Готовый перевод I Became The Sole Perfumer of A Tyrant / Я стала единственным парфюмером тирана: Глава 11

[Знаете ли вы, какие тенденции доминируют в обществе в наши дни?

Это не элегантное кружево и не экзотическая драгоценность; это нечто более изящное.

Теперь все общество было погружено в аромат цветка.]

— Хохохо.

Я разразилась искусственным смехом, измельчая сирень. Как я и ожидала. Нет, это был даже больший успех, чем я ожидала.

Как и планировалось, Шарлотта была заинтригована духами, которые я ей предложила. Поскольку это ее первые духи, она наносила их на свое тело (погружаясь в аромат) всякий раз, когда покидала свой дом.

Шарлотта Дженос была светской королевой, на которую все смотрели снизу вверх. Моя торговая марка вскоре стала предметом зависти. Все хотели подражать новому вкусу Шарлотты.

С тех пор гремел гром, и дул ветер.

Было много парфюмеров, способных воссоздать духи с ароматом сирени. Тем не менее, я была единственным парфюмером, который создал духи, которые использовала Шарлотта Дженос. Ариэль Уинстон была первым парфюмером, создавшим духи без алкоголя.

Благодаря этому я радостно кричала, наблюдая за потоком поступающих заказов.

...Ну, даже если они и начали поступать, это еще не было таким уж большим делом. Однако это было лучше, чем ничего.

— Миледи, вы не переусердствуете? — Рина казалась встревоженной.

Я покачала головой и улыбнулась. Что ты имеешь в виду? Это все деньги. Я срывала лепестки с бесконечной страстью. Пыльца казалась золотой пылью.

— Отдохни немного, Рина. У тебя сейчас трудные времена из-за меня, да?

— Нет, миледи. Благодаря вам я свободна от работы по дому.

— И все же это не простая работенка... Извини, я дам тебе щедрый бонус.

— Ох, спасибо вам! Хе-хе.

Это были не пустые слова. Единственными людьми, работающими сейчас над созданием духов, были мы с Риной. Неужели она думала, что я оставлю ее в таком состоянии, не вознаградив ее за труд?

«Теперь, когда я думаю об этом, это проблема. Мы не можем быть единственными, кто здесь трудится.»

Если бы я думала о деньгах, которые поступят, мне было бы нетрудно раздавливать лепестки весь день напролет. Однако, если бы я была единственной здесь работающей, был бы предел количеству духов, которые можно было бы поставлять.

«Существует нехватка предложения по сравнению с количеством заказов.»

Однако проблема заключалась в том, что не было более надежной рабочей силы, кроме Рины. Слуги в этом особняке находились не под моим наблюдением, а под наблюдением моего отца. Я была неспособна заставить их войти в эту парфюмерную, не говоря уже о том, чтобы заставить их работать на меня.

«Обидно... Даже если так, давайте начнем с еды.»

Когда я выводила Рину из парфюмерии, мы столкнулись с кем-то в коридоре. Это был дворецкий. Если подумать, мне нужно было кое-что ему сказать. Я подошла к нему, думая, что это к счастью.

— Дворецкий, как вовремя. Мне нужно кое-что сказать.

— Мне очень жаль, миледи.

Я замолчала, услышав, как дворецкий произнес эти слова.

— В этом месяце будет довольно трудно выдать вам какое-либо пособие.

— Прошу прощения? — сообщение дворецкого заставило меня нахмурить брови. — На что ты намекаешь? Пособие?

— Господин приказал мне вычесть ваше содержание. Если быть точным, он сказал: «Вас много раз предупреждали, но вы не можете собраться с мыслями. Это будет новая политика». Это декламация господина.

— ... О боже, — я не смогла удержаться от смешка. — Итак, ты хочешь сказать, что эта жесткая политика заключается в том, чтобы сократить мое пособие?

— Да. Он заявил, что если вы прекратите посещать неухоженные салоны, закроете парфюмерию и сосредоточитесь на встречах с мужчинами, которые он организовал, вы снова заработаете свое пособие.

— ...

— Он сказал, что в будущем не даст вам ни пенни за работу, связанную с парфюмерией.

— Ха-ха. Я понимаю.

Я приподняла уголки рта. В эти дни я даже не обращала внимания на графа и разъезжала по всевозможным салонам, чтобы заняться продажей духов.

Получилось очень мило. Ты посмел угрожать мне дешевыми деньгами. Но, к счастью, все это больше не имело для меня значения.

— Да, пожалуйста, скажи ему, чтобы он сделал это.

— ...Да?

— Я уже думала о том, чтобы стать независимой, но благодаря моему отцу я успешно добилась экономической независимости. Это хорошая новость.

— ...

Дворецкий в шоке уставился на меня. Почему? Ты думал, если ты сказал, что я не получу свои карманные деньги, я бы побежала хватать графа за штаны и стала бы умолять?

— И это все? Ах, я совсем проголодалась. Какое меню на ужин сегодня вечером?

Я напевала, спускаясь по лестнице. Мне показалось, что я действительно предпочитаю слово «экономическая независимость».

Я вспомнила слова, которые выплюнула несколько минут назад. До тех пор, пока парфюмерный бизнес продолжал плавно расширяться, независимость не была невозможной. Я выразила свою глубокую благодарность Шарлотте, которая приложила руку к моему успеху.

— Миледи, пришло письмо.

Марианна, одна из служанок, окликнула меня. Я наклонила голову.

«Это Шарлотта?»

После нашей первой встречи мы с Шарлоттой стали близкими подругами. Поскольку у меня не было никаких личных связей, именно благодаря ей я смогла войти во все виды салонов.

Марианна протянула мне письмо. Это был очень роскошный конверт для открыток, на котором было выгравировано множество дорогих золотых листьев.

«Это...»

— Ох, миледи! Это приглашение от императорского двора! — Рина, которая подошла ко мне, задрожала от волнения.

Я открыла приглашение. Была написана фраза с просьбой об участии во время банкета в императорском дворце, который проводился в конце каждого года. Королевский банкет не шел ни в какое сравнение с вечеринкой каких-либо влиятельных фигур. Я восторженно присвистнула.

— Вы присоединитесь, миледи?

— Конечно.

Я ухмыльнулась. Я не могла упустить такую потрясающую возможность.

 

* * *

Пока королева существует в обществе, королевский бал, безусловно, когда-нибудь да состоится. Во дворец въезжал ряд экипажей. Все они были роскошны, с эмблемами своих семей.

Юные леди и джентльмены выходили из своего экипажа. Люди стояли тут и там. Однако среди них леди Шарлотта была самой блестящей. Заметив Шарлотту, я направилась к ней.

— Леди Ариэль!

— Леди Ариэль~

До моих ушей донесся какой-то хор. Я резко повернула голову. Что это было? Я только что слышала, как кучка девчонок звала меня по имени...

— Сюда, сюда! Дорогая Ариэль!

— Прошло много времени с тех пор, как я видела вас в последний раз.

Это не была слуховая галлюцинация. Группа девушек поспешно подбежала ко мне. Застигнутая врасплох, я отступила.

— Кто...

— А-Ариэль! Это мы!

Кто... кто вы?

Раз, два, три, четыре. Всего четыре девчушки. Все они были симпатичными на вид. Скорее всего, они только достигли совершеннолетия. Девушки были одеты в пастельного цвета ленты и платья. Я не могла не расслабиться при их прекрасном внешнем виде.

— Вы были так небрежны по отношению к нам. Теперь, когда у вас появилась новая подруга, мы остались в стороне? Луне так грустно!

— Эй, Луна, не веди себя мило.

— Шумно. Ты хочешь умереть, Эйлин?

Две девушки перешептывались между собой. Я не знала, хотели ли они, чтобы я не слышала. Между прочим... Луна и Эйлин. Имена казались знакомыми. Я задумалась. Луна, Эйлин и Ариэль Уинстон…

«Ах!»

Я вскинула в озарении голову.

Я помню Луну, Эйлин, четырех девочек.

Я проверила девушек одну за другой, просто чтобы быть уверенной.

— Луна, Эйлин... Лили, Саша?

Когда я произносила имена девушек, их лица светились, одно за другим.

— Вы запомнили все наши имена!

— Я так тронута!

Я схватилась за лоб.

Эти девушки много раз появлялись в оригинале. Это были не кто иные, как «телохранители» Ариэль Уинстон.

Хорошо... есть вещи, которые часто появляются в романах. Так называемый корпус злодеев, подзлодеи, которые издеваются над героиней и стекаются к главному герою.

О боже мой. Такие милые дети играют такую роль... Нет. Я быстро пришла в себя. Ничего хорошего не выйдет из близости к этим злодеям.

— Извините, девочки. Я немного занята. А теперь я извиняюсь...

Шарлотта, давайте найдем Шарлотту. Однако Шарлотта уже исчезла.

Я едва удержалась, чтобы не рухнуть, когда злодейское подразделение вцепилось в меня.

— Пойдем с нами, Ариэль-ним!

 

* * *

— Леди Ариэль, вы не хотите пить?

— Леди Ариэль! Принести вам канапе?

— Леди Ариэль, эти мужчины продолжают здесь пристально смотреть на вас. Как дерзко.

— Мне позаботиться об этом?

Я схватилась за лоб.

Пока я была с Шарлоттой, я постепенно изменила свой образ злой женщины. Благодаря Шарлотте те, кто настороженно относился ко мне, начали понемногу раскрываться.

Тем не менее, что это было? Я объективно усомнилась в себе. Это было похоже на злую женщину и ее последователей. Вместо того чтобы подходить ко мне, люди отдалялись и перешептывались с испуганными лицами.

«Вот почему я не могу заниматься бизнесом.»

Я не могу. Давайте сначала избавимся от них. Это был момент, когда я принял решение.

— Ах, кто бы это мог быть? Разве вы не леди Уинстон, которая в наши дни пользуется высокой репутацией в обществе?

Я различила голос, которого никогда не слышала до сегодняшнего дня. Он был человеком крепкого телосложения. Его лицо было довольно молодым и красивым, но все же он казался слишком молодым. Он был не в моем вкусе. Тем не менее, он получил хорошую оценку, глядя в глаза злодейсткому подразделению позади меня. Я подошла с улыбкой.

— Приветствую вас. Извините, а вас зовут...

— Ах, я довольно поздно представился, не так ли? Меня зовут Понта Магнус.

Магнус... Я кивнула. Он оказался бароном Магнусом, известным своими навыками ведения бизнеса.

http://tl.rulate.ru/book/50965/1488120

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Благодарю за перевод 💛
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд💗💛💙
Развернуть
#
Спасибо за перевод 💖
Развернуть
#
А вот и лучший-друг-во-френдзоне)))
Спасибо ❤️
Развернуть
#
Батя:"а ну-ка прекращай зарабатывать деньги, а то я лишу тебя пособия!" Гениально мужик, гениально, зачем ей пособие, если у нее есть деньги от предприятия, которое она сама контролирует?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь