губу и уставилась на него, не в силах понять, почему он так упрям, его губы медленно приоткрылись:

– Я не понимаю, почему ты не можешь отправить перечисленные подарки.

– Это...

– Я слышал, что в других сектах, чем больше церемониальных подарков присылает мужчина, тем больше они считают, что это отражает то, насколько он ценит эту женщину. Поэтому отправка слишком малого количества считается разочаровывающей, даже если формальности соблюдены. Это свадебная церемония со свидетелями, поэтому лучше проявить максимальную вежливость… Почему ты отказываешься от этого, Совол?

Я только поджала губы, не в силах что-либо ответить на его слова. Он не ошибся. Если бы он присылал огромное количество подарков из уважения ко мне, я бы на самом деле приветствовала это со своей точки зрения. Таковы правила, культура и этикет этого мира. Но это было сродни мошенничеству. Я не раскрыла, сколько мне осталось жить, и клан Мойон также хранил молчание по этому поводу. Хотя наши намерения не совпадали, в результате мы, по сути, обманули его.

Я обманывала Хёк Доджина. Это была правда.

Я отвела взгляд от молодого лидера, который пристально смотрел на меня. Я должна сказать ему. Я должна заговорить сейчас. Сказать ему, что у меня осталось мало времени, поэтому ему не следует посылать такие вещи и просто поддерживать формальности.

Я должна была сказать это. Но всякий раз, когда я думала о том, как он отреагирует, если я скажу правду, моё тело инстинктивно сжималось.

Я получала чрезмерное количество любви, внимания и заботы. Я думала, что мне это не подходит, и пыталась провести черту, но на самом деле я начала привыкать к доброте, проявляемой Хёк Доджином и его окружением.

Если бы они узнали, что я их обманула, они были бы шокированы. Они бы разозлились. И они могут даже отдалиться от меня.

При мысли о том, что я могу лишиться тёплой утренней еды, освежающего ветерка, который будил меня, и мягкой постели, у меня отяжелели губы. В конце концов, слова, которые вертелись у меня на языке, растаяли, как вода, словно застряв внутри.

Пока я хранила молчание, Хёк Доджин наклонил голову и изучал выражение моего лица. В наступившей тишине мужчина медленно спросил:

– Это не слишком обременительно?

Это не было обременительно. Я просто чувствовала себя виноватой. И обманщицей.

– Тогда я уменьшу это количество. Я не собираюсь посылать церемониальные подарки вопреки твоему желанию.

Его мягко приближающийся голос звучал ласково. Теплый человек, добрый человек. Он был слишком щедр ко мне. Мне, простой притворщице, не хватило смелости сказать правду тому, кто заботился обо мне.

Это была я. Хёк Доджин, который так ярко сиял, вызывал жалость у такой, как я. Вот почему, хотя я и знала, что не должна оставлять места для Хёк Доджина, я не хотела разрушать этот мир. Но если мой эгоизм причинит ему вред, я больше не могу быть жадной. Если бы мне не хватило смелости, я бы выдавила из себя эти слова. Я разжала свои скованные губы и открыла рот навстречу мужчине, который пристально смотрел на меня:

– Хёк...

– Тебе не нужно заставлять себя говорить это, – но затем голос Хёк Доджина перекрыл мой. – Я думаю, есть ещё вещи, которые никто из нас не может сказать друг другу, это вполне естественно, учитывая, что не прошло и месяца с тех пор, как мы встретились. Так что, если ты не хочешь этого говорить, можешь не говорить.

– …

Он взял пачку бумаг, лежавшую передо мной, изучил её и кивнул головой.

– Я должен сократить количество церемониальных подарков. Я оставлю серебряные монеты, но уберу драгоценности и вино. А что касается драгоценного меча и различных эликсиров, я исключу их и пришлю потерянное руководство по боевым искусствам, как ты и предложила. Как тебе это?

Посмотрев на Хёк Доджина, который спрашивал моего мнения, я спокойно кивнула. Я почувствовала, что он во многом уступил. Человек, который всего несколько мгновений назад упрямо настаивал, отступил на шаг, так что я тоже не могла оставаться такой же упрямой. Хотя подарки все ещё казались чрезмерными, я не могла игнорировать предложения молодого лидера Культа. Так же, как он уважал меня, я уважала его.

Видя мое молчаливое согласие, Хёк Доджин мягко улыбнулся, отложил бумаги и заговорил:

– Атмосфера внезапно стала напряженной… Ну, разве не так это обычно бывает? Говорят, что пары чаще всего ссорятся перед свадьбой, так что мы можем думать об этом именно так.

Я с улыбкой отреагировала на его беззаботное замечание, направленное на то, чтобы разрядить обстановку. Кивнув, я попыталась на время отбросить свои сложные мысли. Даже если это было эгоистично, я хотела подольше цепляться за эту фальшивую повседневность.

Хёк Доджин поставил свою полупустую чашку и повернул голову. Гым Пэчхон, который ждал в стороне, пока мы закончим трапезу, сразу же подошёл и убрал со стола под взглядом своего господина.

Пока слуга убирал со стола, Хёк Доджин поднялся со своего места.

– Церемониальный наряд должны доставить во второй половине дня, так что мне нужно кое-что проверить.

– Проверить?

Хёк Доджин кивнул, переодеваясь в верхнюю одежду.

– На самом деле, это не то, что тебе обязательно нужно, но я подумал, что для тебя было бы важно иметь это, поэтому я это приготовил.

– Что это?

– Небесный...

Тук-тук.

В середине слов Хёк Доджина раздался стук в дверь, и он повернул голову.

– Он здесь, – тихо пробормотал он, прочищая горло.

По его сигналу Чжу Хварин, стоявшая у двери, открыла её, и перед ним предстал дородный мужчина. Как только мужчина вошёл, он распростёрся на полу. Хёк Доджин посмотрел на него и спросил:

– Где это?

– Охранники, охраняющие павильон, сказали, что мне нельзя носить оружие, так что...

Мужчина замолчал, в его голосе звучало недоумение, и молодой лидер Культа вздохнул. Через мгновение он выдохнул и велел Чжу Хварин уйти и вернуться, прежде чем заговорить снова:

– Вы изготовили его так, как я описал?

– Я действительно изготовил его в соответствии с инструкциями Молодого лидера Культа, но...

– В чём проблема?

Мужчина заколебался, услышав вопрос Хёк Доджина, быстро закатил глаза, чтобы взглянуть на меня, прежде чем медленно открыть рот:

– Молодой лидер Культа, простите мою дерзость, но, хотя я и выполнил его в соответствии с вашими инструкциями, оно кажется слишком длинным, чтобы юной леди было удобно им пользоваться.

– Я?

Я повернулась к Хёк Доджину с озадаченным видом, удивленная тем, что меня упомянули.

Он взглянул на меня, прежде чем заговорить снова:

– Не стоит беспокоиться. Она не будет использовать его напрямую.

Как только он закончил говорить, Джу Хварин, которая исчезла ранее, вернулась. В её обнаженных руках был длинный меч. Девочка вошла и передала меч Хёк Доджину.

Как только молодой человек получил меч, он умело вытащил его. Из чёрных ножен появилось серебристое лезвие, отражающее свет. Хёк Доджин оглядел меч сверху донизу и слегка улыбнулся:

– Он хорошо выкован.

– Ну, поскольку этот меч сделан из Небесной стали*, тщательная обработка была неизбежна.

(*вид металла, чрезвычайно ценный и труднодоступный. Он часто упоминается при описании мощных/драгоценных мечей или подарков/приданого, которыми обменивались во время бракосочетаний выдающиеся мастера боевых искусств.)

Хёк Доджин перевёл взгляд с меча на меня. Пока я молча смотрела на него, он медленно подошёл, положил меч и ножны на стол и сел напротив меня, прежде чем заговорить.

– Это подарок для тебя, Совол.

– Это… для меня?

Я на мгновение потеряла дар речи, когда он улыбнулся и кивнул. Я потёрла чашку в руке пальцами, задумалась на мгновение, а затем медленно сказала:

– Спасибо за подарок, но не думаю, что этот меч мне пригодится.

– Я знаю.

– Но почему...

Вместо ответа он просто улыбнулся. Я опустила свой угрюмый взгляд на меч. Подняв руку, я слегка погладила лезвие. По кончикам пальцев пробежало ощущение прохлады.

Сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз прикасалась к мечу?

– Неплохо бы иметь такой, не так ли?

– Но...

– Даже если это просто украшение, может случиться что-то хорошее.

Хёк Доджин, которого я знала, был не из тех, кто стал бы так туманно объяснять причину такого подарка. Подарить меч, который нельзя использовать даже для украшения? И меч, сделанный из Небесной стали, не меньше?

Даже если я мало что знала, я знала, что Небесная сталь намного прочнее и ценнее обычной стали. Если бы он хотел сделать подарок, он мог бы подарить меч из обычной стали, вместо того чтобы из кожи вон лезть, чтобы…

Пока я пристально смотрела на него, Хёк Доджин со спокойным выражением лица спросил:

– Ну, разве не настанет день, когда ты будешь достаточно здорова, чтобы использовать этот меч?

К сожалению, этот день никогда не наступит.

– Можешь считать это ранним подарком к этому дню, Совол.

Закончив свои слова, он поднялся со своего места. Я поспешно попыталась открыть рот, не желая, чтобы он продолжал уклоняться от прямого ответа, но голос Хёк Доджина зазвучал первым:

– Мне нужно кое-что проверить, поэтому я сначала откланяюсь. Тебе нужно только осмотреть церемониальный наряд, который прибудет позже, так что до тех пор ты можешь отдохнуть.

Как только он закончил говорить, Хёк Доджин поспешно отвернулся. Мужчина, распростертый на полу, также казался взволнованным, он несколько раз закатил глаза, прежде чем, наконец, поклониться и быстро исчезнуть.

Я нахмурила брови, осматривая пустое пространство, как будто только что пронёсся порыв ветра.

Что это было только что?..

Пока я стояла, застыв в недоумении, Чжу Хварин подошла ко мне с улыбкой и заговорила:

– Похоже, молодой лидер Культа стеснялся объяснять.

– Что объяснять? – я вспомнила слова Чжу Хварин.

С легкой улыбкой она указала на меч.

– Дарение меча из Небесной стали перед свадьбой имеет особый смысл.

–  Особый смысл?

– Да. Небесная сталь – драгоценный материал, легкий и прочный. Изготовление меча из неё означает заботу о получателе и, более того, желание никогда не расставаться с ним. В другой интерпретации это означает обязательство на всю жизнь… Ну, что-то в этом роде, – она озадаченно посмотрела на меч из Небесной стали. – Поскольку культ Демонов ценит силу, дарение мечей стало более распространенным явлением, чем подношение цветов или других подарков. Вот почему вы можете этого не понять, но он не делал этого со злым умыслом, так что не стоит волноваться.

Слушая слова Чжу Хварин, я снова осмотрела меч. Лезвие, не раскрывая своей остроты, замерцало.

– Конечно, даже если это не так, это может просто означать, что он хочет, чтобы вы поскорее восстановили здоровье и смогли владеть мечом… Наверное, лучше не вникать в это слишком глубоко.

– …

Даже если она сказала, чтобы я не вникала в это слишком глубоко, я не смогла бы не сделать этого.

– Ха-ха, – я глубоко вздохнула. – ...Что я должна дать в ответ?

Я чувствовала себя неловко, как будто я только получала, ничего не отдавая взамен.

http://tl.rulate.ru/book/51207/4107647

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь