Готовый перевод I Became A Mighty Lion / Я Стал Могучим Львом: Глава 20: Отец и Сын

Глава 20: Отец и Сын

Луна была яркой, а звезды редкими. Он вернулся с большой добычей.

Чу Сяое никогда бы не подумал, что, выходя в степь, он дважды столкнется с парой леопардов - матерью и дочерью. Более того, он дважды похищал их добычу.

Нет.

Как это можно назвать похищением?

Это было очевидно потому, что маленький леопард была слишком глупа, чтобы поймать свою добычу, и полагалась на свои навыки ловкости и изящное положение, чтобы поймать её!

Это был символ силы!

Ночь была очень тихой.

Чу Сяое унес оленя и спокойно вернулся в лагерь львов.

Лев все еще спал в траве неподалеку.

Он осторожно подобрал добычу и взобрался на дерево, стараясь не шуметь.

Если лев узнает об этом, то наверняка утащит добычу.

Большой выхватывает у маленького. Это было бы настоящее похищение. Он не смог бы этому сопротивляться.

Хотя олень был маленьким, он был довольно тяжелым.

Однако теперь он стал намного сильнее. Держа оленя во рту, он взобрался на дерево. Ноги его не потеряли силу, и он не задыхался. Он смог подняться на пятую ветку на одном дыхании.

Он посадил оленя на широкую и крепкую ветку и принялся ощипывать его мех, чтобы съесть.

Он был так голоден.

Спящая Мэй Мэй пошевелила носом и открыла глаза. Затем она вскочила и быстро подошла, покачивая задницей, нежно потерлась о его тело с подобострастным выражением.

"Давай, ешь."

Чу Сяое уступил дорогу.

Он все равно не смог бы сожрать целого оленя, и его было достаточно для троих.

Что касается Маленького Кудрявого Хвостика, то он поест, когда проснется. Поэтому он не стал его звать.

Он не хотел шуметь и будить льва.

Однако Мэй Мэй нетерпеливо подбежала к Маленькому Кудрявому Хвостику и протянула когти, чтобы погладить его по голове.

Казалось, маленькая львица не возражала, что Маленький Кудрявый Хвостик всегда издевался над ней.

Это тоже было очень явное подобострастие.

Маленький Кудрявый Хвостик проснулся от ее удара. Как раз в тот момент, когда он собирался вспыхнуть, он внезапно почувствовал сладкий запах крови. Сонливость тут же исчезла. Он поспешно вскочил, бросился к добыче и принялся ее есть.

Молока у матери стало очень мало.

За последние несколько дней львицы не поймали ни одной добычи.

Он был голоден.

Мэй Мэй подошла и легла рядом с Чу Сяое, изящно поедая.

"Брат потрясающий!"

Маленький Кудрявый Хвостик и Мэй Мэй смотрели на Чу Сяое, когда ели, их глаза были полны счастья и восхищения.

Вскоре от оленя остались только шея, голова и половина бедра.

Самыми вкусными частями добычи, естественно, были их внутренние органы.

Однако Чу Сяое не ел никаких внутренних органов и съел только две ноги и половину ребер.

Маленький Кудрявый Хвостик махом проглотил все внутренние органы.

Как раз в тот момент, когда этот парень собирался съесть оставшуюся половину бедра, Чу Сяое отшвырнул его.

Когда Мэй Мэй собралась укусить оленя за шею, он отшвырнул и ее.

Два маленьких львенка обиженно посмотрели на него.

Они еще не были полностью сыты.

Чу Сяое посмотрел на их круглые животы и проигнорировал их. Он впился в оставшуюся шею и голову и спустился с дерева. Он настороженно посмотрел на льва неподалеку и тихо подошел к Ларсу и Джиджи, положив перед ними еду.

В этот момент позади него раздался внезапный шум!

Он вскочил в испуге, думая, что лев проснулся и идет, прячась!

Он обернулся и увидел, что это Мэй Мэй.

Маленькая львица вцепилась в оставшуюся половину бедра и последовала за ним. Она подошла к Ларсу и Джиджи и положила перед ними еду.

Она заискивающе потерлась о тело Чу Сяое, прищурила янтарные глаза и, казалось, сказала: "Брат, Мэймэй умная? Я знала, что ты собираешься отдать оставшуюся еду брату и сестрице Джиджи."

Чу Сяое лишился дара речи.

Он планировал повесить эту половину бедра на полог, чтобы она высохла. Он съел бы её ст его в следующий раз, когда проголодается!

Забудь. Раз уж она его принесла, он позволит им его съесть.

Ларсу было уже больше года. Этой маленькой порции ему было недостаточно, чтобы остаться сытым.

Чу Сяое вздохнул и протянул когти, чтобы разбудить Ларса и Джиджи. Он указал на еду перед ними, а затем на льва неподалеку, надеясь, что они будут меньше шуметь и не разбудят своего жадного и холодного отца.

Пока Ларс и Джиджи пребывали в оцепенении, Чу Сяое с Мэй Мэй ушли и забрались на дерево.

Все случившееся казалось сном.

Вскоре Ларс и Джиджи с жадностью набросились на еду и даже начали кусать и хватать ее.

В конце концов, еды было очень мало, и ее хватит только одному из них.

Ларсу было больше года, и он был самым старшим среди детенышей. Он был самцом, поэтому, естественно, был намного сильнее Джиджи. Оставшись с несколькими царапинами, Джиджи поползла по земле и закричала от обиды и гнева.

Лев проснулся.

Как раз в тот момент, когда Ларс гордо жевал половину бедра оленя, сильная и огромная лапа внезапно ударила его, и он с грохотом упал на землю. У него закружилась голова, и он долго не мог встать.

Лев сердито зарычал и одним укусом отхватил оставшуюся половину оленьего бедра и оставшуюся часть оленьей головы и остался наслаждаться ими в одиночестве.

Джиджи дрожала от страха и не смела сказать больше ни слова.

Ларс лежал на земле, тяжело дыша. Его взгляд, когда он смотрел на льва, был полон ненависти и гнева.

Возможно, семя ненависти было захоронено именно в этот момент.

Когда он вырастет, оно пустит корни и прорастет!

Когда он станет сильнее, его отец станет старше и слабее.

В это время новый король сменит старого!

Чу Сяое стоял на дереве и смотрел, как отец и сын сражаются за еду. Он также подумал о том, о чем думал Ларс.

Однако он также подумал о том, чего Ларс не ожидал.

Когда молодые львы-самцы прайда вырастут, король-лев может прогнать их уже в возрасте двух или трех лет!

В это время молодой лев станет бродячим львом, бездомным и одиноким.

У него не будет ни дома, ни еды, ни территории, и его будут запугивать всевозможные животные, что жили группами и другие львы. В любой момент он мог лишиться жизни.

Лев, покинувший прайд, вряд ли бы выжил.

Чу Сяое думал о будущем Ларса, о себе и о Маленьком Кудрявом Хвостике. Следовательно, он должен был стать сильнее, пока у него еще было время.

Даже если его выгонят из прайда и он будет бродить по округе, он сможет охотиться, сражаться и жить самостоятельно!

Ларс думал слишком просто.

Ни один лев не станет безрассудно ждать, пока их детеныши вырастут под защитой прайда, чтобы отнять у него трон.

Особенно отец, который никогда бы так не поступил.

На далеком горизонте показались пять измученных львиц, купаясь в ярком лунном свете.

Их рты были пусты, и они снова вернулись с пустыми руками.

Лев закончил есть оставшееся мясо оленя и встал, глядя на далекие луга холодным и глубоким взглядом.

Дул ночной ветер.

Жар в воздухе становился все сильнее.

Казалось, пришло время принять решение.

http://tl.rulate.ru/book/50265/1301694

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь