Готовый перевод Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 51

— Разве… разве я не одета более ярко, чем королева? — спросила Мари у Кентрейла, воспользовавшись суматохой.

— Нет, и тебе это идет, так что в этом такого?

Тем не менее, она огляделась вокруг. Она с облегчением увидела великолепные платья других людей.

Глядя на такую нее, Кентрейл добавил:

— Королева одела его не потому, что ей нравятся такие платья или чтобы подать пример.

— Да?

— А на вкус короля.

— Ох…

Как только Мари услышала эти слова, она почувствовала отторжение.

Из-за вкуса короля королева была той, кто менил свой собственный вкус под него. Если бы граф сказал ей, что он чего-то не хочет, она бы этого не сделала. Она бы чувствовала сожаление, но ей нравились мужчины, признающие чужие вкусы.

«Я ничего не могу поделать в эту эпоху».

Королеве, должно быть, очень нравился король. Она изо всех сил старалась смотреть на это положительно.

Когда она снова перевела взгляд, то увидела приветствия герцога, за которыми последовали приветствия маркиза.

Это было удивительно. Мари действительно не знала, что развернется такая сцена.

Король, как и положено, сидел с королевой. Там каждому поочередно, прежде чем люди поднимались по лестнице, когда они приветствовали друг друга, король говорил несколько слов ободрения. Причем прокоролевскую фракцию даже призвали на его сторону и провели беседу.

Наконец настала очередь Кентрейла.

Он взглянул на Мари с тревогой из-за того, что оставлял ее на мгновение.

— Идите.

Мари, которая теперь могла примерно догадываться, о чем он думал, просто взглянув в глаза Кентрейлу, подтолкнула его.

— Я вернусь как можно скорее.

— Да.

Он повел Бриэля к ступеням.

Мари наблюдала за этой сценой вместе со своими братом и сестрой.

«Ты был таким ярким человеком».

Он даже растерялся в присутствии короля. Он поздоровался. Его достойное отношение сияло больше, чем у любого другого аристократа.

Король подозвал Кентрейла и долго говорил. Он нахмурился и кивнул головой. Тем не менее, он время от времени поворачивал голову, проверяя Мари и детей.

Увидев это, ее грудь слегка защекотала от ощущения его защиты. Закончив говорить с королем, он слегка склонил голову перед королевой.

И когда подошла его очередь, Бриэль сделал шаг назад и поздоровался. Это был приказ Кентрейла не допустить, чтобы его посадили на колени королю.

Далеко не обидевшись, король громко расхохотался.

Бриэль поприветствовал королеву таким же образом.

«Эм...»

Даже издалека Мари видела. Выражение лица королевы исчезло в одно мгновение, но в нем определенно была печаль. Она знала эти глаза.

Давным-давно, когда она работала воспитательницей в детском саду, одна из воспитательниц начальных классов любила детей, но боролась с повторяющимся выкидышем. У нее всегда были такие грустные глаза, смотрящие на малышей.

«Ах…»

Королева действительно не могла убить родителей Бриэля.

«Как может человек, который хочет завести и любит ребенка, думать о том, чтобы забрать у него родителей? Кроме того, она не смотрела бы на него такими глазами, если бы убила родителей молодого господина».

Граф был прав. Королева не была виновата.

Мари долго смотрела на нее, пока Кентрейл не вернулся.

 

* * *

— Твоя сестра в порядке?

Прежде чем Мари пошла приветствовать короля, она посмотрела на Элли.

— Да, все хорошо.

При этом ребенок лукаво улыбнулся.

Когда к ним присоединился Барри, все трое снова закончили проверку друг друга, и Кентрейл позвал Мари.

Наконец настала их очередь. Мари взяла детей и медленно двинулась вперед. Даже если она не поворачивала голову, она чувствовала, что все глядели на них с любопытством.

Она попыталась притвориться спокойной и остановилась у начала ступеней. Это было место, где люди приветствовали короля и королеву.

Поздоровавшись вместе с двумя детьми, Мария подняла глаза и посмотрела на короля.

Через несколько мгновений он подозвал ее.

Каждый шаг Марии был настолько тяжелым, что она чуть не потеряла сознание. Двое детей, одинаково нервничающих рядом с ней, поддерживали ее. В конце концов, она подошла к королю.

— Спасибо, что пригласили нас, Ваше Величество.

Как сказал Кентрейл, она выразила благодарность. Первое препятствие было преодолено.

— Да, ты няня графа.

— Верно. Меня зовут Мари. Двое детей рядом со мной — Барри и Элли.

— Мари. Падшая дворянка. Из какой ты семьи?

— Семья Фиора.

— Фиора…

Создавалось впечатление, что король помнил, из-за какого происшествия они пришли в упадок.

Мари, плохо знавшая о семье Фиора, на мгновение занервничала.

«Надеюсь, он не будет задавать никаких вопросов…»

Какое-то время она искала информацию о семье Фиора в библиотеке, но от нее ничего не осталось, наверное, потому, что это была небольшая семья.

— А… я помню. Где глава семьи вышел из бизнеса, а оставшиеся территории и титулы были отобраны при условии, что погасятся облигации.

— Да.

И все те, кто носил фамилию Фиора, стали падшими дворянами. Это был типичный пример неправильного главы семьи.

— Была такая история.

Мари хотелось, чтобы это время побыстрее прошло. Она боялась, что может допустить ошибку. С другой стороны, король, не знавший ее мыслей, рассмеялся, наблюдая, как Кентрейл поднимается снизу, чтобы история не затянулась.

— Ха, у него не так много терпения. Он думает, что я тебя съем?

Проследив за взглядом короля, Мари слегка оглянулась. Граф приближался. Она немного расслабилась.

Она была уверена, что он будет рядом с ней. Как и у двоих детей рядом, ее застывшие плечи, казалось, немного расслабились.

— Разве ты уже не поприветствовал меня раньше?

— Еще есть много людей, с которыми вы еще не поздоровались, но я здесь, потому что вы удерживаете моего человека.

Слово «мой человек» всех шокировало. Мари, являющаяся субъектом слова «мой», уставилась в лицо Кентрейла даже перед королем.

Заметив ее взгляд, Кентрейл повернул голову и широко улыбнулся.

Его вид в очередной раз удивил окружающих.

— Ха, ты тоже можешь быть человеком, умеющим улыбаться. Ха-ха, давно тебя таким не видел, поэтому и забыл об этом факте.

До нее доходили слухи в королевском дворце, что выражение лица Кентрейла уже не то, что было раньше, хотя она не осознавала этого, пока не увидела лично.

Король с любопытством смотрел на Мари, улыбавшуюся ему. Однако канцлер сделал шаг перед Мари и закрыл ее взгляд.

— Отпустите ее поскорее. Люди внизу все еще ожидают.

Из-за настояний королю стала еще больше интересна Мари. Но теперь он подумал, что если выкажет свое любопытство, его может укусить этот змеиный глаз, поэтому изо всех сил попытался отослать ее.

— Есть только одна причина, по которой я пригласил вас, ребята. Я позвал вас, потому мне сказали, что вы очень искренне заботитесь об единственном племяннике моего старого друга.

Мари была внутренне удивлена ​​слову «друг». Это была часть, которую она никогда не слышала от Кентрейла. Хотя Кентрейл напоминал, что он враг, а не друг, раздался голос королевы.

— Ваше Величество, пожалуйста, позвольте сейчас мне их поприветствовать.

Она восхитилась голосом, столь же красивым, как и лицо.

При этом Мари вместе с детьми быстро поклонилась в сторону, где сидела королева.

— Добро пожаловать на вечере.

Королева посмотрела на Мари, приветствуя ее. Ее взгляд не был красивым, и повис на ней какое-то время. Затем она перевела взгляд на Элли, стоявшую рядом с Мари.

— Желтый тебе очень идет.

Увидев ребенка, королева счастливо улыбнулась. Элли не ожидала, что королева сделает ей комплимент, поэтому даже не смогла сказать спасибо. Увидев это, королева снова улыбнулась.

К счастью, она, похоже, не обиделась.

«Как и ожидалось, она очень любит детей».

Увидев это, Мари немного ослабила свои границы по отношению к королеве.

Так приветствие троих закончилось благополучно.

 

* * *

— Вау, сестра, я хочу это съесть.

Глядя на шоколадный фонтан, Мари велела Элли покушать не испачкав одежду. Потом она сказала, что может погулять.

Взволнованная, Элли побежала к фонтану.

Мари не сводила глаз с ребенка.

Бриэль также пошел за ней к шоколадному фонтану, после чего Тейлор в тот же момент последовал за ним.

Перед глазами Мари появился стакан, когда она наблюдала за детьми. Повернув голову в поисках того, кто протянул его, она увидела Юджеса.

— Учитель.

Было приятно видеть его в таком месте, и его голос повысился.

— Как ваши дела?

— Хорошо. Молодой господин там.

— Я знаю. Он очень взволнован.

— Здесь есть всё, что любят дети.

От воды до шоколада, различного печенья и пирожных на расстоянии вытянутой руки. Дети были заняты едой и полными тарелками.

— Не хотите ли выпить?

Юджес еще раз протянул Мари стакан.

— О, я не люблю алкоголь.

Несмотря на то, что это был королевский дворец, они осознавали, что оказались в опасной ситуации. Так что алкоголь был категорически запрещен.

— А. Кажется, вы не пьете.

Он взял стакан и отдал его проходившему мимо слуге.

— Простите. Я уже нервничаю из-за приезда в королевский дворец, поэтому воздержусь от напитков, — Мари дала разумное оправдание.

— Нет. Конечно, вы можете не пить.

Сказав это, Юджес улыбнулся, чтобы она не чувствовала сожаления, затем взял второй стакан, который нес слуга, и протянул ей.

— Это безалкогольное.

— О, спасибо.

Она поднесла стакан ко рту. Это был напиток со вкусом лимона. Кислый, но освежающй, его стоило выпить.

— Сестра.

И когда она сделала еще один глоток, Элли подошла со своей тарелкой.

— Ты взяла лишь столько поесть?

— Ага. Конечно.

Элли, которая ответила своей сестре, сначала взяла вилку с одной сладостью и поднесла ее ко рту Мари.

— Аа~

Мари, тронутая милотой Элли, открыла рот, взяла угощение и съела.

— Ну как?

— Хмм, вкусно. Может быть, потому что ты меня им угостила.

Элли подтвердила, что ее сестре понравилось, и начала есть сама. Она обмакнула выпечку в шоколад из шоколадного фонтана и даже попробовала печенье. Все здесь было вкусным.

— А? Учитель Юджес.

Только когда ее желудок наполнился некоторым количеством удовольствия, она заметила его.

— Давно не виделись, Элли.

— Спасибо, что спасли меня в прошлый раз.

— Я рад, что с тобой все хорошо. Я получил письмо, которое ты мне прислала.

Элли, которая тепло разговаривала с Юджесом, быстро огляделась. Глядя на нее, Мари захотелось узнать, почему ребенок вдруг начал так себя вести.

«Он вон там. Тоже смотрит в эту сторону».

Человеком, которого искала Элли, был Кентрейл. Как она и догадывалась, граф смотрел на их место глазами, полными ревности. Это было интересно само по себе.

Наконец Кентрейл направился к ним.

— Я слишком долго отсутствовал.

— Нет, король неожиданно вас вызвал.

Он старался не покидать сторону Мари, насколько это было возможно, но, поприветствовав всех дворян, король внезапно позвал его.

Мари продолжала говорить ему, что он может идти, так что он отправился к королю. Тем не менее, он не чувствовал себя хорошо, потому что ему показалось, словно через эту брешь влетела муха.

— Граф, — Юджес, не знавший его мыслей, приветствовал его с грустным выражением лица.

Когда он увидел Кентрейла, он подумал, что будет чаще видеть Кентрейла после того, как станет официальным лицом, но люди шутили, говоря ему, что увидеть его во дворце было все равно, что достать звезду с неба.

— Если вы часто встречаетесь в коридоре, это будет похоже на то, что вы ничего не делаете.

Видя, что он был с Мари, слова были невнятными до детской степени. Кентрейл сказал это и взглянул на нее.

Элли посмотрела на эту сцену со стороны и улыбнулась.

Такой разговор происходил уже несколько раз.

http://tl.rulate.ru/book/50677/1827999

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь