Готовый перевод Bannou “Murazukuri” Cheat de Otegaru Slow Life ~Mura desu ga Nani ka?~ / Размеренная жизнь с универсальным читом: Строительство деревни.: Глава 90. Не слишком ли они большие

Меня зовут Алек.

Может, я выгляжу не очень хорошо, но на самом деле я довольно известный авантюрист.

Авантюрист – это человек зарабатывающий на жизнь, покорением монстров и исследованием мест, кишащих монстрами.

Некоторые авантюристы имеют контракты со знатью и работают исключительно на них, в то время как другие без долгосрочного работодателя, выполняют любую доступную приемлемую работу.

Однако, некоторые авантюристы – особенно те, кто обладает хорошими боевыми навыками – становились наемниками и участвовали в войнах.

Я слышал, что в некоторых странах существует организация под названием – гильдия авантюристов, которая им помогает. Но к сожалению, в этой стране, такой организации не существует.

Что касается меня, я состою в группе авантюристов из 4 человек. Мы странствуем по стране и зарабатываем на жизнь в основном продажей материалов из побежденных нами монстров.

И сейчас мы держали путь на так называемый Север из-за определенного слуха.

— Мы, вроде, скоро должны дойти до пустоши.

— Эй, насколько верен тот слух? — спросила Хазена с сомнение в глазах.

Хазена не только самая молодая среди нас, она также единственная женщина. Как можно легко догадаться по посоху в ее руке, она была магом.

— Весьма. Все-таки мы услышали его от торговцев.

К северу от территории Альберта в пустоши, которую окружают области с кучей монстров.

Лес на севере пустоши, а на востоке – горы.

Существует много теорий, но там несомненно полно монстров, и поэтому там опасно жить. Нормальные люди должны избегать те места, насколько это возможно.

Однако мы зарабатывали на жизнь сбором и продажей частей монстров, поэтому не будет преувеличением сказать, что эти места для нас, как сокровищница в подземелье.

Но опять же, поскольку те места кишат монстрами и находились у черта на куличках, было довольно трудно найти провизию, а также безопасное место для ночлега.

Это затрудняло разведку таких районов в течение длительного периода времени.

Однако, по словам торговцев, на вышеупомянутой пустоши находилась деревня, которую построили почти мгновенно. Более того, туда приходит все больше и больше людей. Информационная сеть торговцев с железной волей была, как всегда, поразительной.

«Хотя нам все еще нужно сходить туда, чтобы узнать наверняка, это должно окупить все усилия».

Вскоре мы увидели пустошь.

Как только я ее увидел, я подумал про себя, что здесь невозможно что-либо вырастить, не говоря уже о посевах из земли. Даже диких растений почти не было.

Вокруг также были разбросаны скалистые горы.

Я почувствовал легкое волнение при виде этого.

Я усомнился в существовании деревни.

— Э-эй, там... внезапно появилась дорога... — скзала Хазена и указала куда-то.

Я посмотрел и увидел длинную прямую тропинку, проложенную через пустошь.

Более того, эта дорога хорошо проложена, ей здесь определенно не место. Я как-то проезжал по тропе Альпира, ее можно было назвать самой красивой в мире, но сейчас я должен признать, что дорога перед нами не слишком отставала. Можно даже с уверенностью сказать, что она была лучшей версией из двух.

Несмотря на удивление, мы решили следовать по дороге.

Через некоторое время, мы увидели кое-что еще.

— Это что деревня? У них отличные стены, согласны?

— Да. Но все-таки, если они живут так близко к местам, кишащим монстрами, им они нужны.

Однако, когда мы подошли ближе, мы кое-что поняли.

— П-подожди, а эти стены... не слишком ли они большие?

Мы думали, что стены имеют средний размер, но оказалось, что мы просто находились слишком далеко. Сейчас их стены были сравнимы со стенами города, но предстояло преодолеть еще некоторое расстояние, так что оно могло быть даже больше.

—...Они же говорили, что здесь деревня же?

—...Да, я уверен, что именно так.

***

Мы прошли, через двое ворот крепости и за ними находился чудесный город, в котором повсюду стояли таинственные и большие здания.

Благодаря разнообразным магазинам здешняя суета легко превзошла городскую.

— Мы все еще в пустоши?..

— Совершенно не похоже...

Во всяком случае, мы подтвердили правдивость рассказа торговцев.

Такой городе, несомненно можно использовать в качестве базы, так несомненно станет намного легче охотиться в районах, кишащих монстрами. Мы могли бы не только раздобыть провизию и безопасное место для сна, но и продать материалы, которые мы получили прямо здесь.

— Нужно ли нам пойти поприветствовать лидера этого места?

Если место было с размером – деревню, всегда лучше нанести визит вежливости старосте деревни перед отправлением в путь, чтобы избежать ненужных неприятностей.

Однако, это место было таким же огромным, как город, так что это могло не понадобиться. На самом деле, нас часто отсылали обратно, когда мы пытались передать наше приветствие.

— Они все еще называют это деревней, так что, думаю, что все-таки лучше сходить. В вы слышали, что это место построил сын лорда Альберта?

— Ты имеешь в виду того лорда-боевого наркомана с Даром [Мастер Меча]?..

Если это правда, то, возможно это место построено, потому что этот человек мог сам исследовать районы, кишащие монстрами.

«Я думал, он помешан на битвах, как и его отец».

— Значит, сын построил это место, потому что он боевой наркоман, который любит охотиться на монстров? Если так, то держу пари, что он выглядит по-скотски.

Когда я сказал это, к нам, улыбаясь, подошел мальчик лет 12 или 13. Он выглядел так, словно не причинил бы вреда даже мухе.

«Что ему вообще от нас нужно?»

— Добро пожаловать, авантюристы. Я Люк Альберт, Староста Деревни.

«...А?»

http://tl.rulate.ru/book/50691/2732448

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь