Готовый перевод I Became A Mighty Lion / Я Стал Могучим Львом: Глава 87: SOS маленькой леопардицы

Глава 87: SOS маленькой леопардицы

Утром.

Чу Сяоэ проснулся от жары на рассвете.

Солнце было подобно огню, продолжая безжалостно поджаривать эту давно иссохшую землю.

У Чу Сяоэ не было другого выбора, кроме как разбудить Маленького Кудрявого Хвостика и Мэй Мэй и быстро спрятаться в тени под деревом.

Холодный отец уже заполз в густые кусты. Он открыл рот и лежал внутри неподвижно.

Львицы также спрятались в густых кустах.

Днем, если бы ничего не случилось, они бы так и продолжали лежать, а не передвигаться.

На лугу вдалеке начала трескаться земля.

Сухая трава повесила голову. Травоядные, казалось, исчезли, и никого не было видно.

Даже воздух, которым он дышал, казался обжигающим.

Чу Сяоэ чувствовала себя ужасно лежа. Он встал и заполз в кусты сзади. Он решил пойти в сад, чтобы найти несколько фруктов и поесть.

В то же время он хотел проверить свой недавно развитый левый коготь.

Кэтрин тайно посмотрела на него. Она помедлила мгновение, прежде чем встать и последовать за ним.

Ей нравилось следить за ним и подглядывать за ним.

Даже если бы у них не было никакого контакта и она просто смотрела на него издалека, она была бы очень рада.

Чу Сяоэ только что вошел в сад, когда увидел в густой траве узорчатый хвост и покрытую узорами задницу.

Недалеко от него птица с красивыми перьями клевала гнилые плоды на земле.

— Самка леопарда охотится на птиц?

Думая о том, насколько высокомерной была эта самка леопарда, когда он проходил здесь прошлой ночью, Чу Сяоё решил преподать ей урок.

Он опустил свое тело и тихонько подкрался.

Как только она приблизилась, он внезапно взревел и набросился на нее, прижимаясь к ее телу, готовясь напугать ее!

Однако почему эта маленькая самка леопарда вдруг стала такой стройной и маленькой?

«Ух…»

Животное под ним поспешно изогнулось и выползло наружу. Затем оно подпрыгнуло на три метра и оскалило на него свои острые зубы, издав резкий рев!

У нее было длинные уши и мех, полный узоров. Ее конечности были длинными, а сама она была стройной и маленькой. Ее лицо было чрезвычайно похоже на лицо маленькой леопардицы!

Это был сервал!

Чу Сяоэ на мгновение был ошеломлен и в шоке уставился на нее.

Сервал оскалилась и издала угрожающий рык. Она смотрела на него со страхом и свирепостью, а ее тело дрожало.

Что касается маленькой птички, клевавшей плоды, то она уже испугалась и сбежала.

"Рев-"

Хотя он был не прав первым, лев не должен терять лицо.

Чу Сяоэ притворился свирепым и взревел, прежде чем сделать несколько шагов вперед.

Сервал не колебалась и повернулась, чтобы бежать. Она была очень быстрой и исчезла в кустах на расстоянии.

Можно было сказать, что уровень успеха этого животного во время охоты был самым высоким среди хищников на всем пастбище, и он мог даже достигать 100%.

Конечно, они охотились только на мелких животных, таких как крысы, птицы и даже насекомые.

Они были подвижны и очень хорошо прыгали, но были маленькими и выглядели как домашние кошки. Поэтому они стали объектами охоты и продажи многих людей.

Они были почти на грани исчезновения.

Обычно в такой засушливый сезон они не появлялись в кустах, где располагались крупные хищники.

Думая о варане, Чу Сяое почувствовала слабое зловещее предчувствие.

Могли ли быть сильно повреждены окрестности или другие места?

Люди убивали без разбора и постоянно вторгались в жизненное пространство животных. Разного рода браконьерство и охота также оттеснили многих животных на обочину.

Когда они перестанут это делать?

Как у члена этого пастбища, у Чу Сяоэ не было другого выбора, кроме как беспокоиться о том, не будет ли его будущая жизнь необратимо разрушена.

Тогда, каким бы могущественным он ни был, куда он мог пойти?

Интеллект и сила людей определенно не могли противостоять животным.

Могло ли случиться так, что в то время все они, животные, которые боролись на пастбищах, были бы пойманы и отправлены в зоопарк людям на потеху?

Или его будут жестоко дрессировать и приручать?

Нет!

Львы никогда не будут рабами!

Если этот день действительно наступит, он обязательно сбежит далеко или рискнет своей жизнью, выступив против них!

Он не хотел бы оказаться в тюрьме, лучше умереть!

"Рев! Рев!"

Как только он дал волю своему воображению, маленькая леопардица внезапно выбежала из леса прямо перед ним и тревожно зарычала на него.

Она хромала и явно была ранена.

Чу Сяое поспешно подбежал и собирался проверить её травмы, когда леопардица внезапно развернулась и, прихрамывая, убежала. Она по-прежнему издавала тревожный рев, словно умоляла.

Взгляд Чу Сяое застыл, и он немедленно последовал за ней.

Вскоре он услышал дрожащий рев самки леопарда. Ее голос, казалось, был наполнен страхом.

В то же время он учуял запах льва.

Они прошли через кусты.

Фигура самки леопарда тут же появилась на траве перед ним.

Она свернулась калачиком на земле, обнажила клыки и была вся в крови. Ее тело сильно дрожало, и она явно была напугана до крайности.

Рядом с ней были три взрослых львицы.

Это были львицы прайда братьев Сено.

Две из них были беременны, но их шерсть была взлохмачена, и они выглядели изможденными. С их открытых ртов капала слюна. Очевидно, они не ели несколько дней.

И эта самка леопарда была добычей, на которую они собирались сегодня поохотиться!

Со скоростью и ловкостью леопарда, а также с таким количеством деревьев поблизости, эти львицы определенно не могли так покусать её и окружить.

Единственная возможность заключалась в том, что эта леопардица, которая всегда любила бегать, попала в засаду львиц и была ими укушена. Ее мать, с другой стороны, бросилась спасать ее без колебаний, поэтому и произошла эта сцена.

Чу Сяоэ обернулся и посмотрел на леопардицу рядом с ним. Он нашел ее жалобно дрожащей.

Она была такой жалкой, что ему действительно хотелось пукнуть в нее!

Однако эти три львицы были действительно необузданными!

Этот лес был территорией прайда холодного отца!

Разве урока, полученного от варана, недостаточно?

Они так нагло перешли черту и захватили еду и ресурсы, которые не принадлежали их территории. Это было огромным преступлением, и они нарушили правила!

"Рев-"

Чу Сяоэ сердито взревел и подошел.

Он был членом прайда холодного отца. Он не мог игнорировать это поведение вторжения на его территорию, когда крали их еду и ресурсы!

Поскольку эта пара мать-дочь жила на их территории, они принадлежали прайду холодного отца!

Даже если бы они захотели есть, они бы их съели!

Они, а не другие львы!

Три львицы, напавшие на самку леопарда, тут же перестали кусать и свирепо посмотрели на него.

Это был просто молодой детеныш!

Они сразу расслабились.

Даже если прайд братьев Сено потерял льва, они определенно не были чем-то, с чем мог сравниться этот слабый прайд!

Поскольку этот глупый щенок сегодня искал смерти, они могли воспользоваться этой возможностью, чтобы загрызть его до смерти и сделать его прайд еще слабее!

Тогда их территория полностью принадлежала бы прайду братьев Сено!

http://tl.rulate.ru/book/50265/2272098

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь