Готовый перевод Get Rid Of The Male God And Marry The Rich / Как избавиться от кумира и выйти замуж за богатого [Завершено✅]: Глава 9.2

Ван Шуюань попивала шампанское и болтала с гостями внизу. Она всегда чувствовала себя комфортно на таких мероприятиях. У нее были сильные социальные навыки, и она могла разговаривать с разными людьми. Каждый был готов поговорить о моде с крупными дизайнерами, но после появления Мэн Юй почти все присутствующие сосредоточились на имениннице.

Девушка даже услышала, как два человека, стоявшие перед ней, перешептывались:

― Боже мой, она действительно редкая красавица. Ее сводная сестра, госпожа Ван, уже признана в кругу как блестящая и талантливая леди, но она все еще уступает сводной сестре. Как жаль… Нельзя войти в этот круг, если у тебя нет соответствующего статуса, иначе такие, как она, будут в центре внимания, куда бы они ни пошли.

― Печален тот факт, что она скоро выйдет замуж… — молодой человек запнулся и не осмелился продолжить.

Ван Шуюань молча пила шампанское. Немного подумав, она нашла дворецкого, отвечающего за банкет, и шепнула ему:

― Найди способ пригласить сюда двух людей.

После того как Мэн Юй спустилась вниз, Ци Мэй потянула ее к отчиму. Мужчина был предельно вежлив и представил ее нескольким старшим.

Вскоре помощник поспешно прошептал на ухо хозяину дома:

― Вице-президент Сяо Ци из Pangda Leading пришел.

Мэн Юй стояла рядом и, естественно, услышала это.

Ван Вэйго бессознательно взглянул на падчерицу. Мэн Юй и Сяо Ци встречались много лет. Конечно, ее семья знала о молодом человеке, но между ними все было кончено. Зачем он пришел сюда? Мэн Юй ведь уже согласилась на брак. После разрыва для Сяо Ци было бы немного неправильно присутствовать на банкете.

Однако статус вице-президента Pangda Leading - это не то, что Ван Вэйго мог позволить себе проигнорировать, и он не осмелился отказать ему войти.

Через некоторое время помощник привел Сяо Ци. Сегодня тот был одет очень официально. И первым делом его поприветствовал Ван Вэйго и Ци Мэй.

― Мэн Юй, с днем рождения! ― он протянул ей коробку. ― Это подарок от меня.

― Спасибо, господин Сяо, ― вежливо ответила именинница.

Мэн Юй взяла подарок и передала его помощнику.

Услышав слова «господин Сяо», Сяо Ци неосознанно нахмурился.

― Почему бы тебе не взглянуть на содержимое?

― Я увижу все в конце банкета.

― Могу я поговорить с тобой? ― Сяо Ци сказал прямо, не боясь Ван Вэйго и Ци Мэй.

Мэн Юй не успела ответить и с удивлением обнаружила, что помощник, который недавно вышел, снова ворвался в зал и поспешно направился к хозяину дома.

― Что делать? Господин Чу услышал о дне рождения госпожи Мэн и пришел сюда, чтобы вручить подарки. Они уже стоят в дверях.

Эти слова удивили Ван Вэйго. У Чу Сюцзиня, председателя большой компании, обычно было много дел, которыми ему нужно было заниматься. Кроме того, его не заинтересовал бы небольшой банкет по случаю дня рождения, который организовала его семья, поэтому Ван Вэйго не стал посылать ему приглашение, но он и не ожидал, что тот придет по собственной инициативе.

«Что мне теперь делать? Ведь Сяо Ци все еще здесь», ― подумав об этом, он холодно взглянул на Мэн Юй: он не мог позволить себе обидеть обоих и лишь надеялся, что с ним ничего не случится.

― Иди и пригласи господина Чу войти, ― сразу же приказал он падчерице.

Янь Вэньвэнь бесцельно бродила по банкетному залу и вскоре нашла Ван Шуюань, сидящую в углу. Она была удивлена.

― Почему ты здесь?

― А ты куда ходила?

Янь Вэньвэнь заметила, что кузина не в лучшем настроении, и ее тон стал осторожным:

― Я бродила вокруг, — она посмотрела на Мэн Юй. ― Как ты можешь позволять ей выделяться? Это же твой дом.

― Сегодня ее день рождения, так что пусть побудет в центре внимания, ― бесстрастно ответила девушка.

Янь Вэньвэнь скривила губы. Она увидела Сяо Ци рядом с Мэн Юй.

― Почему Сяо Ци здесь? Разве ты не говорила, что они расстались?

― Не знаю.

― Сяо Ци хочет возродить былые чувства? Если он вмешается, сможет ли Мэн Юй все еще стать частью дома Ся?

Ван Шуюань слегка вздернула брови.

― Думаешь, в дела семьи Ся так легко вмешаться? Неважно, насколько могущественным является Сяо Ци, он всего лишь вице-президент Pangda Leading, и его компания находится не в Яньчэне, а в городе Шэнь.

Янь Вэньвэнь расслабилась:

― Это хорошо, пока Мэн Юй может удачно выйти замуж за господина Чу, я могу быть спокойна.

Через некоторое время они узнали, что приехал Чу Сюцзинь. Глаза Янь Вэньвэнь загорелись от предвкушения.

― Будет хорошее шоу, ― она все больше и больше воодушевлялась. ― Я слышала, что этот господин Чу очень таинственный. Нам повезло, что мы увидим его сегодня. Ходит слух, что его рост всего сто шестьдесят семь сантиметров, он действительно невысокий и почти может считаться калекой. У него также некрасивое лицо.

Янь Вэньвэнь не скрывала своего злорадства.

— Я не знаю, какой подарок на день рождения принесет этот полуинвалид.

Услышав это, Ван Шуюань, казалось, расслабилась Что толку от красоты? Что толку быть бывшей девушкой Сяо Ци? В конце концов, она выйдет замуж за того, кто ей, Ван Шуюань, не нужен. Она посмотрела на хорошо одетую именинницу и даже пожалела ее.

Как раз когда она думала об этом, она увидела группу людей в дверях. Тот, кто вел их, был похож на звезду, сверкавшую рядом с луной: красив, высок, одет в тщательно подобранный костюм высокого качества.

Девушки в оцепенении уставились на мужчину.

Янь Вэньвэнь посмотрела на вошедшего, и ее глаза округлились.

― Боже мой, кто это? Есть ли такой человек в нашем кругу?

Изначально расслабленные брови Ван Шуюань снова нахмурились, и у нее внезапно появилось плохое предчувствие. Как и ожидалось, когда мужчина подошел к Ван Вэйго и остальным, помощник представил их.

― Это наш господин Чу.

― Чу... господин Чу? ― недоверчиво переспросила Янь Вэньвэнь. ― Как такое могло произойти? Разве не говорили, что его рост чуть больше полутора метра, а сам он уродлив?

Ван Шуюань долго смотрела на него, не отвечая, но ее руки постепенно сжимались в кулаки.

Ван Вэйго также впервые увидел Чу Сюцзиня. Тот сильно отличался от слухов. К счастью, его помощника уже видели, так что это действительно тот самый господин Чу, о котором говорили злые языки.

Ван Вэйго пришел в себя и сразу же протянул будущему зятю руку.

Мэн Юй не ожидала, что Чу Сюцзинь будет присутствовать на банкете и удивленно уставилась на него. Только услышав его голос, она пришла в себя.

― Госпожа Мэн, с днем рождения.

http://tl.rulate.ru/book/50705/1728018

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Прямо как Скарлет О'Хара.. Надеюсь, она героиня будет умнне Скарлет.
Развернуть
#
Ах платье из штор было ****************!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь