Готовый перевод Childcare Diaries / Дневники ухода за детьми: Глава 15

Подул холодный ветер. В конце года город был полон света. Затем темнота улеглась.

Тем временем с ними произошла одна перемена. Рыцари эскорта, назначенные для защиты Бриэля, уже были организованы. Мари, которая не могла рассказать правду обо всем, просто оповестила Кентрейла, что видела подозрительного человека, слоняющегося прямо за окном особняка. Хотя эскорт существовал, создание группы в целом было контрмерой.

Оставив их позади в скрытности, Бриэль и Мари ласково стояли рядом, разглядывая магазины.

— Разве эта не красивее?

Она осматривала различные музыкальные шкатулки, чтобы выбрать подарок на день рождения Элли.

— Верно. Элли любит желтый цвет, так что давайте возьмем эту.

Она уже некоторое время выбирала, поэтому, обсудив это с Бриэлем, Мари, наконец, решила выбрать первую. После этого, поскольку шкатулка была подарком, они попросили владельца магазина завернуть ее как можно тщательнее, а затем продолжили смотреть на другую музыкальную шкатулку.

Хотя это был довольно дорогой подарок, но только подумав о том, как Элли он понравится, на ее губах появилась улыбка.

И в этот момент. Мари заметила фигуру, которую она случайно увидела в окне ранее, ей показалось, что она сейчас упадет в обморок.

«Как… Как он...»

Она увидела большую рану под глазами незнакомца и сразу узнала его. За спиной Кентрейла он разрушил королевство, и именно он сыграл величайшую роль.

[Человек, который использует длинный меч, стал командиром Кентрейла. И без колебаний он отсекал своих врагов правой рукой. Причина не имела для него значения. Не было никаких колебаний, если это был приказ его хозяина. Может быть, когда он был молод, его преследовали, потому что его глаза отличались; у него был шрам на лице, а также искаженная личность…]

У него была такая же внешность, как описано в книге, так что она не могла не узнать его.

— Мари. Что такое?

Она поспешно опустила голову и услышала голос Бриэля. Выражение лица Мари было странным, и Бриэль попытался повернуть свою голову туда, куда смотрела Мари.

— Ничего страшного. Похоже, подарок уже завернут.

Она быстро отвела взгляд Бриэля, но тревога осталась в ее груди. «Будет ли оригинальная история полностью измененной, потому что Бриэль теперь жив… Почему этот человек в столице?» Возможно, граф вызвал его сюда; ее сердце сжалось.

Когда она держала теплую руку Бриэля, чтобы подавить свою нервозность, ребенок рассмеялся, потому что ему это было приятно.

«Пожалуйста, пусть это не будет проблемой.»

Она оглянулась на то место, где он стоял раньше, пытаясь скрыть свою тревогу по поводу признаков оригинальной сюжетной линии, которые продолжали появляться, но там больше никого не было.

Мари не заметила, что пока она изо всех сил пыталась скрыть свои чувства, глаза Бриэля обратились к семье за окном.

 

* * *

Граф поприветствовал гостя. Это был Дерек, которого Мари видела в магазине.

— Как давно мы не виделись?

Была причина, по которой Мари вздрогнула, увидев Дерека. Это потому, что он был наемником из чужой страны, Альварито. В оригинальной сюжетной линии упоминалось, что Дерек вернулся в страну по зову Кентрейла, попросившего о помощи, чтобы он мог отомстить за Бриэля, и к настоящему времени в книге он уже дал клятву своему господину.

Несмотря на то, что Бриэль жив, он должен быть в Альварито. Но причина, по которой он нашел графа, ее удивила, потому что именно Кентрейл вызвал его, как в оригинальной истории.

— Ты все тот же.

Глаза Дерека были теплыми только для графа, несмотря на его суровое лицо.

— ...Граф тоже хорошо выглядит.

— Вот как.

Кентрейл, у которого благодаря Бриэлю и Мари в последнее время аура стала более мягкой, должно быть, казался невероятно необычным, так как они давно не виделись с Дереком.

— Давай пока присядем, — сказал граф, указывая на диван в своем кабинете.

Атмосфера, которая была яркой благодаря воссоединению после долгого времени, быстро сменилась тяжелой, и дворецкий, стоявший рядом с ним, тоже заметно отступил.

— Причина, по которой я попросил тебя явиться, именно та, что указана в письме.

— …

От этих слов лицо Дерека стало жестче.

— Возможно, это может быть опасно. Так что я оставляю это на твое усмотрение. Ты можешь сделать это для меня?

— …

На вполне естественный вопрос Дерек вместо ответа протянул меч, который держал в руке.

Это был единственный свет в его трудной жизни. Он услышал новость, что Дерек едет в Альварито в качестве наемника, и сразу же пробежал большое расстояние на лошади, чтобы остановить его. Кентрейл был тем, кто всегда стоял с ним рядом, когда сталкивался с предрассудками в молодости. Граф Кентрейл был для него именно таким человеком.

Кентрейл встал со своего места и принял меч как рыцарскую клятву. Хотя он был всего лишь наемником, а не официальным рыцарем, он был человеком, заслуживающим такого обращения.

— Благодарю тебя.

На этот раз Дерек будет рядом с господом, и с сегодняшнего дня он будет служить ему. Чтобы раскрыть смерть родителей молодого господина, старшего брата графа.

 

* * *

Кентрейл думал, что смерть его брата была несчастным случаем. Были некоторые сомнения, но забота о Бриэле, который едва вернулся живым из смерти, была более неотложной. Таким образом, это было его приоритетом в течение года или двух.

Ребенок вырос.

На третий день рождения Бриэля, наблюдая, как он вежливо приветствует людей, приглашенных на его день рождения, горе и печаль утихли.

«Мой брат должен это увидеть.»

Поэтому, расставшись в тот день с Мари, он направился в комнату с портретом.

На нем был изображен его брат. Крантейл, который был на шесть лет старше его, ничем не отличался от отца после смерти их родителей. Он все еще помнил тот случай, когда солнце освещало его лицо, и он улыбнулся ему. Когда Кентрейл посмотрел на своего брата, который был таким же ярким, как Бриэль, ему показалось, что свет мира собирается к нему.

Кентрейл медленно поднял руку и погладил пальцами портрет.

«Бриэль будет похож на тебя, когда вырастет?»

Иногда он беспокоился, что его племянник будет похож на него, почти не улыбающегося человека. В отличие от своего брата, он не может так улыбаться, но, глядя на Бриэля сейчас, кажется, что беспокойство было излишним. Бриэль был ребенком, который смеялся прекрасней всех и обладал добрым сердцем.

Кентрейл прекрасно знал, что все, кто работал в особняке, увидят улыбку ребенка и в тот же миг растеряются.

Однако этот портрет он никогда ему не показывал, потому что боялся, что Бриэль потеряет улыбку, увидев его. Он должен показать его, когда Бриэль немного подрастет, и ребенок сможет вынести эту боль. Так он и решил.

— ...Брат.

В этом году Кентрейл снова звал своего брата.

Он попытался медленно положить портрет на кресло, чувствуя, как в его сердце нарастают эмоции. Что-то зацепилось за кончики его пальцев. Он ставил рамку позади, и ему и в голову не приходило ее поворачивать; и сейчас посмотрел на то место, где соприкасались его пальцы. Оттуда торчал листок выцветшей бумаги.

Кентрейл начал осторожно открывать заднюю часть рамки, и он почувствовал, что смерть его брата была не просто несчастным случаем.

Он винил себя за то, что до сих пор не подумал осмотреть рамку.

С тех пор он начал тайную подготовку, так, чтобы никто не знал.

 

* * *

Не подозревая об этом, Мари и Бриэль вернулись в особняк и направились в комнату, где находилась Элли.

— Полагаю, Элли она понравится?

Бриэль взволнованно взял ее за руку и сжал.

— Конечно.

Если бы это была Элли, она была бы счастлива независимо от того, какой подарок они сделают. Хотя она сожалела, что не может устроить грандиозную вечеринку по случаю дня рождения, так как это не их дом, Мари подумала, что сделает все возможное для Элли сегодня.

Она спросила проходившую мимо горничную, был ли ребенок в комнате, затем Бриэль и Мари постучали и открыли дверь.

— А? Сестра, молодой господин.

Когда они, исченувшие и не сказавшие ни слова, пришли, чтобы найти ее, Элли сделала озадаченное выражение лица.

— Элли, чем ты занималась?

— Я спала, потому что сильно устала, пока искала свою сестру и молодого господина!

Она была расстроена тем, что ее оставили одну, поэтому надула свои щечки. Увидев это, Бриэль пришел в восторг, представив, как Элли скоро будет удивлена. Элли выражала свое недовольство, поставив свои руки на талию. В этот момент послышался звук шагов.

— Та-да~!

Барри пришел с тортом, приготовленным Мари, позаимствовавшую ранее кухню.

— ...

Элли смутилась и застыла. Когда она увидела торт, ее сердце дрогнуло. Наконец, в ее глазах начала скапливаться вода, наполненная искорками.

— Давай, задуй свечи.

Барри, который с возрастом стал немного грубоватым, разговаривал со своей младшей сестрой ворчливым тоном, не говоря ей, чтобы она не плакала, но в его голосе был легкий намек на любовь.

— Ху-у… Ху…

Сдержав слезы, Элли наконец задула свечи на торте.

— Поздравляю, Элли!

И Бриэль вручил подарок, который он приготовил вместе с Мари.

— Это…

От имени ничего не подозревающей Элли Мари завела шкатулку. Затем ясная мелодия заполнила комнату.

— Мне нравится!

Она слышала раньше о чем-то подобном, но Элли все равно удивилась, когда увидела ее в первый раз. Мари почувствовала, как ее сердце потеплело от такой реакции. Потом она заплакала и обняла крошечное тельце, которое прыгнуло ей в объятия.

 

* * *

Ее тело было расслаблено, но голова, казалось, вот-вот лопнет. Такова была ситуация Мари прямо сейчас. Бриэль был занят своими занятиями, и она, не горничная, а няня, не имела никакого отношения к работе в особняке, поэтому ей просто нужно было наблюдать за Бриэлем издалека.

Никто не приставал к ней.

Хотя в ее голове крутился мужчина по имени Дерек, которого она видела в тот день. Пока все в порядке, но Мари не могла просто чувствовать себя комфортно. Однако сейчас она ничего не могла с этим поделать.

Сколько времени прошло? Вдалеке она увидела человека, который прыгал и махал рукой. Это был Бриэль.

— Ты видела?

Громкого голоса было достаточно, чтобы услышать, что он говорит.

Вместо ответа Мари встала со своего места и изобразила руками круг. Это была победа после того, как он соревновался со своим другом Джейденом во время занятий по фехтованию.

Его белые щеки были полны возбуждения, как будто он хотел показать ей больше.

«Интересно, почему ему это так нравится?»

И тот, кто наблюдал, был рыцарем, учителем Бриэля по мечу.

Его зовут Тейлор. Хотя он был простолюдином, его усилия и таланты вместе взятые позволили ему достичь этого положения. К счастью, он смотрел на Берри без предубеждения.

— Можно я ненадолго зайду, а потом вернусь?

Похоже, план Бриэля состоял в том, чтобы пойти прямо к его няне и покрасоваться перед ней.

— Эй. Ты хочешь похвастаться перед всеми, что я проиграл?

Джейден был зол. Поскольку у них обоих было огромное желание выиграть, было очевидно, что он будет готов победить Бриэля в следующий раз.

— Ну, почему же. Ты выиграл в прошлый раз? — спросил Бриэль.

Эти двое выигрывали поочередно, так что независимо от того, кто победит на этот раз, суматоха продолжалась.

— О, да, хвастайся этим.

Тейлор и Джейден покачали головами, наблюдая, как убегает Бриэль.

В чем прелесть этой няни? Эти двое были озадачены.

http://tl.rulate.ru/book/50677/1420888

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь