Готовый перевод Bannou “Murazukuri” Cheat de Otegaru Slow Life ~Mura desu ga Nani ka?~ / Размеренная жизнь с универсальным читом: Строительство деревни.: Глава 171. Победить лорда Альберта

Вернувшись немного назад во времени…

— Мы ждали вас. Ах, нет, я не тот человек, которого вы ищете. Я здесь только для того, чтобы сопроводить вас к этому человеку. Простите, но я вынужден попросить вас проследовать за мной в другое место.

Принцесса Даринея и ее телохранительница Марихса прибыли туда, куда им было велено идти.

Ожидавший их человек, повел их куда-то в другое место. Более конкретно, этот человек проводил их к замку губернатора.

— Это замок губернатора, не так ли? Я вижу, вот где шпион...

— Пожалуйста, идемте. Как вы можете себе представить, то, что, если вы войдете через главный вход привлечет слишком много внимания.

Несмотря на свои подозрения, они вошли через задний вход. Так они добрались до гостиной.

— А, здравствуйте. Спасибо вам за то, что проделали весь этот путь, ваше высочество.

Мужчина, ожидавший в гостиной, встал и поклонился.

— Я Митчелл, губернатор Севера. Мне очень приятно с вами познакомиться.

— Губернатор!?

Совершенно не ожидая увидеть перед собой такого человека, эти двое немедленно насторожились.

— Хм, что? Почему?

—...Почему губернатор Альберта здесь... нет этого не может быть... Неужели о нашем плане узнал враг…

Губернатор управлял городами как представитель правящего лорда.

Со стороны этих двоих было только благоразумно опасаться человека, который, вероятно, пользовался благосклонностью лорда Альберта.

— Ха-ха-ха, я понимаю. Полагаю, вполне разумно, то что вы насторожились, но заверяю вас, что вам не о чем волноваться. Я точно ваш союзник, ваше высочество. Я родом с окраин территории Альберта, это правда, но более того, я принадлежу к благородному дому матери вашего высочества. Именно по приказу Его Величества короля более десяти лет назад я проложил себе путь в ряды Дома Альберта. Но, между нами говоря, я и представить себе не мог, что когда-нибудь стану губернатором.

— Моя мать?..

Когда принцесса Даринея немного расслабилась, губернатор начал рассказывать ей истории о родине ее матери. Он жил там в юности, но его увлекательные рассказы могли убедить практически каждого, что он действительно жил там.

— Я была там несколько раз, так что понимаю, о чем вы говорите. Это действительно красивое и чудесное место.

— Спасибо вам за то, что поверили мне. Вы весьма проницательны, ваше высочество. Вы же дочь его величества, так что, полагаю, этого следовало ожидать.

В идеальном мире король Дариос III мог бы многого добиться на посту короля.

Сам факт, что он с самого начала осознал, что лорд Альберт вскоре станет угрозой, и послал шпиона для проникновения, должен многое сказать о компетентности короля.

— Однако следует сказать, что, во избежание чего-либо неожиданного, я не единственный, кого нанял король. Но, конечно, я понятия не имею ни о личностях остальных, ни о том, где они находятся.

— Как умно со стороны отца.

И затем, сдерживая свое рвение, Даринея нервно задала вопрос.

— Итак, о том, что изменит эту ужасную ситуацию...

***

— Т-такой большой город в таком месте…

— Удивительно, не правда ли? Еще более удивительно то, что всего около года назад в этом месте была лишь пустошь.

— Всего год назад!?

Вместе с Митчеллом они вдвоем пошли в северную часть Райзена.

На бескрайней пустоши принцессу ожидал великий город, ничуть не уступающим королевской столице.

— И человек, который сделал все это, конфликтует с лордом Альбертом?..

— Не то чтобы он конфликтует с лордом Альбертом, но он его изгнал после обряда благословения.

— Какой же дурак, должно быть, этот лорд Альберт...

— Ха-ха. Возможно, это и вправду величайшая ошибка в жизни лорда Альберта, но, справедливости ради, никто, кроме бога, не мог этого предвидеть.

Над другими зданиями в центре города возвышалось большое сооружение высотой более ста метров.

—…По-видимому, это нынешняя резиденция Старосты Деревни.

— Резиденция Старосты Деревни... но это превосходит все, что можно ожидать от королевского дворца любой страны…

С лицом, которое говорило: «Он ушел и построил еще одну нелепую штуку за то короткое время, что я его не видел», — Митчелл что-то объявил двум женщинам.

— Я полностью верю, что господин Люк Альберт – ключ к тому, чтобы все изменить и даже победить лорда Альберта.

http://tl.rulate.ru/book/50691/2796016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь