Готовый перевод Chronicles of The Hardships of Komachi in The Sengoku Era / Хроники тягот жизни старшеклассницы в период Сэнгоку: Глава 20

Хроники невзгод Комачи в эпоху Сэнгоку_20

Середина октября 1566 г.

После того, как основные мероприятия по сбору урожая и вручению урожая их господину были завершены, деревня Шизуко погрузилась в праздность. Обычно люди трудились в поте лица, что бы запастись продовольствием на зиму, но в этом году такая необходимость отпала. Картошки, тыквы, и прочих овощей хранилось в изобилии. У них также был значительный запас риса, поэтому, если они будут придерживаться умеренности, им не придется беспокоиться о еде до следующей осени.

И кроме дальнейшего расширения пахотных площадей делать было нечего. Они посеяли репу-рапс1, чтобы сделать из его семян масло, но все остальные зимние овощи уже росли на их полях. Что касается расширения пахотной площади, то здесь не возникало таких бюрократических проблем, как в современную эпоху, это было больше похоже на простое «давайте превратим территорию отсюда туда в поле». Конечно, позже они должны были сообщить об этом расширении Нобунаге, но Шизуко решила оставить подобные вопросы Ае, так что ей не нужно было выходить на улицу самой.

- Итак, пойдем сегодня за грибами.

-Шизуко-сама. Пожалуйста, прекратите такие действия, как внезапное принуждение меня к ношению корзины и сопровождение вас в лес.

В ответ на спокойный ответ Аи Шизуко быстро повернулась вперед и начала насвистывать. Ая была вне себя от ярости, но увещевать Шизуко тоже казалось бессмысленным, поэтому она просто глубоко вздохнула.

- Ну-ну, осень — грибной сезон, так что помоги мне с грибной охотой. Мы могли бы собрать многое, но не хватает рук помощи».

Горькая улыбка появилась на лице Шизуко, когда она почесала затылок.

Хотя между разными видами есть небольшие различия, грибы обычно можно собирать не позднее сентября, октября и ноября. Но, как правило, основной сезон сбора грибов приходится на октябрь. Владельцем горы был Нобунага, но ей сказали, что она может использовать ее по своему усмотрению, за исключением определенных ресурсов. В частности, следует немедленно сообщать о находках любых металлов, таких как серебро, золото или железо.

-Муахаха… прошлый год был довольно лихорадочным, поэтому я не смогла собрать много грибов, но в этом году мы как следует соберем их всех!

Рядом не было других деревень, кроме деревни Нисаку, поэтому, пока они не вторгались на их территорию, они могли собирать урожай столько, сколько хотели.

Короче говоря, они могли в полной мере насладиться вкусом осени.

- Простите, а что вы планируете собирать?

Ая не могла похвастаться таким же энтузиазмом, как Шизуко, но, несмотря на ее легкий страх перед неизвестностью, ей нужно было объяснить, что они собираются делать.

-Хм? Да правильно. В этом году я стремлюсь к Майтаке, Хонсимэдзи, Бунасимэдзи, Кабусимэдзи, Намеко и, в довершение всего, Мацутакэ! Ах, в прошлом году у меня не получилось, но, может быть, в этом году выращивание шиитаке прошло хорошо?

В этот момент Айя подавилась и закашллась, поэтому Шизуко торопливо погладила ее по спине.

- Ты в порядке!?

-Я в порядке. Я просто немного задохнулась.

Ая могла бы сказать это, сдерживая дыхание, но Шизуко все еще смотрела на нее с тревогой. Ая успокоила свое сердце и изобразила свое обычное бесстрастное выражение лица.

-Это может быть неожиданно, но… Пойдем, Шизуко-сама.

-Хорошо… Не переусердствуй. Если станет слишком сложно, ты должна так и сказать, хорошо?

-Я в порядке. Скорее, я не смогла бы закрыть ни одного глаза, если бы оставила тебя одну, Шизуко-сама.

-Нет, это напрасно. Несмотря на мою внешность, я хорошо знакома с этой горой!

Ее аргументы никого бы не убедили, но Ая оставила вопрос без внимания и просто вздохнула. Их отношения были ближе не к хозяину и слуге, а к дружеским с разницей в возрасте между ними.

-Но мне нужно сообщить об этом. Кстати, Шизуко-сама. Могу я спросить, чего вы собираетесь достичь, выращивая шиитаке?

-Чего я хочу добиться? Есть ли что-то кроме еды? Ну, если вы хотите приготовить бульон, вы должны сначала высушить их. Так вкуснее.

Услышав этот ответ, Ая хотела схватиться за голову в агонии.

Как Шизуко говорила с современной точки зрения, она не знала об этом, но до тех пор, пока метод выращивания шиитаке не был установлен в 20-м веке, они были предметом роскоши. Хотя их собирали в Японии с древних времен, поскольку не существовало метода выращивания, люди могли собирать только шиитаке, выращенные естественным путем.

С другой стороны, шиитаке были важным компонентом супа в сёдзинской/буддийской кухне. Они были важны до такой степени, что есть истории о дзен-монахе эпохи Камакура по имени Догэн, который путешествовал в династию Южная Сун, одну из китайских династий того времени, и местный монах спросил его, есть ли у него немного шиитаке. Это был достаточно роскошный гриб, чтобы блюда из него были записаны в учебники истории, но для Шизуко, как человека с современными чувствами, это были просто дешевые грибы, которые можно было купить в супермаркете.

Напротив, грибы Мацутакэ, которые она считала роскошью, были обычным делом для людей эпохи Сэнгоку. Они росли повсюду в горах, и мало кто хотел есть мацутакэ. В период, когда наполнение желудка было главным приоритетом, людей, которые могли заботиться о том, чтобы наслаждаться вкусом еды, было немного.

-Ну, я потерпела неудачу в прошлом году, так что в этом году тоже может быть провал.

Легко произнеся это, Шизуко перекинула свою корзину на плечо. После этого Ая последовала за ней с чрезвычайно сложным выражением лица.

«Все так, как сказал Мори-сама. Она немного не от мира сего»

Ая посмотрела в спину Шизуко, которая весело напевала. В этом взгляде чувствовалось даже убийственное намерение, но человек, на которого он был направлен, казалось, ничуть не замечал его, весело взбираясь на гору.

-Мы почти у поля Симэдзи, поэтому, пожалуйста, приготовь свою корзину.

Наоборот, когда она направила на Аю улыбку, лишенную злобы. Ая подумала, что она действительно не понимает человека по имени Шизуко, и решила просто добросовестно выполнять свой долг.

-Кажется, мне придется потратить на это некоторое время. Ясно. Кроме того, пожалуйста, смотрите вперед, когда идете.

Ее долг исследовать глубины талантов Шизуко.

Пройдя и поговорив несколько минут, дуэт наконец прибыл к первому из целевых мест Шизуко, ее полю Симэдзи. Несмотря на то, что это называлось полем, это была всего лишь территория, где они естественным образом скапливались, и сама Шизуко не занималась искусственной обработкой. Это была всего лишь область, которую Шизуко произвольно назвала полем Симэдзи, поскольку здесь было легко собирать титульные грибы.

-Этот выглядит готовым к употреблению. Этого еще нет…. Этот ядовитый. О, этот действительно большой.

Возможно, у нее было острое обоняние, когда Шизуко клала один гриб за другим в свою корзину. В мгновение ока маленькая корзина в ее руках была наполнена, и она переложила их в корзину, которую держала на плече, аккуратно сложив их внутри. Шизуко собрала все грибы в округе, оставив только маленькие и ядовитые.

-Следующий Майтаке, а за ним Мацутакэ. Мы можем позаботиться о шиитаке в последнюю очередь.

Даже не дав Ае времени вмешаться, Шизуко взвалила свою корзину на плечи и направилась к следующему месту. Ая в спешке последовала за ней, пытаясь не отставать. Ей едва хватило передышки, чтобы задать какие-либо вопросы. Ая наконец поняла, что Шизуко снизила скорость из-за беспокойства о своем физическом состоянии, когда они поднимались на гору.

-Вот и мы, охотничьи угодья Майтаке. И я уже нашла один гриб!

Ая думала, что сможет сделать небольшой перерыв после такого пробега, но найдя Майтаке, Шизуко убежала вперед. Поскольку у нее больше не было сил бегать вокруг, а расстояние, на котором она могла потерять Шизуко из виду, было недалеко, Ая вытерла пот со лба и смочила пересохшее горло водой из бамбуковой фляги.Прохладная вода была очень приятна для ее разгоряченного тела.

-Сейчас должно быть собрано около 10 кг. А, есть еще один! Этот год действительно отличный год!

Не обращая внимания на Аю, которая прислонилась к дереву, Шизуко посвятила себя сбору Майтаке.

После сбора различных видов грибов шимэдзи, майтаке и мацутаке их корзины переполнились. Решено было спуститься с горы. Шизуко подумала, что оставить Шиитаке на другой раз будет нормально, но Ая настояла на том, чтобы увидеть их, поэтому две девушки поднялись на гору во второй раз. И через несколько минут они достигли зоны выращивания шиитаке, которую сделала Шизуко.

-Похоже, они здорово подросли в этом году. - сказала Шизуко, делая вид, что смотрит вдаль.

Ая, напротив, затаила дыхание, созерцая пейзаж перед собой. Шиитаке покрывали все поле равномерно. Можно за них выручить целое состояние. И все же Шизуко была просто счастлива, что ей удалось вырастить шиитаке. Айя не чувствовал от нее ни малейшей жадности.

« Я действительно должен сообщить об этом лорду на эту сумму».

-Хм? Вы делаете? Из-за чего-то вроде Шиитаке?

При этом ответе Ая испустил чрезвычайно усталый вздох, намеренно достаточно очевидный, чтобы Шизуко заметила.

В конце концов, они собрали все шиитаке и вернулись домой, где Шизуко тут же захотела их поджарить и съесть. Ая всеми силами препятствовала этому, и они превратили все грибы, не тронутые насекомыми, в сушеные шиитаке. При высушивании шиитаке теряют витамин B, но взамен получают в десять раз больше витамина D. Кроме того. Улучшается вкус и, таким образом, делая сушеные шиитаке превосходящими свежие.

-Но, честно говоря, шиитаке такие дорогие?

Все еще сомневаясь в ценности грибов шиитаке, Шизуко спросила Аю, пока они их обрабатывали. Ая прекратила работу, вздохнула и начала говорить, глядя на шиитаке, разложенные в корзине для сушки.

-Я тоже не знаю подробностей, но слышала, что на сумму в 15 кань (примерно 56,25 кг) можно купить замок.

-Тогда эта сумма должна позволить нам купить действительно большой дом, верно? Ну, убирать его было бы хлопотно, так что я бы этого не хотела.

-Если бы вы могли нанять большое количество людей, вы бы построили большой особняк?

-Хм? Если она будет слишком большой, я не смогу использовать его полностью. Меня устраивает тот дом, который у меня сейчас есть.

Ая попыталась оценить глубину жадности Шизуко с помощью этого гипотетического разговора, но, к ее удивлению, она столкнулась с отсутствием упомянутой жадности, намного превосходящим ее ожидания.

Сбор урожая осени не был задачей, выполненной за один или два дня. Нужно было отправиться в горы на несколько дней, собрать то, что было текущей целью, а затем принять меры для сохранения результатов. В довершение всего, целевые элементы менялись ежедневно.

Она собрала множество даров осени, таких как сладкая и кислая дикая хурма, каштаны еще в колючей скорлупе, выкопанный японский ямс3, а также обильно лежащие вокруг желуди. Помимо хурмы, она собирала и другие фрукты, но, поскольку их нельзя было сохранить, она в основном ела их в качестве закуски, собирая остальные.

-Давайте быстро превратим эту кислую хурму в сушеную хурму.

Перед кипящей кастрюлей Шизуко сняла кожицу с кислой хурмы. Очистив фрукты, она привязала к стеблю нитку и опустила их в кипящую воду примерно на 5 секунд. Закончив этот процесс, она привязала веревки к заранее приготовленной сушилке, следя за тем, чтобы плоды не соприкасались друг с другом.

Хотя хурмы было всего 30 штук, умелое обращение Шизуко даже удивило Аю.

-Это выглядит апетитно. Они должны быть готовы примерно через 40 дней.

Глядя на множество продуктов, разложенных для сушки, таких как хурма и грибы шиитаке, Шизуко довольно улыбнулась.

-Осень действительно обильная, не так ли?

-Верно. Кстати, Шизуко-сама, похоже, вы разбираетесь в грибах. Могу я узнать, откуда вы узнали об этом?

Стараясь, чтобы он как можно более естественно вписался в разговор, Ая задал этот вопрос Шизуко, которая проверяла разложенные для сушки вещи. Ая сделала это, чтобы ее истинные намерения не были раскрыты, но, к сожалению, Шизуко была немного легкомысленна, поэтому у нее не было ни малейшего представления о том, что вопрос Аи мог иметь скрытый смысл.

-Хм? Ну, один из моих родственников занимается изучением грибов. «Грибы очень интересные, Шизуко!» — говорил он, взволнованно рассказывая мне о них по крупицам.

-Это так.

-Место, где я жила раньше, страдало от старения населения. Возможно, поэтому все хотели найти преемника. Так что меня многому научили. Так как меня учили с юных лет, мне удалось поступить в сельскохозяйственный вуз, непосредственно находящийся в ведении Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства.

-Сельское хозяйство, сельское хозяйство, лесное хозяйство? Сельскохозяйственная… средняя школа? Записаться?

Ая вообще не могла понять значение второй половины слов Шизуко, оставив ее с фактом, что обширные знания Шизуко были результатом того, что жители ее деревни передали ей свою мудрость из желания преемника. Короче говоря, подумал Ая, Шизуко была собранием знаний этой деревни.

«Деревня, обладающая такими передовыми технологиями… Я никогда не слышала о таком»

-Хорошо, мы закончили. Скоро похолодает, так что давай вернемся внутрь.

-Слушаюсь

Она попыталась узнать больше о прошлом Шизуко, но вместо этого вопросов только прибавилось, оставив Аю в недоумении.

горчица полевая, Brassica rapa subsp. масличная

По порядку: Lyophyllum shiimeji, Hypsizygus tessellatus (бурый бук или коричневый гриб-раскладушка), Lyophyllum Fumosum, Pholiota microspora и Tricholoma matsutake. Диоскорея японская

http://tl.rulate.ru/book/51034/2287060

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь