Готовый перевод Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 42

Мари стояла рядом с Элли.

Все изменилось по сравнению с тем, что было раньше. Последовало чувство вины за то, что ей следовало быть немного осторожнее. Хотя Элли сказала, что у нее нет травмы, Мари была обеспокоена тем, что она может появиться.

Без Юджеса Элли бы похитили. Мари казалось, что ее сердце воспламеняется от одной лишь этой мысли.

Дверь открылась, и вошел Кентрейл.

Он только что получил доклад о ситуации от Дерека. К счастью, хотя у Дерека была рана на руке, она не была слишком серьезной. Он искренне сожалел и извинялся за ситуацию с Элли.

— Мари.

— Граф…

Кентрейл положил руку ей на плечо и похлопал.

— Кто за этим стоит?

— Один взят в плен. Он сейчас без сознания, поэтому нам придется подождать, пока он очнется для допроса.

— Это из-за меня. Я подвергла Элли опасности...

— Почему это твоя вина? Скорее, это из-за меня.

— Нет. Как это могло быть ошибкой графа?

Это произошло потому, что первоначальная Мари приняла их предложение. Сейчас в особняке не было никого, кого можно было бы винить.

— У тебя есть письмо, которое получила Элли?

— Да, пожалуйста, подождите, — Мари встала со своего места и подошла к столу Элли. В маленькой коробке лежали письма. — Вот оно.

На первый взгляд милые письма писали дети того возраста.

— Врач был удивлен, хотя сказал, что она скоро проснется.

— Да. Но меня беспокоят последствия. Интересно, может ли это потом заставить ее бояться даже выходить на улицу.

— Я сделаю все возможное, чтобы не было последствий.

В ответ на его слова она кивнула.

— Как молодой господин?

— Ха-а. Просто ветер слез.

Зная, что Элли потеряла сознание, Бриэль так сильно плакал, что Кентрейл задумался, может ли его племянник тоже потерять сознание от обезвоживания. Как бы он ни утешал Бриэля, это было бесполезно.

[Что, если Элли упала из-за того, что я был злым? То есть, я не имел в виду то, что сказал.]

Перед уходом Элли Бриэль злился на то, что она выходила одна. А потом он сказал, что пусть делает все, что она хочет. Это было то, что оставалось в его голове.

— Я должен идти.

— Не волнуйтесь. Вам нужно быть рядом с Бриэлем.

Ее сердце потяжелело при мысли о том, что Бриэль плачет, но Мари не могла пойти, чтобы Элли вдруг не проснулась одна.

— Да, учитель Юджес ушел?

— Он хотел бы увидеть, как Элли очнется перед отъездом, поэтому я провел его в комнату для гостей.

Уже поздно. К счастью, он беспокоился об Элли и, похоже, остановился здесь.

— Если бы не он… Элли бы…

— Да, ей действительно повезло. Я виноват в том, что не подготовил достаточно людей.

— Нет, если бы вы приставили еще несколько рыцарей, пока они целились на Элли, это случилось бы хотя бы раз.

Только когда враг будет устранен как можно скорее, это дело закончится...

— Чего они хотели, похитив Элли? Они пытаются навредить молодому господину, угрожая мне…?

Это было наиболее вероятно. Причину похищения Элли вместо Бриэля нельзя было объяснить иначе.

— Меня беспокоит поездка Барри из академии. Он должен был уже приехать.

Кентрейл послал около двух рыцарей, но из-за всего этого казалось, что подготовка была недостаточной.

— Он направляется в столицу с другими друзьями?

— Да, он сказал, что приедет с близким другом.

Это было облегчением. Поскольку они являлись учениками академии фехтования, они в какой-то степени будут знать, как пользоваться мечом и как защищаться.

— Я пришлю еще рыцарей как раз к тому времени, как Барри прибудет к главным воротам столицы.

— Спасибо.

— Нет, полагаю, что Барри, возможно, придется взять отгул из-за обстоятельств. Я сожалею об этом.

— Если бы не граф, у Барри не было бы даже возможности поступить в академию. Не стоит сожалеть.

Когда он отправил Барри в академию, он никогда не думал, что в семье так быстро случится кризис. Он тайно вздохнул.

 

* * *

Барри еще не приехал.

Прошло три дня после даты его прибытия.

Мари становилась все худее. Время, когда Элли не просыпалась, тоже оказалось намного дольше, чем ожидалось.

Кентрейл послал рыцаря узнать, что случилось с Барри, и бросился к врачу. Однако со стороны Барри было трудно понять ситуацию из-за внезапного снегопада, и врач не мог выяснить причину такого состояния Элли.

Бриэль тоже стал безмолвным.

Полдня он был с Элли, а другую половину дня он просто лежал.

Не в силах видеть Бриэля таким, Мари вышла. Даже если она откажется от еды, ей не удастся уговорить Бриель сделать то же самое.

— Молодой господин.

— Мари!

— Почему вы лежите и не идете в столовую?

— Как я могу есть, когда Элли все не просыпается? Мари не ест, и дядя голодает.

— Элли обязательно скоро встанет, — как будто Мари разговаривала сама с собой. — Вы так не думаете, молодой господин?

— Наверное…

— Но что, если вы не будете питаться как надо?

— А что насчет Мари?

— Я тоже обязательно поем, чтобы оставаться с Элли, пока она не проснется.

— Если Мари так скажет, я тоже покушаю.

Бриэль, не желая вызывать беспокойства, пошел в столовую и заставил себя съесть суп у нее на глазах.

— Мари тоже должна поесть.

По его настоянию Мари едва как перекусила. Тем не менее, ее мысли были лишь о Барри с Элли.

«…Барри, что случилось?»

Было грустно осознавать, что она ничего не смогла бы сделать без графа.

 

* * *

— Что?

— Что?

Это был разговор между Сейджем и Барри.

— Что ты?

— Что?

Барри запаниковал абсурдными замечаниями друга.

— Нет, разве ты не говорил, что твоя сестра была няней в особняке? Но ты хочешь сказать, что тебе даже предоставили такой эскорт для возвращения?

Барри, который не мог рассказать подробностей, сделал озадаченное выражение на лице.

— Это потому, что у графа дружелюбный характер.

— Ты хотел услышать историю о графе, канцлере, верно?

При виде реакции Сейджа Барри задумался, каким человеком видели графа другие люди.

— Что граф за человек?

Сейдж  вспомнил истории, которые он иногда слышал на банкетах, которые он посещал.

— Он холодный, неотзывчивый и...

— Прекрати, — не желая выслушивать сплетни о графе, Барри прервал рассказ своего друга.

— Но ты же сказал, что хотел бы услышать.

— Я не знал, что ты будешь говорить такое.

То, что он представлял себе, было мягкой харизмой. Барри, сидевший в карете, выглянул наружу, гадая, услышали ли это рыцари, охранявшие снаружи.

— Знают ли рыцари?

— Не говори ерунды.

Сейдж жаловался, что сам спросит их. Но он отложит это на какое-то время.

Внезапно они оба вытащили мечи, за которые держались, при необычной смене  атмосферы. И глядя друг на друга будто спросили, почувствовали ли они все верно. Руки Барри, впервые участвовавшего в настоящем бою, вспотели от напряжения.

— Они здесь.

Одновременно со словами Сейджа раздался звук звяканья мечей снаружи, и карета поспешно остановилась.

Эти двое выбежали одновременно, стремясь попасть в нужное время.

Когда они вышли из кареты, остановившейся на белом заснеженном поле, они увидели как упал рыцарь, которого ранили мечом. Похоже, он уже потерял свою жизнь, так как вытекло много крови.

Два других рыцаря, защищавших их, все еще сражались. Врагов было несколько, впереди подошли около четырех нападавших.

Двое стояли спиной к спине.

— Два профессионала, остальные – обычные люди, владеющие мечами.

Это был анализ Сейджа. Он подумал, что стоило бы попробовать, если бы они только избавились от этих нападавших. Прежде чем у них закончилась энергия, первым бросился Сейдж.

Барри чувствовал давление сквозь мечи больше, чем его одноклассник. Он также понял, что ему не хватало выносливости, когда отправился в длительный бой.

«Я должен закончить одним ударом.»

В фехтовании он был хорош в ближнем бою. Ему нужно было сразить врага силой сразу же, не сокращая дистанцию настолько, насколько это возможно. Он впервые ударил человека настоящим мечом. Однако на этот момент ему пришлось охладить свои эмоции.

К счастью, его телосложение походило на Сейджа. Он был уверен в своих силах.

Двое на мгновение оторвались друг от друга, а затем снова соединились. Нападавшие, будучи немного небрежными, занервничали, когда поняли, что перед ними были не обычные студенты академии.

Барри достаточно продвинулся в учебе, чтобы вывести свои оценки в верхние строчки к последним финалам.

Самой большой переменной была метель. Между ними пробивался белый снег. Они оба потеряли центр одновременно из-за сильного ветра.

«…Нет.»

Барри использовал свои рефлексы, чтобы вытянуть меч вперед. У него было ощущение, что это лучшая возможность.

И ощущение оказалось правильным.

Он ударил нападавшего мечом. После этого мысль о спасении своего друга вышла за рамки простого желания ударить человека лезвием. В противном случае Барри мог бы рухнуть в панике на месте. Хотя теперь он смотрел вдаль, он побежал прямо к своему другу.

Сейдж сначала избавился от нападающего и понял, что он сражается с двумя другими.

Увидев это, Барри тоже быстро присоединился к нему.

Он не чувствовал угрозы, как раньше, возможно, потому, что враги не были профессиональными фехтовальщиками.

К счастью, все закончилось победой детей. Сопровождавшие их рыцари присоединились к ним с опозданием, а остальные не шли ни в какое сравнение. Проблема заключалась в том, что они не сумели никого поймать.

Прежде чем они успели заткнуть врагу рот, он прикусил язык и покончил жизнь самоубийством.

— Тем не менее, какое облегчение. Благодаря навыкам твоих ребят мы смогли выбраться с передряги.

Рыцари вздохнули с облегчением.

Но карета сломалась, и им ничего не оставалось, кроме как ехать на лошадях. Они ослабили их поводья, прикрепленные к карете.

Тем не менее, здесь возникла проблема.

Лошади, идущие по снегу, быстро утомлялись, а отдых длился дольше, то есть аж в два раза дольше. К сожалению, за это время они не смогли связаться с округом.

В конце концов, рыцари облегченно вздохнули, когда наконец увидели городские стены. Они думали, что получат обморожение, но добрались как раз вовремя.

— Мы у столицы. Всего в часе езды.

При этих словах Барри подумал о своей старшей сестре и Элли, которые, наверно, уже разволновались.

«Нужно побыстрее показать им, что я в безопасности.»

Мысль о том, что все закончилось, придала ему сил.

Тем не менее, это длилось недолгл.

— Они снова здесь. Похоже, кто-то держит на тебя сильную обиду.

От слов Сейджа он посмотрел в сторону, и сквозь хвойные деревья ему на глаза попалая черная фигура.

«Не может быть…»

Он не понимал, почему они были так им одержимы, но явился другой нападающий.

— Когда мы приедем в столицу, угости меня по-настоящему большим угощением, угости меня по-настоящему большим угощением, — крикнул Сейдж Барри.

«Да, если мы сможем вернуться в целости и сохранности, даже если ты украдешь у меня все скопленные карманные деньги, я дам тебе огромное угощение.»

С такими мыслями Барри кивнул и бросился к врагу.

http://tl.rulate.ru/book/50677/1748578

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь