Готовый перевод To you who are not friendly / Тебе, который не был ласков: Глава 17.1

Сэди увидела кучу платьев и одежды и твердо сжала рот. Калеб стоял рядом с ней с уверенным лицом.

Он посмотрел на Сэди и спросил:

- Как ты?

- Что это, черт возьми?

Сэди онемела и закрыла рот руками.

- Что ты только думал? Зачем здесь вся эта одежда?

- Твоя выглядела не очень хорошо, и я купил немного. Ты должна пойти на банкет к графу Феликсу.

Калеб обиделся, поскольку ожидал ответа от Сэди, но она ничего не сказала.

Сэди была смущена и озадачена.

«Я думала, что ты по-прежнему злишься».

С самого начала Сэди была для него виновата во всем, и даже если Калеб злился на нее, его можно было понять. Но, судя по происходящему, он был более, чем просто зол.

Она посмотрела на Калеба, задержав взгляд на куче одежды.

- Я думаю, ее слишком много, Калеб.

- Слишком много – это для тебя же!

- Мне не нужно столько одежды.

Калеб попытался возразить на эту несправедливость, но Сэди оказалась быстрее. Спокойное выражение ее лица утомило его.

- Разве ты не можешь просто сказать "Спасибо за подарок"? – его голос слегка дрогнул.

Он все это купил в порыве чувств, но это по-прежнему был подарок. Холод Сэди лишь печалил его.

«Если я притворюсь, что мне нравится, разве у меня не получится?»

Когда Калеб нахмурился, Сэди встряхнула головой.

- Да, в первую очередь, ты должен быть таким.

- Что значит «в первую очередь»?

- Ты приготовил подарок, не спросив моего мнения. Ты не подумал, что мне понравится?

Калеб широко открыл рот и. ничего не поняв, закрыл его. Этому опрвданий не было. Когда он выбрал старый носовой платок как свадебный подарок, он это сделал потому, что платок для него много значил. Сейчас – примерно то же самое.

Отношения между графом Феликсом и Сэди были такими сложными, что ему хотелось заполнить пустоту.

Калеб только тогда смог понять, почему Сэди с самого начала была холодна к нему. И вот почему Сэди не казалась счастливой даже на капельку сейчас, когда получила подарок.

Калеб, сжавший губы, попытался открыть рот.

- Так это… Конечно, но я не знаю, почему.

Сэди снова посмотрела на кучу одежды и сказала:

- Спасибо тебе, но лучше нам сделать возврат.

Сэди не могла позволить себе такую кучу нарядов, и она даже не хотела доставлять хлопоты, возвращая их Калебу через год. Вдобавок, Калеб уже вложил в семью Алоис немало денег. Не было необходимости задалживать ему еще больше.

«Я уверена, что он выбрал самые дороиге вещи».

Калеб непоколебимо купил Сэди одежду через день после приглашения от графа Феликса. И это действие могло иметь лишь одно значение.

«Ты не хочешь проиграть графу Феликсу».

Я видела уже много раз, как Калеб ведет себя по-детски. Тем не менее, каждый раз, как я сталкивалась с этим, это казалось новым и смущало.

Сэди терпеть не могла воспоминания о графе Феликсе, и ненавидела попытки Калеба соединить ее и графа, от которого едва отделалась после развода.

- Ну, так что тебе нравится? – выпалил Калеб, поглядев на кучу одежды.    

Сэди посмотрела на него: ей было неудобно и неприятно.

Калеб посмотрел прямо на нее и продолжил спрашивать:

- Мы все равно женаты, так что, если чего-то не хватает, это нужно достать.

Сэди мягко покачала головой. Она не совсем понимала, почему он задал этот вопрос. Возможно, она ослышалась.

Сэди аккуратно переспросила:

- Что мне нравится?

Калеб, казалось, хотел выругаться.

Он сказал:

- Да, я спросил, что тебе нравится.

Сэди посмотрела на Калеба, не говоря ни слова. Калеб не мог избежать этого взгляда. Он не думал, что должен отворачиваться или стыдиться. Он еще шире открыл глаза.

Сэди еще долго молчала, как будто у нее не было никаких мыслей насчет того, чего он хочет добиться этим вопросом.

- Я задал тебе не такой странный вопрос. Почему ты так обеспокоена?

Наконец, уставший Калеб начал злиться.

«Я просто спросил тебя, что тебе по душе».

Но ведь он был мужем Сэди, и разве он не хотел с ней делиться?

Ему казалось, у него все полыхает. Калеб выпил воду из стакана.

Тогда Сэди медленно ответила:

- Прошу прощения, но… я ничего особенного не хочу.

Калеб снова смутился.

- Тебе ничего не нравится? Почему?

Возможно, это означало, что она не хочет с ним говорить.

На лице Калеба стало еще более заметным смущение. Было бы лучше сказать все прямо, но Сэди не добавила ни словечка.

Калеб, не знавший, что происходит у нее внутри, выпил еще больше воды.

«Я слишком настойчив?»

Сэди молчала. Она не знала, как Калеб нервничает. Калеб больше не говорил. Наконец, они решили вернуть все вещи в магазин, оставив только несколько платьев.

Калебу повезло, что она решила оставить пару нарядов. Он все еще был угрюмым, но он принял к сведению мнение Сэди. Так и закончилась эта смешная ситуация.

Вернувшись в комнату с Калебом и кучей одежды, Сэди погрузилась в свои мысли.

«Что с ним не так? Ты пытаешься без особой причины найти мое слабое место, или ты планируешь что-то еще? Я не могу понять, почему Калеб ведет себя так открыто. Это не значит, что я сказала Калебу ложь».

На самом деле, ей это нисколько не понравилось. У нее всего всегда было в меру, чтобы она не выделялась. Ей было удобно так жить.

Единственное, что она хорошо выучила, была простая магия, если не считать хороших манер и истории аристократии. Однако магия тоже помогала в выживании, и ей не казалось, что она обучилась этому потому, что магия ей нравилась.

«Я странная?»

Сэди покачала головой, вспоминая сверкающие глаза Калеба, как будто не могла в это поверить.

«Что мне нравится…»

Она подумала немного, чтобы найти ответ на этот вопрос, но так и не смогла прийти ни к какому примечательному выводу.

Единственным важным фактом было то, что Калеб сначала спросил ее доктора.

«Я думал, что ты самодоволен и самоуверен, но меня ждал сюрприз».

Несмотря на то, что он купил столько бесполезной одежды, сделав неверное суждение, она не могла ненавидеть в Калебе такие перемены.

«Так что я должна стараться усерднее, чтобы прожить спокойно год, как жена барона Милварда».

Сэди, слабо вздохнув, вспомнила, как Нейл в прошлый раз рассказывал ей о вкусах барона Милварда.

http://tl.rulate.ru/book/50088/1310000

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Как же тяжело читать новеллы, которые построены исключительно на взаимоотношении людей, неспособных к диалогу
Развернуть
#
Как же бесит меня эта высокомерная Сэди. Спасибо огромное за Ваш труд💋💋💋.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь