Готовый перевод Beauty to Ashes / Красота обращённая в прах.: Глава первая

 

Год красной лошади*, мир встречал весну.

 [Пп. 丙午- bǐngwǔ - 43-й год 60-летнего цикла, год красной Лошади]

        В тот год Сяо Цзинь Сю еще не исполнилось и семи. Косые лучи низкого весеннего солнца пробивались через деревянные решетки окон и освещали большой зал. Длинные и черные как смоль волосы девочки почти касались мраморного пола. Удобно устроившись на коленях отца, она тихонько напевала строчки из полуночной песни*

- С вечера волосы не расчесала

[Пп полуночная песня, также известные как песни Цзы-йе - поэма в стиле юэфу (лирическая поэзия) возникший в эпоху Хань (206 до н. э. — 220 н. э.). пояснений этих строк нашла несколько: 1) первая встреча возлюбленных ; 2) девушка не причесала волосы с вечера, потому что провела ночь с возлюбленным;]

      В окутанный теплым светом зал вошел юноша. Это был принц, которого отдали в качестве заложника, проигравшая страна Чэнь. Входя в зал, он услышал нежный детский голос. Юноша церемониально поклонился, а затем опустился на колени.

      На вид ему было одиннадцать двенадцать лет, высокий с угловатой фигурой и бледным лицом. Между бровями у него была маленькая красная отметина, похожая на журавля с красной короной. Весь его образ был холодным и безразличным, однако это лишь подчеркивало его привлекательность.

       Рядом с девочкой несколько дворцовых служанок тихо перешептывались, говоря, что он принц, посланный страной Чэнь в качестве военного заложника, и что его лицо было очень красиво. Цзинь Сю родилась слепой, поэтому она не могла понять, что значит «красивое лицо». Девочка была еще очень маленькой, поэтому она не сдержала свое любопытство. Плотнее укутавшись парчовым халатом она сползла с отцовских колен с легким стуком, и босая побежала в сторону заложника.

       Юноша молча стоял на коленях, уткнувшись лбом в пол. Его стройное тело изогнулось в жесткую дугу, но он оставался неподвижным.

- Принцесса, будьте осторожны, не простудитесь!

       Когда дворцовые служанки закричали, юноша медленно поднял голову.

      Черные волосы малышки, немного растрепались от быстрой ходьбы и несколько прядей легко коснулись лица юноши, когда он поднимал голову.

       На шее девочки весела круглая и блестящая жемчужина. Естественные золотые нити внутри жемчужины образовывали живую водяную лилию. Эта драгоценная жемчужина была частью контрибуции от страны Чэнь вместе с заложником.  В одно мгновение в чернильно-черных глаза юноши, показалось что-то неразличимое.

       Неустойчиво стоя перед ним, тонкие пальцы Цзинь Сю робко коснулись его щеки. Она моргнула своими большими глазами и по-детски прошептала:

- Меня зовут Цзинь СюСтарший брат, а какое имя у тебя?

     От ее теплого и нежного прикосновения, его холодное сердце мгновенно отозвалось.

       Ребенок, стоявший перед ним, был невинен и очарователен. Как она могла оставаться такой, какой заботой ее окружили, что она осталась такой чистой в этом ужасном дворце.

       Юношеские глаза на короткое время остановились на ней. Внезапно его губы изогнулись вверх, и в мгновение ока его изначально красивое лицо стало еще более очаровательным.

- Меня зовут Чэнь Жо, - тихо произнес он.

       Чэнь Жо был старшим сыном императрицы страны Чэнь, будущим наследником престола. Какая жестокая судьба, его страна проиграла и теперь он стал заложником.

       Шел 27-й год правления императора Лун Цина. Она была его дочерью, жемчужной в руках, любимицей всей страны, а он всего лишь заложник побежденной страны, одиннадцатилетний принц.

Его судьба была туманна и будущее выглядело мрачным.

Она золотые ветви и яшмовые листья* страны Даюэ.

[Пп: обр. в знач.: члены императорской фамилии. Это также метафора, обозначающая потомков императорского рода]

 Рассвет их жизнь только начинался, и они стояли в начале своего пути.

       В их первую встречу он очень понравился ей. Возможно, из-за того, что во дворце было мало детей ее возраста, но с того дня Цзинь Сю постоянно цеплялась за Чэнь Жо.

       Когда Чэнь Жо залез на дерево, в поисках прекрасных цветов, она, не раздумывая последовала за ним. Однако, тут же жалко повисла на ветке в страхе. Она упорно отказывала всем, кто хотел спустить ее, прося только Чэнь Жо помочь.

       Слабое тело двенадцатилетнего юноши подвело его, и он рухнул вместе с ней. Улыбаясь, девчушка хихикнула и потянула к нему свои маленькие исцарапанные ручки. Вокруг них еще летели лепестки потревоженного дерева. На копну черных волос плавно приземлился цветок цветущей груши.

Цзинь Сю вела себя как послушный и нежный котенок, уютно устроившись в его объятиях. Она ворковала его имя, «А’Жо, А’Жо» с огромным доверием и нежностью.

[Пп - «А» ласкательный и\или уважительный префикс имен, фамилий.]

       Ему было хорошо с ней, он смеялся и нежно гладил ее по волосам. Однако всякий раз, когда он замечал светящуюся жемчужину, свисающую с ее шеи, обида постепенно возвращалась в его сердце.

       Какое она имеет право, быть такой невинной и доброй? Все что позволило ей быть такой, оплачено жизнями и омыто кровью его страны Чэнь!

     Тонкую шею легко сломать, потребуется лишь небольшое усилие.

      Когда Чэнь Жо увлекся своими мыслями, его улыбка стала еще теплее. Последовал беззвучный вздох, и, несмотря на свое негодование, он крепче сжал крошечную девочку в своих объятиях. Она была так добра, и во дворце его врага она - его единственным теплом.

       В тот год, когда Чэнь Жо исполнилось девятнадцать, его второй брат Чэнь Лань, приехал к нему, чтобы сообщить ужасную весть. Их мать императрица после долгой болезни наконец готова покинуть земной мир и ее последним желанием было увидеть сына.

       Его брат, был младше всего лишь на год. Умоляя императора Лун Цина отпустить старшего брата, он растянулся на ледяном полу. Он был готов занять место Чэнь Жо в качестве заложника.

        Человек сидевший на нефритовом троне лишь рассмеялся. Наконец все еще улыбаясь он величественно произнес:

 - Ты всего лишь сын простой наложницы. Ты действительно считаешь, что достоин стать заложником вместо брата? После чего он властно взмахнул рукавами и вышел.

        Получил такое унижение только потому, что его стране не хватало сил и власти. Можно было почувствовать мрачность, исходящую от Чэнь Жо. Слепая молодая барышня, сидевшая рядом с ним, схватила его за рукав, но Чэнь Жо молча вырвался.

     Он медленно встал и помог подняться своему младшему брату – тому, который все еще лежал на полу, тому, в ком он души не чаял с тех пор, как они были маленькими. Он осторожно смахнул пыль с его одежды, взял его за руку и вывел из зала.

       Его родина подвергалась нападению, и в этом проклятом дворце врага, он – его единственный брат, единственный кровный родственник.

       Позади него раздался тихий и слабый голос Цзинь Сю, но Чэнь Жо не оглянулся. Голос не переставал выкрикивать его имя сначала громко, а затем все тише и тише. В конце концов, голос оборвался словно лопнувшая струна.

       Они встретились лишь по истечению третьего дня.

       Была поздняя ночь, когда он вернулся со встречи с послом страны Чэнь. Толкнув дверь, он увидел хрупкую девушку, стоящую у входа.

       В тот момент, когда он увидел Цзинь Сю, Чэнь Жо подумал, что она плачет. Но присмотревшись он понял, что это были просто капельки ночной росы, которые собрались на ее ресницах, сливаясь в крошечные капли.

       Он велел брату уйти, прежде чем молча двинуться вперед. Девушка подняла голову, и ее глаза, которые ничего не видели, пристально смотрели в его сторону. Затем она протянула руки и, как в дни их молодости, обняла его.

        Вроде ничего не изменилось, это было все то же теплое и мягкое объятие. Казалось, лишь она стала легче. Чэнь Жо внезапно задумался. Ее и его объятия вдруг стали несколько иными. Сейчас Цзинь Сю была похожа на водяную лилию, которую можно было легко утопить одной волной. Нет, это он изменился, не заметив, как повзрослел и как медленно измелилось его отношение к ней.

       Крошечная молодая девушка положила голову на его плечо и мягко спросила: 

- А’Жо хочет покинуть Даюэ?

       Чэнь Жо на мгновение остолбенел. Разве она не переживала последние несколько дней, ожидая его возвращения? Почему она вдруг задала такой вопрос?

      Не получив ответа, девушка медленно протянула руку и погладила его по лицу. Обычно она прикасалась к нему вот так. Она знала его перемены лучше, чем он сам. А затем Цзинь Сю снова заговорила голосом готовящимся сорваться в рыдания. Она все повторяла снова и снова:

- А’Жо, я помогу тебе, я помогу тебе покинуть дворец.

        Она передала ему, официальный пропуск, который позволял свободно и беспрепятственно переходить через границы Даюэ. Это была подвеска торгового пропуска и ним можно было спокойно покинуть дворец.

       Император Даюэ был безжалостным и грозным человеком, и независимо от того, как сильно он любил Цзинь Сю, получить такой пропуск было определенно нелегко.

       Как оказалось, в эти дни она готовилась к этому.

Она знала каждую его мысль, и не было необходимости в словах или намеках. Как будто они негласно понимали друг друга.

       При свете свечей он взглянул на пропуск все еще смутно ощущая тепло ее объятий. А потом его брат засмеялся - тот, кто имел с ним только общего отца, но все же разделил красоту и был очень похож на него.

 -  Старший брат, ты должны уйти первым. В противном случае ты не успеешь.

        Чэнь Лань сказал это с ухмылкой. Он был таким же красивым, но не столь бледным как старший брат, но выражение его лица было более безмятежным.

- Уезжай с дипломатическим посланником, я останусь здесь, - сказал Чэнь Лань.

       Чэнь Жо внезапно оцепенел. У них даже такие похожие голоса. Если бы, он спрятался в конной повозке посланника, а младший брат в его покоях то…

- Нет.

        Чэнь Жо резко поднял голову и увидел своего брата, посреди нечеткого света свечей, осторожно и медленно сгибающего спину. Они выросли вместе, он всегда был дерзким, и никогда не называл его «наследным принцем» за что был бесчисленное количество раз наказан дворцовыми служанками.

       Такое соблюдение этикета было впервые, как для Чэнь Лань, так и для Чэнь Жо.

       Чернильно-черные волосы Чэнь Лань отражали глубокий и торжественный оттенок тьмы. Его голос, казалось, поднимался из глубины воды и не походил на голос подростка ... Его любимый брат говорил с ним от имени его страны.

- Наш отец, его величество, труслив и балует наложниц. Наша Королева мать страдала, и заболела. Дочь министра - императорская наложница, теперь контролирует гарем и внутренний дворец. У нее нет сына, но она насильно отобрала сына у низшей наложницы и теперь воспитывает его как собственного. Этот брат слабый и бессильный, но должен умолять ваше высочество. Жизнь королевской матери сейчас на грани смерти, и его величество уже планирует назначить новую императрицу. Если наследный принц не вернется сейчас, то вас могут лишить титула. Со слабой страной и некомпетентным хозяином, могущественными чиновниками и коварными наложницами, как страна Чэнь будет продолжать существовать?

       Чэнь Жо какое-то время молчал, а затем внезапно громко рассмеялся! Его смех эхом раскатился по комнате, но в нем не было радости, лишь цепенящий душу холод.

- Я хочу вернуться. Любой ценой…

       Чэнь Лань поднял глаза, а затем торжественно преклонил колени и прижался лбом к земле. Слезы градом хлынули из глаз восемнадцатилетнего юноши.

Десять дней спустя посол из страны Чэнь уехал.

 

       И в тот день Цзинь Сю единственная поняла, что принца Чэнь Жо заменили его младшим братом.

       Чэнь Лань очень заинтересовался этим. Цзинь Сю молча прислонилась к окну. Она только смотрела в окно невидящими глазами.

       Через некоторое время голос Цзинь Сю, наконец, медленно раздался.

- Звук шагов другой ... Когда А’Жо идет, его шаги легки, а его темп медленный. Он любит ходить по прямой, и от входа во двор до коридора делает ровно двадцать шагов.

Сказав это, она слабо улыбнулась. Чэнь Лан был ошеломлен и тут же выпалил:

- Тебе нравится мой старший брат?

Он не знал, почему задал такой вопрос.

- Конечно. – мягко ответила девушка.

      Ее лицо залилось легким румянцем, хотя она и была застенчивой, голос не дрожал, а тон не содержал сомнения.

- Мне нравится А’Жо, он мне очень нравится. Я только хочу быть с ним. Если он счастлив, я тоже счастлива, если он расстроен, мне тоже грустно.

       В тот день стояла хорошая погода, а небо было голубым и чистым как зеркало. Цзинь Сю была одета в легкое белое платье, ее гладкие и шелковистые черные волосы волнами падали на плечи.  Ее лицо нежное и прекрасное светилось под ярким солнечным светом. Ее красота была нереальной слишком чистой для этого пошлого мира.

      В этот момент Чэнь Лань почувствовал, как что-то внутри его сердца словно что-то разбилось, и из разбитого сосуда вылилось что-то кислое и сладкое, нежное, но колющее.

- Хм, очень хорошо… - пробормотал он. Сам он не знал, почему так ответил. Он просто подумал, что это хорошо.

Чтобы такой красивый человек так сильно любил его старшего брата. Это было очень хорошо.

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/50082/1246749

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Уважаемы читатели!
Если вам понравился перевод, помните лучшая награда – ваши оценки и комментарии. Не стесняйтесь обсуждать сюжет, героев, перевод, высказывайтесь и стройте предположения, я читаю вместе с вами. Мне было бы очень приятно узнать ваше мнение, не будьте, пожалуйста, безмолвной аудиторией, сложно продолжать работать без обратной связи.
Всем спасибо и приятного чтения.(◕‿◕✿)

Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь