Готовый перевод To you who are not friendly / Тебе, который не был ласков: Глава 17.2

На следующий день, Сэди организовала встречу для Идриса.

Весь день люди в особняке были заняты, поскольку стало известно о прибытии старого друга баронессы.

Калеб все еще был в плохом настроении, но Сэди провела встречу без возражений, потому что он этого хотел.

Сэди занялась делами поместья Милвард в первый раз с тех пор, как попала сюда. Она сама распоряжалась выбором еды и вина. Калеб был непривычно тихим со вчерашнего дня. Что ни сказала бы Сэди, он лишь кивал в ответ или коротко говорил ей "Разобраться самой".

Занятое поместье успокоилось только к назначенному времени.

Идрис пришел вовремя. Он принес Сэди огромный букет роз.

Сэди вышла встречать его лично. Это были такие же розы, как у Милвардов, с тем же слабым ароматом.

- Я подумал, что они тебе понравятся, вот и принес.

- В поместье роз хватает.

Сэди попыталась взять букет, но даже не смогла уместить его в руках.

Калеб, стоящий рядом, нахмурился. Он еще не дарил Сэди цветы, но его не радовало, что другие мужчины это делают.

Он выхватил розы и сказал:

- Спасибо за подарок.

Он резким жестом отдал розы дворецкому, который ожидал рядом. Идрис улыбнулся, с любопытством глядя на Калеба.

- Благодарю, барон Милвард.

Сэди, посмотрев на свои руки, которые вдруг опустели, торопливо повела Идриса в ресторан.

Калеб и Сэди сидели рука об руку. Напротив них расположился Идрис.

Калеб заговорил первым, потирая стакан с водой, который держал в руках.

- Я хотел бы навестить вас, потому что вы – старый друг моей жены. Спасибо за визит.

- В другой день у меня сложилось плохое впечатление, - мягко сказал Идрис.

Вести дела с Калебом было не сложно, поскольку он уже слышал от Сэди объяснения, что это за человек. Он сделал глоток холодной воды и посмотрел на Сэди.

– Я слышал, что лорд Милвард неверно понял, каковы отношения между мной и баронессой, и, клянусь богом, они совсем не такие, как вы подумали, так что не беспокойтесь.

- Ну, тогда это не так плохо, - сказал Калеб, медленно оглядывая Идриса с головы до ног.

Идрис посмотрел на него с безупречной усмешкой.

Как только начался разговор, они оба стали смотреть друг на друга.

Калеб добавил:

- Давайте все обсудим, но сначала поедим.

- Конечно.

Идрис элегантно поднял вилку.

Калеб, поглядев на стол, замешкался. Он слышал, что сегодняшние блюда были выбраны Сэди, но меню это было ему непривычно.

Здесь были запеканка с картофельным пюре, блюдо, которое он обожал с детства, и еда, которую он носил, работая в таверне.

- Дэвид, принеси мне вина, что приготовил!

Калеб помешкал и посмотрел на запеканку, Сэди позвала дворецкого. Как только дворецкий ее услышал, он приказал слугам принести вино.

Это было тридцатилетнее красное Балтери, которое так трудно достать в нынешние дни. Такое вино Калеб стал пить, когда вырос.

«О чем, черт побери, ты думаешь?»

Вместо того, чтобы смотреть, как красную жидкость разливают по бокалам, Калеб повернулся к Сэди.   

Сэди ела небольшую порцию запеканки с очень спокойным видом. Калеба вдруг одолела жажда, и он отхлебнул вина.

Сладкий вкус коснулся языка.

- Виноград восхитителен, - сказал Идрис, поставив бокал на стол.- Я слышал, что после развала фирмы Балтери, это вино трудно достать.

Калеб посмотрел на Сэди и пробормотал:

- Она была так внимательна…

- Все потому, что у вас похожие вкусы на вино. Вы не должны так об этом волноваться.

Сэди, которой пить не нравилось, даже не смотрела на вино.

Кроме основных блюд, столы были заполнены мягкой поджаренной рыбой с лимоном, спелым виноградом и свежим хлебом на молоке. Все это было любимой едой Калеба Милварда.

Калеб смущался все больше и больше.

«Черт…»

Для начала он хотел поспрашивать Идриса, но, когда распробовал еду, то стал есть и вскоре наполнил желудок так, что был готов разорваться. И в этот момент Идрис подался вперед и распустил Сэди волосы.

Огонь полыхнул в глазах Калеба. Он быстро ударил Идриса по руке.

- Не трогай ее.

Идрис удивленно посмотрел на Калеба, и тот медленнее добавил:

- Веди себя, как следует, какими хорошими друзьями вы бы ни были.

- О, хорошо. Я не подумал. Это так часто случается, - он явно насмехался.

Брови Калеба дрогнули и сошлись.

-Я… это знаю, хм, - Идрис благодарно улыбнулся, поднимая руку.

- Вы знаете Сэди с детства.

Рука Калеба на столе слабо дрогнула.

Откуда, черт возьми, эта недоброжелательность? Он не мог сдержать эмоции.

Сэди заметила, что Идрис просто провоцирует Калеба. Она постучала на краю винного стакана вилкой, которую держала в руке.

- Трапезе конец. Хватит дурачиться.

Он нахмурился, глядя на Идриса. Значит, остановиться. Идрис просто пожал плечами и закрыл рот.

Калеб нервно таращился на него, поглощая еду.

«Невероятно вкусно».

Как ты можешь так есть в такой неуютной обстановке?

Калеб опустошал тарелки с яростным видом.

Идрис смотрел на Сэди, с трудом сдерживая смех перед лицом такой идиотской ситуации.

Она с наглым видом пила чай, как будто все так и планировалось.

Уже пришло время ужина, который был приготовлен только для Калеба, но не для гостей. Кто мог знать, что Калеб, о котором говорили как о примечательном банкире, одержим только едой, которая угождает его вкусу?

- Я могу вам помочь? – поглядев в холодное лицо Калеба, спросил Идрис, когда отпил чай, который совсем не угождал его вкусу. - Я позволил себе неуважение. Сэди и я – просто старые друзья. Надеюсь, нам удалось прояснить это.

Калеб пожал плечами, словно отпуская его – и словно на это был способен только Калеб.

Он с мгновение молчал, словно подыскивая слова, а потом ответил:

- Вы все верно поняли.

- Я рад это слышать. Я тоже хотел бы подружиться с бароном Милвардом. В вашем бизнесе нужны большие деньги.

Продавать драгоценные камни – значит получать большую выгоду, но Сэди больше не могла молчать, потому что очень хотела выразить мысли Калеба.

Калеб все еще дулся, но, когда он начал говорить о бизнесе, его действительно увлекло управление активами.

Сэди слабо уловила, что Калеб еще никогда так не цеплялся за свою работу.

- И можно заключить, что придерживаться статуса кво не так плохо. Я больше ничего не должен.

- Да. Благодарю вас за совет, барон.

К тому времени мужской разговор закончился.

Сэди незамедлительно заговорила.

- Уже поздно, так что тебе лучше идти сейчас.

Снаружи было мрачно. Никто не стал возражать ей, и на этом встреча закончилась.

Когда Идрис покинул поместье, Калеб, вернувшись в комнату, тут же впал в забытье.

«Что за чертовщина тут творилась?»

Он упал в кресло и стал растирать лицо ладонями. Он чувствовал себя так, словно на что-то отвлекся.

- И впрямь ведьма, не так ли?

Он застонал и потер лоб. Сегодняшний ужин был лучшим в его жизни. Более того, Идрис, заглянувший к ним, был до раздражения вежлив. Калеб был человеком благородным. Вдобавок, Идрис давно ее знал. Это не могло быть неприятной встречей. Однако единственного друга Сэди он больше обвинять не мог. Он снова вспомнил ее слова.

«Ты говоришь, что ты должен думать о желаниях других людей».

Сэди точно поняла, чего Калебу бы хотелось, несмотря на то, что он ей ничего не сказал. Конечно, за это надо было поблагодарить его долгослужащего секретаря.

На самом деле, с момента смерти матери Калеба никто не выбирал для него меню и не готовил ему с такой заботливостью. Возможно, поэтому он не мог забыть спокойное лицо Сэди.

Разве они пара?

Калеб потер красную шею.

Дверь в его сердце, запертая накрепко, была сломана слабым порывом ветра.

http://tl.rulate.ru/book/50088/1310001

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Вот жеж подлая жена, специально пригласила друга, чтобы тот провоцировал и унижал мужа . Она меня всё больше и больше бесит. Не люблю высокомерных. Твой родной отец тебя продал, так почему ты срываешься на муже? Спасибо за Ваш труд💋💋💋.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь