Готовый перевод The Female Lead Turn Me into Her New Sister / Героиня видит меня женой своего брата: Глава 7. Красная Шапочка (7)

Это случилось, когда я собиралась заканчивать свои дела.

— Эй.

За моей спиной раздался очень неорганизованный голос от того, кто схватил оставшиеся мои травы. Я повернула голову. Мужчина с темными волосами подошел ко мне, теребя усы.

Я нахмурилась и натянула маску повыше. Это был не «обычный» клиент.

— Что нужно?

— Я спешу, у тебя есть что-нибудь хорошенькое?

— ...

У меня вырвался вздох. Казалось, откуда-то появился еще один наркоман. Я была человеком, который считал, что деньги очень важны, действительно важны. Однако я придерживалась своих собственных стандартов и принципов. Если бы я хотела зарабатывать грязные деньги, я бы начала раньше. Я бы не стала вот так прятаться и продавать травы.

Было действительно неэффективно копать ночами лекарственные травы и все время стоя ожидать покупателей весь день. Так что я действительно ненавидела вещи, которые ставили мой разум в такое положение. Обычно эти слабые люди не могли скрыть свои волчьи инстинкты. Это похоже на чувство, когда ты пьян и превращаешься в существо, которое не является ни человеком, ни волком.

«Тебе лучше бы один раз прислушаться к гибриду, прежде чем ты придешь в себя».

Я открыто прищелкнула языком.

— Здесь нет ничего подобного. Возвращайся. Ты не в нужном месте.

— Нет... Он сказал, что на нем был черный плащ?..

Мужчина несколько раз опустил голову и икнул. Каждый раз, когда он говорил, изо рта у него вырывался неприятный запах. Он был достаточно сильным, чтобы проникать сквозь мою маску.

— Нет, уходи.

Я махнула рукой и нахмурилась.

— Сэр…

Мое решительное отношение заставило мужчину пошатнуться от раздражения. Затем его глаза устремились к моей руке.

— Эй, это кольцо выглядит дорогим. Оно не похоже на то, чем должен владеть кто-то вроде тебя. Может, предложишь его взамен?

— Убирайся отсюда, я тебе его не продам.

— Разве ты не собираешься его продавать?

— Нет, я не продам его. 50 миллионов золотых. Я отдам его тебе, если ты принесешь эту сумму.

— Это не имеет смысла.

Это значит, что я его не продам. Я попыталась скрыть презрительный взгляд, но–

— Ты меня игнорируешь? Ты же наркодилер. Как ты смеешь? И как продвигается бизнес?

Мужчина подошел ко мне, бормоча что-то невнятное. Вот и приехали. Сумасшедшие парни придираются к мелочам. Я на всякий случай огляделась. Никого в поле зрения не было, потому что это был малолюдный район.

«Тогда можно просто свалить. Он все равно не в себе, так что не поймет, реально ли происходящее или нет».

Сначала я поставила корзину. Мне нужно уладить эту раздражающую ситуацию, чтобы я могла спокойно вернуться домой.

Больше всего я ненавидела людей, которые употребляли наркотики. Причина была проста и ясна. Во-первых, они были не в своем уме, во-вторых, они всегда беспокоили мои глаза, щеголяя в таком растрепанном виде, и в-третьих, самое важное.

— Ладно. У меня есть хорошее предложение, но ты точно не хочешь продать мне кольцо?

Слова, не имеющие никакого смысла, лишь царапали мой разум.

«Ох, ненавижу неприятности».

Я еще раз огляделась. Ну, в конце концов, вокруг никого. Я вытащила руку, которую держала под плащом. Затем влила немного силы.

— Угх! — мужчина застонал от боли.

Почему, разве раньше такого не чувствовал? Момент, когда голова пыхтела, пока он ел что-то холодное. Его брюки были порваны, и можно быо заметить его нижнее белье.

«Ух, мои глаза...»

Я хотела поскорее вернуться домой, чтобы увидеть Сиона и Рэйчел, чтобы они оказали собой лечение для моих глаз.

— Ненавижу наркоманов.

Я даже не пыталась скрыть свою неприязнь. Затем мужчина судорожно вздохнул и уставился на меня.

— Ты...

— Съешь это и ложись спать. Даю тебе только самое лучшее.

Я бросила оставшиеся травы рядом с ним. Это был один из лучших препаратов от бессонницы. Но когда я собиралась развернуться и уйти своей дорогой после этого, я усмехнулась.

— О, и еще, — я остановилась от внезапно пришедшей мне мысли. — Я не собираюсь продавать это кольцо. Оно очень дорогое для меня. Ну, если ты все же принесешь 50 миллионов золотых, я могу и подумать.

50 миллионов золотых – это деньги, к которым я не смогла бы прикоснуться, даже если бы пахала всю свою жизнь. Каким бы врагом ни была Рэйчел , это был первый подарок, который я получила от ребенка. Зачем мне его продавать? Я никогда его не продам.

Я фыркнула и пошла прочь. Как и ожидалось, снаружи дома было опасно. Давайте вернемся.

 

* * *

По дороге домой я напряженно думала о том, чем ее сегодня накормить.

«Итак, сколько дней прошло с тех пор, как Рэйчел появилась здесь?»

Это было довольно давно.

«Разве драконы не должны быть уже на севере?»

Даже если они действовали неспешно, это было слишком медленно. Мой брат сказал, что считает Красную Шапочку самой ужасной в этом романе, но сейчас это было похоже на ложь.

«Нет, так как я прячусь в лесу, я, возможно, не смогу найти больше информации».

Э-э, подождите минутку. Разве я не была больше похожа на похитителя? От этой мысли у меня по коже побежали мурашки. Я поднялась на гору, думая, что должна быть более доброй сестрой для Рэйчел.

Чем глубже в лес я заходила, тем больше мои ноги утопали в снегу. Сегодня бушевала метель. Ветер сорвал с меня шляпу, именно тогда я опустила голову, держа ее за краешек.

— …

Внезапно я почувствовала на себе незнакомый взгляд.

«В безлюдном лесу, такой долгий взгляд».

Я снова повернула голову, притворяясь, что все в порядке. Неужели брат Красной Шапочки наконец-то здесь, чтобы найти Рэйчел?

«Нет, он не будет так на меня пялиться».

Скорее, для них было бы лучше забрать Рэйчел после нападения на меня.

«Если это не Дракон. В чем тогда дело?»

В глазах врагов Севера и Юга я, должно быть, была здесь самым подозрительным человеком.

— Я слышал, что на Юге пропал ребенок. Она младшая сестра главы Юга.

Я вспомнила слова прохожего. Если он знает об этом, другие люди тоже должны быть осведомлены.

«Есть по крайней мере одно бесстыдное существо, которое хочет заработать немного денег, похищая людей».

Так что цель этого взгляда будет направлена на мой дом, а не на меня. После того, как ты найдешь дом, ты заберешь Рэйчел и попытаешься заработать немного денег. Как, черт возьми, они узнали? Я мысленно прошлась по своим действиям.

«Этот доктор!..»

Сколько бы я ни думала об этом, он был единственным. Я не могу поверить, что ты отказываешься от моего доверия! Я решила больше не заключать с ним сделки, поэтому перешла на бдительность. Теперь, когда все так сложилось, я должна сначала выбраться из нынешней ситуации.

Безопасность детей на первом месте.

Я взяла яблоко, которое положила в корзину. Ледяная магия, витавшая вокруг меня, достигла мокрого яблока и с громким шумом заморозила его.

— Выходи сейчас же, - произнесла я, поднимая кусок импровизированного камня, который мог легко разбить человеку голову.

 

* * *

Рэйчел медленно открыла глаза. Звук потрескивающего костра постепенно стихал.

«Тебе уже пора быть дома».

Подумав так, Рэйчел поднялась с кровати. Ее старшая сестра — ледяной волшебник, но она была уязвима для холода.

«Стоит усилить огонь».

С жесткой деревянной кровати донесся скрип. Затем в тот момент, когда Рэйчел попыталась поднести руку ближе к горящим углям.

— !..

В этом холодном месте она почувствовала энергию огня. Это был не знакомый красный огонь, скорее, это был синий огонь. Рэйчел быстро вскочила. Но когда она собиралась оттворить дверь.

— Руби?..

Сион, который только что проснулся, позвал ее. Она остановила свою руку, так и не открыв дверь.

— Куда ты? Сестра сказала, что ты не должна выходить без разрешения…

— Мне нужно идти.

— А?

Рэйчел повернула к нему голову.

— Я должна пойти, чтобы спасти свою новую сестру!

Сказав это Рэйчел куда-то убежала. В открытую дверь ворвалась метель.

— Новую сестру?..

Сион уставился в метель. Зимний лес, видимый через дверь, был все еще темным и тихим.

http://tl.rulate.ru/book/50798/1419613

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое за главу!😉
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь