Готовый перевод 101 reasons for divorce / 101 причина для развода.: Глава 26

– Ты не выглядишь в здравом уме. Иди тихо. У вас нет намерения сдавать кого-то вроде вас в полицию.

Лучше всего было избегать сумасшедшего, поэтому Эрцгерцог бросил странного человека в переулке и попытался развернуться. Но…

– Что, чёрт возьми, ты собираешься делать?! – Запястья Эрцгерцога снова сжали, и он разозлился. Однако даже перед разгневанным Великим Князем мужчина лишь улыбнулся и сказал то, что должен был сказать.

– Ты что-то забыл? Даже по прошествии 5 лет так легко забываешь шокирующую правду. Элеоноре Рейн будет грустно на небе?

– Что ты!?..

– Разве я не говорил тебе? Кто так воспитал драгоценную первую любовь Великого Князя? И я сделал Вам предупреждение. Пожалуйста, будь осторожен. Я предупредил её, чтобы она не теряла своих сил и не всегда замедляла часы!

– Ты…

– Если ты собираешься её забрать, ты обязательно должен это сделать. Разве не три месяца прошло, а вы не перекрыли поток денег? Если бы эта женщина раньше не смогла отправить деньги в систему, смогла бы она сейчас с такой скоростью выгнать Вашу Светлость?

– Да, откуда ты узнал, что я женюсь на Принцессе Карии, и вот как ты пришёл ко мне? В то время я был слеп и пропустил это. Думаю, мне следует сначала выслушать ваш ответ, прежде чем я отвечу вам, – Эрцгерцог шагнул вперёд и схватил мужчину за воротник.

– Вы, ребята, должно быть, что-то сделали с Элеонорой и Евгенией. Скажи мне, что ты сделал!?

– Эй, полегче… … Нет, я проделал долгий путь, чтобы показать Вам, как вернуть все на свои места, а вы вот так меня благодарите...

– Ответь на мои вопросы.

Пока Эрцгерцог смотрел на человека, который задыхался и крутился, другой мужчина медленно вышел из дальнего конца переулка.

– Мы никогда не прикасались к Элеоноре Рейн.

Тёмный взгляд мужчины и взгляд человека, который только что показался, пересеклись.

– Потому что в этом не было ни нужды, ни причин. Наша работа не имеет ничего общего с Элеанорой Рейн. Единственная причина, по которой мы осмелились предстать перед Его Величеством, была женщина, которая была Принцессой Карии. Эта женщина должна была исчезнуть.

Силы покинули Эрцгерцога в одно мгновение. Человек, которого придушили, высвободился и упал на землю. Однако ни сам Эрцгерцог, ни другие мужчины не обратили на него никакого внимания.

– А как же Евгения? Ребята, вы признаете, что с моей стороны было правильно причинить ей вред?

– Если Вам сложно исполнять обязанности Великого Князя, то да, извольте это признать, мой господин. Если ты это сделаешь, будет трудно.

– Как ты посмел навредить Императорскому дворцу…

– Разве ты не наш сообщник?

– … … !

– Эрцгерцог ушёл из общества и потерял расположение Его Величества, переписка заблокирована и приглашения не присылают, а куклу никто не защищает. Призрак, который потерял всю свою семью и остался один. Мы решили, что Вы хотите, чтобы она умерла, и поступили соответственно. Разве не этого Вы хотели в первую очередь? Я использовал тот же метод, чтобы она почувствовала ту боль, которую, должно быть, испытала Элеонора Рейн, твоя единственная любовь.

– … … .

– В любом случае, она скоро умрёт. Итак, Ваше Величество на счёт Вас. Разве страдания Его Величества не должны быть компенсированы вашим огромным богатством?

– Кажется, вы делаете это из-за денег. Зачем вам я?

Вы пришли к выводу, что эта женщина не имеет никакого отношения к смерти Элеоноры? Ну верьте во что хотите. То, что думает Ваше Высочество, не имеет к нам никакого отношения. Но даже если она невиновна, Вашему Величеству не будет никакого вреда. Если бы мы действительно держались не за того человека, разве Его Величество не позаботился бы о них снова, воспитывая сына и дочь с этой женщиной? Что бы вы ни делали, сначала Вам придется отвести их к Великой Княгине.

– Ваше уклонение от ответственности понесёт за собой последствия. Разве ты не беспокоишься о том, как я поведу себя, если вы, ребята, дали мне неверную информацию?

– Меня это не очень беспокоит.

В тот момент, Эрцгерцога чуть не вырвало от гнева при ответе, который прозвучал спокойно!

– То, во что мы изначально решили верить в нашей структуре информации, передается. Другими словами, Ваше Величество не имеет права сердиться на нас.

Человек, который сильно ударил Великого Князя, оставил его на полу, словно брошенный багаж, и ушёл без всяких сожалений.

Эрцгерцог, в одно мгновение оставшись один, закрыл руками своё грязное и искажённое лицо.

*****

Тот же день. Кабинет Императора.

Император полулежал в кресле в состоянии сонливости, как никогда прежде. Что же касается этого кресла, то оно было подарено ему кем-то после реорганизации Императорского дворца.

Словно всё тело утомилось, облокотившись на кресло и, закрыв глаза, как будто уснул, – но вскоре глаза Императора расширились и вырвался глубокий вздох.

Саймон, новый помощник секретаря, лихорадочно оторвавшийся от стола у одной из стен кабинета, в припадке ярости поднял голову.

– Ваше величество, это уже тридцать второй после двухсот вздохов. Я уже в двести десятый раз спрашиваю, что, чёрт возьми, происходит. Я спрошу Вас в последний раз. Что произошло?! Что-то с работой?! Или с Вами?!

– Мне многого не хватало в прошлом, но..

– Что Вы хотите этим сказать, если к конечному результату мы ещё не дошли?!

– Да, ей бы не понравилось, если бы я дал ей титул…

Глаза, которые мгновенно становятся мрачными. Саймон хлопнул себя по лбу.

Вот дерьмо.

Слухи о Его Величестве Императоре, работает не покладая рук, чтобы отправиться в комнату отдыха чиновников Императорского Дворца, и мужчине, который в эти дни сочится харизмой снаружи, просто сидя в кресле в этом кабинете.

Саймон не понимал причин такого поведения Правителя, но больше его интересовало, почему именно это кресло?

И самое главное, служанки не могут стать свидетелями этой безумной разрушительной силы.

Это было самым счастливым.

– Ваше Величество? Ваше Величество? Не могли бы вы указать в соответствии с принципом «шесть и меньше»? Разве не полезно знать, что я делаю или нет?!

– Саймон, послушай…

Выслушав часовое объяснение – разумеется, восхваления Евгении были отфильтрованы — помощник потерял дар речи.

– Итак, давайте завершим это. Ты действительно говоришь, что собираешься дать её этот титул?

– Да, я так и сделаю…О, но я думаю, ей не нравятся титулы, данные таким бедным императором, как я...

Кустистые брови Императора опустились.

– Дело не в этом, ты знаешь, что такое должность университетского профессора?

– Раз она высока, никто не может её игнорировать, что ж. Хотя она и находится на вершине разработки политики, это почётная должность, присваиваемая выдающимся людям.

– Вы должны быть заняты, но номинально работать. Кроме того, за последние сто лет этот титул никому не присваивался. Я уверен, что другие дворяне будут очень злы. Разве Вы не говорили, что она выглядит невероятно уставшим?

– Вот так… … О, её лицо побледнело, и она выглядит худее, чем в прошлый раз. Да, думаю, мне придется послать ЕВгении лекарство. Благодаря ней я могу комфортно отдыхать даже после работы здесь!

Император встал и пошел звать дворецкого. Это было похоже на человека, который забыл, что у стойки есть очередь. Саймон тупо посмотрел на кресло Императора.

– Я благодарен ей…Я благодарен ей…Я благодарен ей….

В конце концов он должен был это понять. Кем было подарено кресло, и почему Император был особенно привязан к нему.

Он серьезно задумался. Ради спокойной трудовой жизни в будущем на этот раз мужчина думал о том, стоит ли ему открыто связываться с близким другом.

– Кеннет. Принцесса Вы, нет, какая особенная девушка из Королевской семьи вашей страны, что вы уносите сердца стольких людей…

Саймон покачал головой и снова начал просматривать документы. Список взяток, взятых с семьи Шагаса, которую недавно разгромила Евгения, письмо с обвинением в незаконности деятельности смотрителя приюта, принадлежащего Принцессе, список людей, которые издевались над Принцем и Принцессой….

Ой, подождите, Леди решила все эти проблемы?

Саймон, просматривавший документы, восхищался её кропотливой и ужасающей работой. Император в одиночестве кивал головой, говоря, что Евгения достойна похвалы, что она достойна такого внимания.

Да, к такому талантливому человеку нужно относиться хорошо, даже если он откажется от звания. Где обычно можно найти человека, обладающего богатством, способностями и характером одновременно?

Ваше Величество, держитесь за неё крепче…

Вы прикажете мне доставить лекарство?

Прошло несколько часов после того, как Саймон снова ударил себя по затылку, получив отчёт о том, что Император растратил личный месячный бюджет на драгоценные лекарства.

http://tl.rulate.ru/book/51007/2163065

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь