Готовый перевод Bannou “Murazukuri” Cheat de Otegaru Slow Life ~Mura desu ga Nani ka?~ / Размеренная жизнь с универсальным читом: Строительство деревни.: Глава 170. Все-таки разозлилась и послала кого-то!?

— О, так это новый дом Люка. Он такой высокий и потрясающий.

— Такой подходит нашему главе, не так ли?

— Ух ты. Папа, я хочу посмотреть, что видно оттуда сверху.

— Похоже, мы сможем это сделать со смотровой площадки наверху.

Жители деревни удивились внезапному появлению такого большого здания. Однако им потребовалось всего мгновение, чтобы осознать, что произошло, и сказать: — «О, должно быть, это снова наш Староста».

Жители деревни подошли не из-за страха, а скорее из-за желания заглянуть внутрь.

Учитывая желание жителей, я превратил часть верхних этажей в смотровую, которая будет открыта для публики. Конечно, я также добавил лифт, который предназначался исключительно для посещения смотровой.

— Если я правильно помню, самая высокая башня в королевском дворце имеет высоту около пятидесяти метров, вроде... Хм, да, как только король увидит это, он точно разозлится.

К счастью, король никогда не приезжал в нашу деревню просто погостить, но он все равно мог слышать о нас. Я боюсь, что это может перерасти в то, что он нападет на нас.

— Вам не о чем беспокоиться, господин Люк. Хоть они и называются королевской семьей, им нелегко выступить против земель Альберта.

— Думаю, тогда мне следует больше волноваться о том, как бы не разозлить своего отца.

— Возможно, но сейчас он должен быть занят захватом других земель, верно?

Согласно слухам, мой отец наконец-то начал предпринимать шаги против других домов. При таких темпах развития событий вся страна вскоре может оказаться втянутой в полномасштабную войну.

— Однако силы Альберта должны были увеличиться до такой степени, чтобы они могли выступить против всех других земель вместе взятых. Я слышал, что лорды со средними армиями уже сдаются один за другим. Если так пойдет и дальше, я думаю, вполне вероятно, что королевская семья также сдастся, даже не вступив в бой.

Проанализировал Селиус.

Если то, что он сказал, произойдет, то мой отец вскоре станет правителем всей страны…

Учитывая власть моего отца, он вполне мог бы объединить эту раздираемую войной страну. Однако проблема заключалась в том, что он не собирался останавливаться только на этом.

— В любом случае, какое-то время он будет занят. Я надеюсь, что это означает, что он не переключит свое внимание на эту пустошь.

Мой отец, видимо, все еще не знал об этой деревне, так что, вероятно, можно предположить, что Рауль придерживается нашего соглашения. Тем не менее, слухи о деревне продолжали распространяться, и это был только вопрос времени, когда мой отец услышит о нас.

Пока мы разговаривали, Сатин связалась со мной с помощью телепатии.

[«Господин Люк, губернатор Севера прибыл в деревню.»]

— Минуту, ты говоришь про того самого Митчелла? Не посыльный или уто-то другой?

[«Да, сам губернатор.»]

— Интересно, зачем он пришел?

Митчелл заменил Данта на посту губернатора Севера. Понятно, что он был довольно занятым человеком. Что делало этот визит еще более загадочным.

Я также прикрепил к нему своего двойника, но не получил от него никакого донесения.

Во всяком случае, я поручил Сатину проводить Митчелла туда, где я мог бы с ним встретиться.

—...Рад снова видеть вас, господин Люк. Я вижу, что за то короткое время, что меня здесь не было, вы построили еще что-то невероятное…

— Ах, да. Я пытался построить дворец, но у меня получился небоскреб.

— Ха-ха... Вы такой же, как всегда, — сказал Митчелл, и все сухо рассмеялись.

Рядом с ним стояли два человека. Они скрывались под капюшонами, поэтому я не мог разглядеть их лица, но, судя по их телосложению, они женщины. Хотя от них не исходило ощущения, что они телохранители Митчелла…

— В любом случае, что я могу для тебя сделать сегодня?

— Я хотел бы представить вас кое-кому, господин Люк.

— Представить кое-кому?

В этот момент одна из женщин опустила капюшон.

Она была очень красивой. Она как будто сошла прямо с картины.

Несмотря на обычную на вид походную одежду, я с первого взгляда понял, что это женщина благородного происхождения.

«Но зачем такой женщине, приезжать в нашу деревню?»

— Вы господин Люк Альберт, тот, кто построил эту деревню? Я успела услышать о вас множество историй, но не представляла, что вы настолько молоды…

— Хм... Могу ли я спросить, кто вы?..

— Надеюсь, вы простите меня за запоздалое представление. Я Даринея, старшая дочь короля Дариоса Третьего.

«Королевская семья все-таки разозлилась и послала кого-то!?»

http://tl.rulate.ru/book/50691/2796015

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь