Готовый перевод The Terminally-Ill Side-Character Inside of a Martial Arts Novel / Смертельно больной второстепенный персонаж в романе о боевых искусствах: Глава 21

После разговора с Хва Уи он больше не приходил ко мне. Прошло три дня, но только приготовленное лекарство было доставлено чужими руками: целитель так и не появился.

Даже когда я спрашивала Чжу Хварин или других служанок о Хва Уи, все они говорили, что не знают. Казалось, никто на самом деле не знал, чем занимается старейшина-затворник.

Пока я раздумывала, стоит ли мне извиниться за то, что разозлила его, как обычно, появился Гым Пэчхон с блюдом в руках.

Для меня стало привычным принимать пищу с Хёк Доджином в моей комнате. Сегодня, глядя на блюдо, я задумалась, что бы это могло быть.

Повар улыбнулся и поднял крышку миски.

Внутри лежало изумительного вида блюдо, раскрашенное в разные яркие цвета. На первый взгляд оно напоминало клецки или булочки, и я удивленно наклонила голову, чтобы оценить его необычный вид, прежде чем посмотреть на Гым Пэчхона. Как всегда, в таких случаях он дал объяснение:

– Это баоцзы.

– Баоцзы?

– Это способ приправления и приготовления различных видов мяса, заворачивания их в мучное тесто, а затем приготовления на пару. На первый взгляд может показаться, что баоцзы не сильно отличаются от других пельменей, но у них есть отличительная черта.

Гым Пэчхон неторопливо взял палочки для еды и разрезал баоцзы на части. Оттуда вывалился перезрелый сморщенный огурец.

– Истинная суть этого баоцзы – в этом старом огурце. Этот огурец, называемый ногак*, не очень приятен на вкус и при варке издает странный запах. Вот почему блюда, приготовленные с использованием ногака, обычно не удостаиваются высокой оценки.

(*Ногак существует и по-английски называется «старый огурец»)

Он отложил палочки для еды и небрежно взял всё ещё дымящийся баоцзы голыми руками. Несмотря на кажущийся жар, он спокойно держал баоцзы в руке и говорил:

– Однако, хотя кожица баоцзы горячая, начинка внутри холодная. Именно по этой причине баоцзы называют деликатесом.

Как может кожица быть горячей, а начинка холодной? Я не совсем поняла, но если Гым Пэкчхон так сказал, значит, это правда. Никто не мог сравниться с ним в мастерстве приготовления пищи.

Несмотря на то, что это блюдо казалось мне трудоёмким, я медленно поднесла его ко рту и откусила небольшой кусочек. Как он и сказал, в то время как кожица баоцзы казалась слегка горячей, начинка внутри была невероятно холодной. Как только мои зубы почувствовали тепло, холодная начинка хлынула внутрь, рассеивая тепло и охлаждая мой рот.

И всё же, с каждым пережёвыванием, тёплое тесто продолжало обволакивать мой язык.…

– У него необычный вкус.

– Этот тонкий вкус и есть ногак. Чаще всего его маринуют и едят с соевым соусом, но иногда его можно сочетать с мясом, как это, – тоже неплохо.

Я кивнула, продолжая жевать баоцзы. Необычный вкус, который я ощущала с каждым кусочком, казался мне странно знакомым. Мне казалось, что я уже где-то пробовала его раньше. Проглотив недоеденный баоцзы, я пододвинула тарелку к Хёк Доджину.

Молодой лидер, который ел лёгкое блюдо с лапшой, молча уставился на предложенную мной тарелку, прежде чем поднять на меня глаза. Встретившись с ним взглядом, я слабо улыбнулась и сказала:

– Попробуй. Это вкусно.

– Но это блюдо готовилось для Совол, так что тебе следует...

– Я всё равно не смогу доесть всё до конца. Давай поделимся.

Порция была маленькой, всего семь кусочков. Для меня даже этого было слишком много. Я, наверное, смогла бы осилить не более трёх-четырех пельменей. Хотя это было небольшое улучшение по сравнению с тем, когда я могла осилить только два пельменя, это всё равно был мой предел.

Хёк Доджин поджал губы, глядя на баоцзы, затем медленно пошевелил палочками для еды, взял один из них и положил прямо в рот.

– Ну и как?

– Довольно приличное блюдо. Мой шеф-повар никогда раньше не готовил для меня ничего подобного, поэтому я не ожидал от него такого мастерства.

– Правда?

Я склонила голову набок, думая о том, что ему, как молодому лидеру Культа, подавали бы более изысканные блюда… или это было не так? Словно прочитав мои мысли, Гым Пэчхон, который до этого многозначительно улыбался, продолжил говорить:

– Он довольно неразборчив в еде, поэтому ему безразлично, что бы я ему ни подавал.

– Действительно?

Кажется лапша, которую он сейчас ел, не была приготовлена каким-либо особым способом.

– Это блюдо ему нравится с детства, поэтому он часто его ест.

– Лапша?

Я перевела взгляд с Гым Пэчхона на Хёк Доджина. Он прихлебывал бульон, когда заметил мой пристальный взгляд и слегка нахмурил брови, говоря слегка оправдывающимся тоном:

– ...Разве мне это не может понравиться?

Его угрюмое выражение лица было очаровательным, и я не смогла удержаться от легкой улыбки.

– Нет, оно тебе очень идёт.

– Ты хочешь сказать, что лапша мне подходит? Это комплимент?

– Да, независимо от того, что это за лапша.

Хёк Доджин медленно опустил взгляд на свою тарелку, затем спокойно кивнул головой.

– Это лучшая еда.

По-видимому, блюдо ему действительно нравилось. Для человека, который, казалось, ел только изысканные блюда, было довольно неожиданно, что у него такие простые вкусы.

Когда я взяла палочки для еды, чтобы доесть оставшиеся баоцзы, снова раздался голос Хёк Доджина:

– Совол.

Я подняла голову, которая была опущена, чтобы положить баоцзы в рот. Хёк Доджин улыбнулся и сделал жест рукой, как бы приглашая меня продолжать есть.

Положив баоцзы в рот, я оглянулась на него. Его губы медленно приоткрылись:

– Знаешь, впереди свадебная церемония.

Я слегка кивнула. Если подумать, я совсем забыла об этом. Когда ранее упоминалось, что у нас будет свадебная церемония, я думала, что процесс будет проходить быстро, но всё оставалось по-прежнему тихо.

С каждым днём не происходило никаких существенных изменений, и я даже забыла о предстоящей свадьбе.

Обычно свадебная церемония требует тщательной подготовки и включает в себя множество хлопотных задач для участвующих сторон, таких как подготовка церемониальных нарядов, различные процедуры и другие раздражающие процессы. Однако мои дни были настолько спокойными, что я была просто поражена, что не возникло никаких подобных сложностей.

Проглотив баоцзы, я заговорила:

– А как же свадебная церемония? Какие-то проблемы?

– Нет, никаких проблем. Мы отправили сообщение в Альянс Мурим, чтобы согласовать расписание. Скорее всего, это произойдет самое позднее в течение пяти дней.

Пять дней?

Дата подкралась незаметно, пока я не обращала на неё внимания, и я была удивлена, нахмурив брови. Я думала, что у нас ещё есть несколько недель в запасе, учитывая, насколько тихо всё прошло, но осталось всего пять дней.

Я ошарашенно уставилась на Хёк Доджина, прежде чем торопливо заговорить:

– Не слишком ли рано?

– Я полагаю, что времени осталось совсем немного.

Его беспечный ответ, как будто говорящий: «Похоже, завтра может пойти дождь», заставил меня почувствовать себя взволнованной.

Действительно ли это было нормально – быть таким расслабленным? В конце концов, это была свадебная церемония.

Пока я молча смотрела на него в недоумении, Хёк Доджин неторопливо заговорил:

– Как я уже упоминал, у меня нет намерения устраивать пышную церемонию, которая потребовала бы твоего внимания. Мы просто выполним основные формальности и пригласим только основных участников.

– Но нам всё равно нужно кое-что подготовить...

– Приготовления уже почти завершены. Церемониальный наряд будет готов сегодня, так что ты можешь его примерить. И...

Когда я с удивлением узнала, что всё происходило без моего ведома, Хёк Доджин замолчал и закатил глаза, прежде чем посмотреть на меня.

– Если есть что-то, что тебя особенно беспокоит, так это наверное то, что сроки настолько сжаты, что у клана Мойон не будет достаточно времени, чтобы прислать кого-нибудь сюда, – Хёк Доджин отложил палочки для еды и спокойно продолжил говорить. –  Ты, должно быть, скучаешь по своей семье, но я боюсь слишком затягивать события.

Клан Мойон. За исключением Мойон До, они, вероятно, считали, что я уже мертва. Те, кто знал о моём положении лучше, чем кто-либо другой.

Мои родители уже смирились с тем, что я умру здесь. Поэтому писать им было бессмысленно.

– Всё в порядке.

Я слегка покачала головой. Встретив вопросительный взгляд Хёк Доджина, я спокойно произнесла:

– Неотложные дела на первом месте, не так ли? Так что тебе не стоит беспокоиться об этом.

– Но...

– Я не ребёнок, который будет плакать из-за того, что не увидит своих родителей, и я уже смирилась с этим. Так что не стоит беспокоиться.

В конце концов, в тот момент, когда я, попрощавшись, поднялась в карету, моя судьба была решена. Печальная улыбка брата, похожая на увядающую гортензию, была последним, что я оставила после себя в клане Мойон. Всё остальное потеряло смысл.

Старая расческа для волос, которая стала просто подарком на память, выцветшие шелковые туфли, подаренные мне Мойен До, – я всё это оставила.

Несмотря на мои заверения, Хёк Доджин продолжал пристально смотреть на меня с беспокойством, прежде чем, наконец, кивнуть.

– Если позже передумаешь, дай мне знать. Я лично пойду и привезу сюда твою семью.

Я улыбнулась и кивнула в ответ на его щедрые слова. Только тогда Хёк Доджин расслабил напряженное выражение лица, взял чай, который подал Гым Пэчхон, и внезапно издал короткое:

– Ах! Если подумать, нам нужно кое-что уточнить, прежде чем прибудет церемониальный наряд.

– Что это?

– Ритуалы свадебной церемонии.

Ритуалы свадебной церемонии?

– По правде говоря, Культ Демонов не особо придерживается церемониальных обрядов. С самого начала он был далек от подобных ритуалов. Однако, поскольку Альянс Мурим находится под влиянием императорской семьи, им неизбежно приходится соблюдать ритуалы свадебной церемонии. Так что, даже если это просто формальность, нам нужно отправить церемониальные подарки.

– ...Церемониальные подарки? – пробормотала я в замешательстве от внезапного упоминания.

Хёк Доджин кивнул головой и протянул руку. Пачка бумаг, лежавшая на приставном столике, сама собой полетела в его протянутую руку, словно притянутая невидимой силой.

Я с широко раскрытыми глазами наблюдала за невероятным проявлением сверхъестественных способностей, но молодой человек оставался совершенно спокойным, как будто в этом не было ничего необычного, когда он просматривал бумаги и говорил:

– Это мой первый опыт участия в свадебных церемониях, поэтому я не уверен, что это правильно, но, похоже, церемониальные подарки очень важны, поэтому нам следует обратить на них внимание. Я, по крайней мере, составил список, так что взгляни?

Я взяла бумаги, которые протянул мне Хёк Доджин, взглянула на титульный лист и закатила глаза. Мужчина слегка кивнул, как бы приглашая меня прочитать, и наклонил свою чашку.

Хотя я думала, что нам нужно всего лишь соблюсти формальности, и это будет не так уж сложно… перечень церемониальных подарков, перечисленных на бумаге, опровергал мои предположения, превосходя всякое воображение.

– 500 таэлей золота, 30 000 таэлей серебра, 100 рулонов шелка, копии утерянных руководств по боевым искусствам клана Мойон, драгоценный меч и... что это всё такое?

Само количество было смехотворным. Одного количества серебряных и золотых таэлей было достаточно, чтобы у кого-то отвисла челюсть, и даже вечернее вино было включено. Более того, утерянные руководства по боевым искусствам были одной из основных техник внутреннего совершенствования клана Мойон, о которой Мойон До упоминал давным-давно. Старейшины клана часто жаловались на своё желание получить доступ к этим руководствам. А что насчёт этого драгоценного меча и этих эликсиров?

Я поспешно прикрыла бумагу и недоуменно спросила, на что Хёк Доджин спокойно ответил с невозмутимым выражением лица.

– Церемониальные подарки.

Пока он неторопливо потягивал чай, я недоверчиво уставилась на него, что побудило Хёк Доджина озадаченно спросить:

– Разве этого недостаточно?

– …

Я была в растерянности, не находя слов.

­­­­­­­­­­­­­­­­­­________________________________

Примечание: Ногак – переросший/перезрелый/старый огурец. Они не «старые», а представляют собой разновидность огурцов, которые способны созревать на корню, окрашивая кожицу в оранжево-коричневый цвет, за что и получили свое название.

В традиционной китайской медицине считается, что старые огурцы обладают «инь», или «охлаждающими» свойствами, которые идеально подходят для жарких летних дней.

http://tl.rulate.ru/book/51207/4103735

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь