Готовый перевод Different World’s Okonomiyaki Chain Store / Сеть магазинов окономияки из другого мира: Глава 4. Тетушка из Осаки захватила подземелье

- Эмм... как далеко простирается этот подвал? Похоже на восхождение на небоскреб Харука - просто бесконечная лестница.

Рядом с Теннудзи есть 300-метровое высотное здание под названием Небоскреб Харука. Это коммерческое здание и, что более важно, самое высокое здание в Японии в то время.

Харуне удалось достичь 30-го уровня без каких-либо травм. На всем пути вниз до этого уровня она не встретила ни одного другого искателя приключений, так что ей стало немного одиноко.

Кроме того, хотя в легенде указывалось, что старое саксонское подземелье простирается до 50-го уровня, текущий рекорд по самому глубокому исследованию подземелий был только на 37-м уровне.

Как и в большинстве подземелий, чем глубже вы идете, тем больше вероятность того, что из монстра выпадет волшебный камень. Во всяком случае, монстры, казалось, были естественным явлением. Благодаря этому авантюристы могли зарабатывать себе на жизнь, приходя в это подземелье охотиться.

Если бы Харуна решила приложить усилия, она могла бы легко побить рекорд 50-го уровня, однако, у нее не было такой идеи в голове.

- Как далеко я должна идти? Такое чувство, что я иду из Осаки в Нисикудзе, - пока Харуна ворчала и жаловалась самой себе, она продолжала охотиться на монстров и собирать магические камни, - Я думаю, что делать деньги, это не плохо, совсем не плохо.

В тот день она остановилась на 30 уровне и вернулась на поверхность. Естественно, она пошла обменять свои волшебные камни на 50 золотых монет в Гильдию. Луфа испытала еще одно потрясение.

- Гм... это... это все собрано за один день похода в подземелья?

На 30-м уровне камни, выпадающие из существ, более высокого качества. Вдобавок ко всему, поскольку искатели приключений редко добирались до более глубоких уровней, эти предметы редко циркулировали на рынке, что делало их еще более ценными.

- Ага! Кстати, это действительно много?

Стоимость одной золотой монеты составляла около 50 000 японских иен.

- О-о-о, какая княжеская сумма, я могу хорошо прожить с этого по крайней мере год. Да, я теперь вся горю! - торгашеские инстинкты Харуны ясно осознавали уровень прибыльности этой работы.

Она так воодушевилась, что снова нырнула в подземелье. Однако, поскольку ее раздражала ходьба туда и обратно с поверхности на более глубокие уровни, она сделала 30 уровень своей временной штаб-квартирой.

После этого в глубине подземелий не было слышно ничего, кроме звуков «Тей! Тей!» и взмахов меча, перемежающихся со случайными ударами голыми руками. Во всяком случае, ее образ действий состоял в том, чтобы побить как можно больше врагов. Как только монстры превратятся в волшебные камни, она соберет их все.

В конце напряженной недели, которую она провела, собирая вещи и сражаясь с монстрами, обменный пункт Гильдии дал ей в общей сложности 400 золотых монет.

- Ааа! Я чувствую себя знаменитостью, как будто я должна купить второй дом для отдыха в Авадзисиме.

Это единственная жизненная проблема, которая исчезла с ее жизненного горизонта.

Однажды она столкнулась с вором-похитителем. Естественно, она сразу же отправилась за бедным заблудшим парнем.

- Что ты делаешь! Иди и заработай свои собственные деньги!

С таким статусом, как у Харуны, погоня за вором-похитителем была сущим пустяком. Прохожие, ставшие свидетелями этой погони, были ошеломлены.

- Эта авантюристка - чудовище…

- Она бежала за этим парнем, как тигрица.…

Все эти слова проплыли мимо ее ушей. Ее огромная уверенность в силе своих ног делала погоню за похитителем кошельков простой вещью. С того дня никто не был настолько глуп, чтобы попытаться ограбить Харуну.

Ну что ж, теперь, когда Харуна решила вопрос о своих ежедневных расходах, благодаря пространству для маневра, который она получила от всех своих доходов от убийства монстров, она начала обращать свое внимание на что-то другое.

Создание штаб-квартиры на 30-м уровне подземелья было не по силам большинству авантюристов. Многие авантюристы на самом деле оказывались в глубокой беде к тому времени, когда они достигали 15-го уровня, израсходовав все свои силы и запасы. На самом деле, на этом уровне было довольно много мертвых авантюристов.

По большей части у людей, погибших в подземелье, забирали их снаряжение и другие ценные вещи. На самом деле не существовало никакого правила против ограбления трупов. В мире авантюристов выживали наиболее приспособленные, а слабые становились пищей для сильных.

- Хм, думаю, я как-нибудь справлюсь, - каждый раз, когда Харуна натыкалась на труп, она складывала руки и бормотала молитву, - Манман чиян а-нн..

По какой-то причине местные жители Кансая произносили свои молитвы Амитабхе именно так.

Поскольку транспортировка трупа на поверхность была чрезвычайно трудоемкой, когда член группы умирал, тело либо оставляли там, где оно упало, либо помещали в переполненную пещеру, служившую кладбищем.

Увидев труп, Харуна решила выручить оставшихся, еще живых авантюристов какими-нибудь конфетами. Для коллеги по цеху было бы разумно помочь им, хотя бы для того, чтобы поддерживать хорошие рабочие отношения.

Сахар из конфет действительно помог искателям приключений оправиться от усталости. Кроме того, из-за редкости сладостей в этом мире сама конфета считалась ценным предметом. Поэтому люди, получившие конфеты, были более благодарны, чем ожидалось.

- Вы тот самый знаменитый ангел, который раздает сладости!

Конечно, Харуне не потребовалось много времени, чтобы заслужить это новое прозвище.

- Ну... Я действительно похожа на ангела? Вы, ребята, определенно искусны в своих словах. Гораздо лучше, чем мужчины из Осаки. Вот, возьмите еще три Черные конфеты в качестве услуги от меня.

У Харуны была простая магия управления измерениями, которая позволила ей получить доступ к бесконечному количеству конфет в ее сумке. Иногда выскакивали странные конфеты, такие как Су Конбу [1].

- Гм, пожалуйста, возьмите это, здесь немного, но, пожалуйста, примите это с нашей благодарностью… - с высоким искателем приключений она подружилась на 14-м уровне, и в настоящее время он протягивал Харуне несколько серебряных монет.

- Не нужно, если я возьму деньги, я буду чувствовать, что воспользовалась вами.

- Нет, нет, мне будет плохо, если я возьму что-нибудь, ничего не дав взамен. Во всяком случае, деньги бесполезны для тех, кто не возвращается живым. Вот, пожалуйста, примите.

- Раз уж вы так говорите, я с радостью соглашусь.

- Многие умерли, так и не встретившись с вами. Я считаю, что возможность встретиться с вами - моя удача.

Конечно, люди, которые столкнулись с Харуной в подземельях, имеют более высокие шансы на выживание. Однако, поскольку подземелье было обширным, встретиться с другими Искателями приключений было нелегко.

- Так или иначе, если это возможно, я хотела бы спасти как можно больше людей… - в этот момент Харуну поразило внезапное (возможно, божественное) откровение.

- Вот именно! Если я останусь на одном месте, любой может легко встретиться со мной!

- О, у вас появилась какая-то идея?

- Я собираюсь открыть магазин в подземельях!

 

 

 [1] Су конбу - это разновидность старомодных конфет, изготовленных из морских водорослей. Как и следует из названия, они имеют кислый вкус.

sukonbu | gintama | commic market place

http://tl.rulate.ru/book/50988/1294577

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь