Готовый перевод I Became A Mighty Lion / Я Стал Могучим Львом: Глава 71: Я была неправа

Глава 71: Я была неправа

Это...

Неужели эти когти такие острые?

Чу Сяое посмотрел на свои когти глазами, полными шока, и был застигнут врасплох.

Он только хотел оставить несколько глубоких кровавых пятен на голове змея и медленно играть с ним до смерти. Однако он не ожидал, что отрубит ему голову одним движением лапы!

Кончик когтя был всего около сантиметра в золоте. Казалось, это золото было не только на поверхности. Казалось, он претерпел качественные изменения изнутри.

Одного этого маленького золотого когтя было достаточно, чтобы атаковать с такой ужасающей силой!

Так, если бы весь его коготь стал золотым, разве он не смог бы пронизывать всех животных?

Даже эти тела с толстой кожей, толстой броней или густым мехом не могли выдержать ни одного удара!

Ха!

Золотой правый коготь!

“Рев —”

Как раз в тот момент, когда Чу Сяое смотрел на свой правый коготь и рисовал в уме свое будущее в качестве короля-льва, маленькая леопардица, которая сбежала, внезапно издала рев и со свистом вскочила на дерево!

Ее движения были настолько быстрыми, что можно было лишиться дара речи!

Как будто она увидела что-то еще более страшное, чем питон!

Чу Сяое посмотрел в шоке.

Маленькая леопардица забралась на самую высокую ветку и опустила голову. Она ощетинилась и оскалила клыки. Она рычала и притворялась свирепой, несмотря на то, что втайне была напугана.

Казалось, она говорила: “Пердун! Не подходи! Будь осторожен, чтобы эта леопардица не загрызла тебя до смерти!”

Белита была в панике.

Этот маленький детеныш не только знал, как издавать вонючие пердежи, но и умел издавать ужасающее зловоние. Теперь он ещё и оторвал питону голову одним движением!

Он был извращенцем!

Извращенный лев!

“Рев! Рев!”

"Уходи! Уходи!”

Ее крики дрожали, и ее тело дрожало, как будто она говорила это.

Чу Сяое мгновенно почувствовал себя несчастным!

Какая неблагодарность!

"Я только что спас тебя!"

Он уже собирался уходить, но теперь нет!

Он не только не уйдет, но и залезет на дерево и даст ей в лицо еще один взрыв вони!

“Рев!”

"Неблагодарная леопардица! Подожди меня! Я скоро буду!”

Крикнул Чу Сяое и приготовился взобраться на дерево.

Белита была в ужасе. Она поспешно схватила когтями несколько листьев и бросила в него. Бросая их, она зарычала.

Она была похожа на молодую леди, которая столкнулась с гангстером, кричащим: “Ах! Не подходи! Не подходи!”

Чу Сяое как раз взобрался на дерево, когда из леса неподалеку внезапно донеслись крики гиен. Казалось, они бегут к нему.

В тот же миг трава зашевелилась, и к ним торопливо подбежала леопардица с черной антилопой во рту.

Она быстро пробежала под деревом и приготовилась взобраться на него. Однако она увидела мертвого питона под деревом и была потрясена. Она поспешно подняла голову и посмотрела на дерево.

Ее дочь пряталась на дереве.

Однако, как только она подняла голову, то увидела львёнка, висящего на стволе дерева.

Это был не обычный детеныш!

Этот детеныш был их кошмаром!

Он знал, как лазить по деревьям, совершать внезапные нападения, охотиться, убивать гиен и даже заставил соседний прайд разбегаться в панике!

Она боялась!

“Рев! Рев!”

Когда маленькая леопардица увидела, что мать вернулась, она сразу же взволнованно и обиженно зарычала, как будто жаловалась.

Самка леопарда тут же обнажила клыки и зарычала на Чу Сяое, который сидел на дереве. Она сделала угрожающее выражение и движение.

Казалось, этот детеныш хотел причинить боль её дочери!

Хотя она и боялась, но никогда не отступит!

Она должна защитить свою дочь!

В этот момент из леса выбежали две самки гиен. Они пускали слюни и двигались возбужденно.

Самка леопарда оказалась в трудном положении.

Она тут же обернулась и обнажила клыки на гиену, издав угрожающий рев.

Однако две самки гиен вовсе не поддались на ее уловку. Они подбежали и набросились на нее.

Они не боялись леопардов!

Леопардица тут же съежилась. Она повернулась и побежала!

Однако далеко убежать она не решилась.

Она в ужасе посмотрела на дочь, сидевшую на дереве.

Она могла бросить добычу, но не могла бросить дочь!

Как раз в тот момент, когда две гиены собирались взволнованно наброситься на черную антилопу, лежащую на земле, Чу Сяое внезапно спрыгнул с дерева и бросился к ней!

Эта пара самок гиен была членами стаи гиен тех самых врагов.

Был ли это их запах или внешний вид или дело было в том, что он лев, он помнил их ясно!

Он не будет мягкосердечен по отношению к этим презренным и коварным врагам!

Две самки гиен тоже явно узнали его. Они были потрясены, увидев, как он прыгнул, но потом поняли, что он, похоже, был единственным детенышем здесь и что других взрослых львов не было.

Искушение добычей сделало их жадными и жестокими!

Они тут же обнажили свои белые клыки и набросились!

Когда враги сражались, они были исключительно свирепы!

Леопардица стояла в траве неподалеку и смотрела на эту сцену горящим взглядом.

Она чувствовала, что этот детеныш сошел с ума!

Если бы он был слишком уверен в себе, то просто умер бы!

Хотя он и убивал гиен в прошлом, он всегда нападал, когда они не обращали на него внимания.

Но теперь он отказался от своего преимущества и столкнулся с врагом лицом к лицу.

Сила укусов гиен была поразительной. Так эти двое были еще самками. Как мог он, молодой детеныш, устоять перед ними?

“Ш-ш-ш!”

Как раз в тот момент, когда обе стороны были готовы столкнуться, детеныш внезапно вскочил и перепрыгнул через спины двух самок гиен!

В то же самое время леопардица внезапно увидела странный золотой свет, вспыхнувший из когтей детеныша и полоснувший по спине самки гиены!

Это было очень быстро!

Львёнок приземлился на землю и встал позади двух самок гиен.

Самки гиены поспешно обернулись и приготовились снова наброситься на него.

Что же касается одной из них, то ее тело обмякло, и она упала на землю!

Длинный кровавый след внезапно появился на её спине, и он начал кровоточить!

Из вскрытой плоти показались белые кости.

Её позвоночник был сломан!

“Ш-ш-ш—”

Прежде чем обернувшаяся самка гиены успела среагировать, детеныш внезапно снова бросился вверх!

Самка гиены поспешно открыла рот, обнажила острые клыки и яростно атаковала!

“Ш-ш-ш!”

Вспыхнул еще один золотой огонек!

Все произошло очень быстро!

Разинутая пасть самки гиены внезапно упала на землю!

Леопардица и ее дочь: …

Брызнула кровь!

Жалкие крики двух гиен раздавались в тишине ночи!

Львёнок поднял правую лапу и вытер окровавленный коготь о траву. Затем он подошел к черной антилопе и начал кусать.

Он укусил окровавленное бедро и элегантно ушел.

Перед уходом он даже поднял голову и грозно посмотрел на Белиту на дереве.

"Ууууу..."

В криках Белиты больше не было рычания, только дрожащие крики.…

Она словно говорила: “Я была не права.…”

http://tl.rulate.ru/book/50265/1327793

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь