Готовый перевод Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 22

— Пойдем посмотрим.

Доев хлеб с красной фасолью, Мари взглянула в сторону, куда указывала Элли, и увидела уже начавшийся спектакль о любви между мужчиной и женщиной.

— Пошли.

На этот раз граф обнял Элли и вместе направился туда, с Бриэлем на левой и Элли на правой руке.

— Должно быть, вам так тяжело.

— Все в порядке. Кроме того, эти малыши не смогли бы увидеть спектакль, не подними я их.

Поскольку было так много народу, Мари едва могла видеть игру с ее ростом. Отцы даже держали своих детей на плечах.

В конце концов она обратила свой взор на сцену, зная, что у нее нет другого выбора, кроме как смотреть спектакль в таком положении. Это была типичная история любви, не особо отличающаяся чем-то от историй с ее прошлой жизни. Так Мари на какое-то время сосредоточилась на игре, но возникла проблема. Внезапно появилась напряженная любовная сцена.

Увидев это, Мари поспешно двинулась вперед, встав перед Кентрейлом, и закрыла глаза Бриэлю и Элли.

Однако случилось то, о чем она не подумала. Пока она деловито закрывала глаза обоим детям, она находилась перед графом. Когда смущенная женщина подняла голову, Кентрейл встретился с ней взглядом.

«При такой сцене…»

Расстояние между ними было таким маленьким, что он даже мог слышать как она сглотнула, но Мари не могла отпустить руки с глаз Бриэля и Элли.

Моменты, которые могли составлять несколько секунд, казались вечностью. Два глаза неотрывно смотрели на нее. Лишь пока двое детей разочарованно не убрали от себя руки Мари.

 

* * *

В социальном мире долгое время царила суматоха.

Это произошло из-за проступка короля. Те, кто был в курсе происходящего, полагали, что это из-за графа, который не терпел возмущений. Итак, все думали, что это наверняка из-за него.

Приглашение всех детей в королевский дворец. Король, решивший сдержать свое слово, тоже был великим человеком.

Больше всего были взволнованы дворяне, так как для них это была возможность оставить своих детей под присмотром короля. Редко случалось, чтобы детей, еще официально не подготовившихся к жизни в обществе, снова приглашали в королевский дворец.

Благодаря этому учителя этикета и дизайнеры гардеробных были заняты и загружены по полной. Дети уже не могли надеть ту одежду, в которой они были в первый раз. Итак, им пришлось шить новую. Кроме того, они также должны были откорректировать свою речь на случай, что дети могут ошибиться перед королем.

— Приглашение пришло и вам.

Кентрейл, получивший приглашение от дворецкого, сказал ему выбросить его, не читая.

— Нам не нужно идти.

— Разве? Не потому ли, что в прошлый раз король обнял Бриэля...

— Ах…

Дворецкий рассмеялся при мысли о том, как король будет держать на  руках всех детей по очереди.

— Тогда не могли бы вы вернуться к работе после получения этого приглашения?

— Я не уверен. Думаю на этот раз немного отдохнуть.

Несмотря на то, что его господин сказал, что хочет сделать перерыв, на самом деле он его не брал, потому что граф делал всю работу даже когда был дома. Дворецкий надеялся, что молодой господин поскорее вырастет и сможет хоть немного помочь господину.

— А что насчет Бриэля? — спросил Кентрейл.

— Он с наставником.

— Няня с ними?

— Нет.

После слов дворецкого Кентрейл кивнул.

«Сейчас он спрашивает, где находится няня, каждый раз, когда у молодого господина проходит урок. Почему господину она так интересна?» Спустя почти месяц после того, как такой вопрос повторился, дворецкий не мог не полюбопытствовать.

— Где она?

— Вышла на террасу, где обычно отдыхает и читает.

— Стоит пойти почитать газету.

Очевидно, дворецкий был сбит с толку. Как только Кентрейл просыпался утром, он всегда первым делом смотрел на газету. Тем не менее, граф направился на террасу, сопровождаемый озабоченным лицом дворецкого.

Его любимая терраса была прямо напротив Мари, где глядя в окно, он мог хорошо видеть террасу, где она отдыхала. С тех пор, как он случайно увидел ее там дремающей, всякий раз, когда он слышал, что Мари читает книгу, Кентрейл направлялся прямо в это место.

— Она сегодня снова спит.

Большую часть времени она так дремала, независимо от того, была у нее книга в руках или нет.

— Дворецкий.

— Да.

— Скажи служанке, чтобы она накрыла ее одеялом.

Хотя дворецкий, который хотел что-то сказать, увидел Мари  на другой стороне террасы. Он вышел, не сказав ни слова.

Вскоре после этого на спину Мари было накинуто уютное одеяло.

Служанка, выполнившая поручения дворецкого, достала книгу из рук и подложила Мари под шею подушки. Это была смесь ее личных интересов. Обычно говорили, что служанки и няня будут в состоянии нервного противостояния, но она была благодарна за то, что с этой няней ничего подобного не случалось.

Скорее, она нравилась многим, потому что несколько человек слышали, что она относилась к служанкам с добротой.

Так что, хотя служанка думала, что она мало как помогает, она была рада, что могла хотя бы сделать для Мари хоть такую малость.

 

* * *

— Хм?

Мари встала со своего места и словила падающее одеяло. Хотя она не знала, кто это сделал, Мари была благодарна.

«Даже подушка…»

Похоже, это была одна из служанок, что ее пожалели. Мари огляделась, чтобы узнать, есть ли кто поблизости, но, к сожалению, ни на кого не наткнулась.

«Молодой господин еще занимается?»

Прошло какое-то время, так что урок скоро закончится.

«Вначале Бриэль говорил мне оставаться рядом с ним, пока он учился, но теперь он говорит мне подождать где-нибудь в другом месте.»

Когда она поднималась по ступеням, погруженная в свои мысли о причине, по которой Бриэль передумал, ее кто-то перехватил. Это был дворецкий.

— Дворецкий.

— Вы заняты?

— Нет.

— Тогда давайте погуляем на минутку.

— Все в порядке?

Мари ускорила шаги, гадая, есть ли у него что-нибудь сказать ей тайно. Однако направление было садом, как ни странно.

— Почему мы идем сюда?

— Это... хороший день, но слишком одиноко бродить здесь одному.

Любой мог сказать, что это было внезапным оправданием.

«Почему он это делает? Дворецкий не из тех, кто обычно любит прогуляться. Что ж, у меня нет другого выбора, кроме как пойти с ним.»

Отчаянно желая узнать причину, по которой он ее позвал, Мари притворилась, что согласна с его оправданием.

«Отсюда я хорошо вижу комнату молодого гсоподина, так что он позовет, как только урок закончится». Мари продолжала думать об этом, но слова дворецкого отвлекли ее внимание.

— Спасибо.

— Да?

— Думаю, должен сказать это вам, пока у меня есть такая возможность. И господин, и молодой господин много смеялись благодаря вам.

— Нет. Дворецкий на самом деле их опора.

— Ха-ха. Тогда давай оба будем их поддерживать.

— Ха-ха.

После этого дворецкий закончил, но продолжал бесконечно рассуждать о происходящем.

— Да.

Мари шла за ним, отвечая бодрым голосом. Кентрейл, который велел дворецкому повременить с окончанием урока Бриэля, пока она не закончит прогулку, с нежной улыбкой наблюдал за происходящим с террасы.

 

* * *

— Ты свободна завтра днем?

За ужином Кентрейл спросил Мари.

— После полудня? Да, свободна.

— Хорошо. Я надеялся, что мы сможем вместе посмотреть мебель для Бриэля.

Бриэль, теперь еще немного подросший, должен был получить новые стола, стул и в свою кровать. Граф в прошлый раз позвал мастера в особняк, но на этот раз, он похоже собирался сходить лично.

— Хорошо, — ответила Мари, думая о мебели, в которой нуждался Бриэль.

— Бриэль, тебе нужно пойти на уроки фехтования.

— Но я тоже хочу поехать.

Бриэль, слушавший разговор между ними, остановился.

— У тебя урок.

— Я... у меня все отлично, так что могу взять выходной.

Кентрейл рассмеялся его уверенности.

— Кто это сказал?

— Мари и Юджес.

Все они были субъективными фигурами.

— Значит, тебе нужно будет поработать усерднее.

Однако граф, слишком любивший племянника, ничем от них не отличался.

— Чи, — Бриэль на мгновение надул щеки и открыл рот. Хотя он уставился на шоколадный торт и сразу снова улыбнулся, как будто уже забыл о нем.

 

* * *

На следующий день.

Мари проверила свою одежду. «Я просто иду вместе посмотреть мебель молодому господину, так почему я так волнуюсь?» Ей не особенно нравились ее волосы, которые обычно хорошо зачесывались, но сегодня были небрежными, а цвет ее обычной одежды казался слишком тусклым.

В конце концов, оглядев себя со всех сторон, Мари вышла из своей комнаты не совсем довольная.

— Долго ждали?

— Нет.

Она слышала от дворецкого, что граф немного припозднится, но Мари все же быстро вышла. Ее нетерпение заставило ее поспешить.

— И я пытаюсь сделать все как можно быстрее…

Офицер, выходивший из офиса Кентрейла, услышал его голос и пробормотал. «Он выполнил свою работу гораздо лаконичнее, чем обычно, и пытается закончить ее раньше... Граф даже тщательно перепроверил все, когда сказал мне, чтобы я сегодня ушел с работы пораньше,» — сделав восхищенное лицо после того, как закончил работу быстрее, чем обычно.

Наблюдая за тем, как лишний человек уходит, Кентрейл заговорил с Мари немного более дружелюбным голосом.

— Обед?

— Я... Граф уже поел?

— Нет. Пойдем купим бутербродов где-нибудь в прилавке.

Кентрейл мог бы попросить шеф-повара приготовить еду, но он хотел чего-то другого.

— Да, пойдем в место, которое я хорошо знаю.

Это было место, где она иногда покупала с Элли закуски, когда хотела чего-нибудь вредного. Хотя кетчупа было много, в этом и была прелесть уличной еды.

— Но… мы идем гулять?

— А мебельный далеко? Прилавок, о котором я говорила, всего в нескольких минутах ходьбы.

Первоначально планировалось, что они поедут в экипаже или верхом, но Кентрейл, который хотел еще немного растянуть время, проводимое вместе с Мари, предпочел пешую прогулку.

— Он немного далеко, но не настолько, чтобы устать.

— Я специально надела удобную обувь, так что все в порядке, — раздался смелый ответ.

— Тогда пойдем.

Он со вздохом подошел к Мари.

— О да, — с кривой улыбкой она подошла ближе и встала рядом с графом.

— Что ж, если ты думаешь, что я слишком спешу, можешь схватить меня за рукав.

— Да?

Может, она подумала, что это шутка, Мари засмеялась. Прошло много времени с тех пор, как она так смеялась.

«В последнее время я видел только ее тихую улыбку. Теперь она смеется широко улыбаясь.» Его настроение улучшилось в одно мгновение.

— Вы думаете я молодой господин?

— Вы, ребята, в моих глазах похожи.

— Вы смеетесь надо мной, потому что я невысокого роста, не так ли?

Пока он беззвучно смеялся, Мари цеплялась за его бок и продолжала ворчать.

— Я не маленькая, это граф большой.

— Да... полагаю это так.

— Потому что это правда.

Посторонний, увидевший их, принял бы их за возлюбленных. Так двое направились в магазин сэндвичей, подстраиваясь под одинаковый темп.

Наряду с хрустящей консистенцией огурцов и моркови сладкий картофель перемещался во рту, в то время как мясо отвечало за вкус конечного продукта. Ингредиенты сэндвича нравились мужчинам и женщинам.

— Вкусно?

— Да.

Мари посмотрела на графа, который ел еду из магазина по ее совету, и без всякой причины обрадовалась, как будто сама приготовила ее.

«Если присмотреться, его губы очень похожи на губы молодого господина».

Кушая что-нибудь вкусненькое, у Бриэля белые щечки раздувались, как у белки, запихивающей за них еду, в то время как Кентрейл ел медленно. Хотя это могло, на первый взгляд, отличаться, но тонкие приподнятые уголки их ртов были схожими.

«То же и касается белой кожи…»

— Что-то у меня на лице?

Возможно, потому, что она слишком пристально смотрела на графа, он спросил, вытирая рот рукой.

— Нет…

Хотя Кентрейл всего лишь с подозрением смотрел на Мари, что-то умалчивающую, он еще раз облизал губы, полагая, что что-то у него на лице.

«Ух…»

Как человек, увидевший то, чего не следует, Мари отвернулась с ярко-красным лицом.

http://tl.rulate.ru/book/50677/1526623

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Сделал не "восхитительное" лицо, а восхищенное
Развернуть
#
А сколько она уже няней работает? Два года?
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь