Готовый перевод Son, “Mom” Will Back You / Сынок, «мама» поддержит тебя: Глава 30.2

 

Гу Нянь улыбнулась ему.

Она подняла в руке черную шелковистую ленту, чтобы обмотать ею его глаза. Оценив разницу в росте между ними, девушка поняла, что эта задача оказалась намного сложнее, чем она предполагала.

– О, господин Ло, давай пройдем к лестнице, чтобы я могла надеть ее на тебя.

– Хорошо.

Гу Нянь пришлось встать на три ступеньки выше него, чтобы достичь подходящей высоты. Осторожно устроившись за его плечом, Гу Нянь подождала, пока Ло Сю снимет очки, после чего наложила ленту на его закрытые глаза и аккуратно завязала ее бантом на затылке.

– Хорошо, – Гу Нянь улыбнулась. – Так она снимется при легком потягивании. Пойдем и проверим твой приятный сюрприз!

Гу Нянь уже собиралась идти по коридору, когда закончила говорить. Затем, словно вспомнив что-то, она обернулась и спросила с легким смущением:

– Ты не видишь?

Ло Сю с закрытыми глазами слегка опустил голову, его тонкие губы слегка изогнулись.

– А ты как думаешь?

Гу Нянь была немного ошеломлена.

Несколько прядей черных волос освободились от ленты и упали ему на лоб. Кожа Ло Сю, которая была настолько бледной, что казалась почти бесцветной, сильно контрастировала с черной лентой, делая его неописуемо сексуальным.

С таким красивым лицом и тем, как он без тени сомнения позволил ей завязать ему глаза и собирался последовать за ней в неизвестное место.

Это было такое глубокое...

…Доверие сына к своей матери!

Старая мать Гу Нянь была так тронута, что слезы наполнили ее глаза. Она даже не задумалась об этом, когда протянула руку Ло Сю, и он ухватился за ее запястье.

– Следуй за мной, господин Ло Сю. Я позабочусь о тебе!

– ...

Двое шли ровным шагом по тихому коридору.

Они остановились перед приоткрытой дверью.

Гу Нянь осторожно открыла дверь и вошла внутрь, держа на буксире Ло Сю.

Она слегка вдохнула, повернулась и спросила:

– Ты готов? Я сейчас сниму ленту.

– М-м-м...

Гу Нянь не была уверена, что ей показалось, но рука Ло Сю, которая держала ее запястье, казалось, немного сжалась.

Не успела она об этом подумать, как протянула руку и потянула за черную шелковую ленту.

Лента упала, и Ло Сю открыл глаза.

Когда мужчина снова смог видеть, все вокруг стало расплывчатым, и не успел он еще толком разглядеть, как услышал, что недалеко от него хлопали несколько праздничных хлопушек.

*ПОП! ПОП! ПОП!*

Конфетти разлетелись по всей комнате, и несколько знакомых, но не очень лиц окружили комнату, и все они были с яркими улыбками на лицах.

– С днем рождения, господин Ло!!!

– С днем рождения!!!

Среди всех случайных поздравительных слов кто-то, кто был глуховат, выступил вперед, и внезапно комната утонула в смехе и припеве поздравительной песни:

– С днем рождения тебя. С днем рождения тебя. С днем рождения…

Ло Сю:

– ???

Единственное слово, которое могло описать это празднование дня рождения, было «какофония».

Гу Нянь воспользовалась возможностью, когда Ло Сю попросил остальных разрезать торт, выбежала и извинилась перед владельцем отеля, и вернулась в комнату только после того, как было достигнуто взаимопонимание.

Как только она вернулась в комнату, то увидела именинника, прислонившегося к стене с улыбкой на лице.

Девушка никогда раньше не видела такой улыбки у Ло Сю. Она не была уверена, из-за света в комнате или из-за его эмоций, но улыбка выглядела одновременно слегка угрожающей и далекой. Она была дьявольски соблазнительной.

Словно вспомнив что-то, Гу Нянь с улыбкой феи подошла к нему.

– Господин Ло Сю, ты доволен тем, что я запланировала на день рождения?

Ло Сю посмотрел на нее.

Гу Нянь, почувствовав надежду, сказала:

– Насчет моего желания, о котором мы говорили ранее...

Ло Сю:

– Прошу прощения.

– А?

Гу Нянь подняла голову, но не успела сфокусировать взгляд, как ее с силой и сдержанностью погладили по голове.

Голос, раздавшийся рядом с ее ухом, был низким и глубоким:

– Разве я это говорил? Похоже, моя память мне изменяет.

Гу Нянь:

– …

Гу Нянь:

– ???

 

Бред автора:

Гу «Старая Мать» Нянь: ...Почему мой драгоценный сын так поступает со мной?

Злой дракон Сю: Почему она не соблазняет меня? Что с ней не так?

 

http://tl.rulate.ru/book/50794/1882046

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Это фиаско, братан... 😆
Примечание автора в конце главы как вишенка на торте
Развернуть
#
🤣🤦‍♀️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь