Готовый перевод New Blood / Новая кровь: Глава 52. Новая луна

Глава 52. Новая луна

Новолуние в марте выпало на среду, так что Гермиона и другие слизеринцы не спали и в полночь были на уроке астрономии. Небо было мрачным, полной тьмой, и Гермиона вздрогнула, ее мысли были тяжелыми от того, что она собиралась сделать.

После того, как урок астрономии закончился, Гермиона покинула башню вместе с остальными, спряталась в нише и подождала, пока остальные пройдут, прежде чем тихонько подняться обратно по лестнице. К ее облегчению, профессор Синистра тоже исчез, и его нигде не было видно. Гермиона нацелила запирающее заклинание на дверь и трясущимися руками осторожно достала из сумки свои материалы, стараясь не слишком много думать о том, что собиралась сделать.

Ритуал, который она нашла в книге, к которой ее направил профессор Квиррелл, не был направлен на то, чтобы начать чью-то менструацию; он должен был вызвать овуляцию, чтобы помочь с беременностью. Это был один из самых легких ритуалов в книге, поскольку он лишь запускал естественный процесс в женском теле. Большинство других ритуалов в книге были намного, намного темнее. Гермиона прочитала их все, ее глаза расширились, хотя некоторые из них вызывали у нее отвращение и тошноту. Тем не менее, они были увлекательны с академической точки зрения, и Гермиона могла видеть общие элементы во всех ритуалах, чем больше она читала. Но они также были ужасающими, и они были Темными. Очень темными. Гермиона никогда не думала, что женщина может захотеть провести ритуал, чтобы украсть плод из чрева одной женщины, чтобы имплантировать его в свое собственное, но так оно и было.

Мелом был аккуратно начерчен круг, по которому трижды прошлись, чтобы убедиться, что линии сплошные, а затем внутри круга был построен точный треугольник с абсолютно равными сторонами. В вершинах треугольника Гермиона поставила три каменные чаши — большие ступы, которые она нашла в старом классе зелий в подземельях.

В одну из чаш она положила семена орхидеи и ягоды омелы. Они символизировали плодородие, которым она хотела одарить себя, потенциал новой жизни. Гермиона чувствовала себя немного не в своей тарелке, кладя вещи в миску, как будто она действительно пыталась завести ребенка. Но ей нужно было, чтобы этот ритуал сработал, мучало ли её неприятное чувство или нет.

В одну из мисок попала вода с несколькими свежими яйцами, которые плавали. Еще один символ плодородия. Гермиона заранее проверила, что ритуал только стимулирует ее овуляцию, а не заставит ее магически забеременеть. Достать яйца было непросто, но Хагрид держал кур за своей хижиной. Он любезно дал ей несколько, когда она попросила, и не спросил, зачем они ей нужны. Гермиона подозревала, что когда дело доходит до животных и волшебных существ, Хагрид не задумывается задавать много вопросов, почему.

У последней миски Гермиона остановилась, прежде чем очень нерешительно взять то, что ей нужно было.

Именно этот ингредиент заставил ее задуматься, действительно ли она собирается это делать или нет. В конце концов, после долгих размышлений, она пошла вперед.

На самом деле найти мертвого кролика было не так уж сложно. У десятков студентов были кошки, которые бродили по территории. Ей удалось найти несколько мертвых кроликов на опушке леса, как только она поняла, как лучше искать.

Потребовалось больше времени, чтобы найти мертвую беременную крольчиху и извлечь из тела полную матку, в которой все еще были зародыши.

Гермиона не хотела этого делать. Она не хотела этого делать. Это было жестоко, это было варварски и это было ужасно. Сбор мертвых зародышей. Даже слова заставили ее содрогнуться.

Только… они уже были мертвы, когда она их получила. Она не пошла и не убила их, чтобы использовать целенаправленно. Конечно, было бы лучше, если бы их энергия была использована, а не оставлена распадаться впустую, так?

Все это не сильно отличалось от сбора ингредиентов для зелий, рассуждала она. На уроках зельеварения они использовали все ингредиенты животного происхождения — глаза, когти, клыки и чешую. Было легко отбросить последствия, когда они были предварительно подготовлены, сохранены и высушены, но ведь кто-то должен был убить животных, чтобы собрать части, не так ли?

Гермиона заставила себя сосредоточиться на своей конечной цели, пока готовила кролика. Теперь Гермиона проглотила свою желчь и сосредоточилась на том, для чего она это делает, и положила матку с зародышами кролика в последнюю чашу. Это поможет ей на всю оставшуюся жизнь. Это поможет ей раскрыть свой потенциал. Раньше она ела тушеное мясо кролика, чтобы питать свое тело; разве использование кроликов, чтобы развивать свою магию, было таким уж необычным?

Она вздрогнула, вытирая руки принесенным полотенцем.

Ритуал рекомендовал жертву для повышения шансов на успех — как правило, кровь будущего отца. Гермиона отказалась от этой части ритуала. Ей нечем было жертвовать, и ее устраивали низкие шансы на зачатие — она просто хотела, чтобы маленькое яйцо вышло наружу, и ее тело отреагировало.

Гермиона глубоко вздохнула. До этого она участвовала только в двух ритуалах, и их проводил кто-то другой — Дафна, а затем Снейп. И они были простыми. Это все было очень амбициозно для ее третьего ритуала. Гермиона была перфекционисткой, когда все устанавливала — книги, которые Квиррелл порекомендовал ей, содержали множество зловещих предупреждений о том, какие ужасы могут произойти, если что-то пойдет не так.

Осторожно Гермиона приподняла края своей мантии и шагнула в центр треугольника. Она села, скрестив ноги, стараясь не касаться меловых линий. Когда все было готово, она остановилась, глубоко вздохнула, посмотрела на темное небо и начала петь.

Пение было… слогами. Не латынь. Возможно, древнеанглийские, или кельтские слова, или что-то более древнее. Там было фонетическое написание, чтобы помочь ей выучить его, и заклинание было недолгим — может быть, предложение или два, повторяемые снова и снова.

Когда Гермиона запела, она поняла, что что-то происходит. Появилось дрожащее ощущение волшебства, и краем глаза она увидела, как меловые линии загораются неземным бледно-голубым светом, соединяя одну чашу с другой.

Ее пение продолжалось, Гермиона старалась, чтобы ее голос звучал ровно. Она чуть не ахнула, увидев, как ягоды и семена внезапно поглотило голубое пламя, но ей удалось удержаться, продолжая повторять заклинание, чувствуя, как сила в круге возрастает вместе с ней.

Следующими были яйца, исчезнувшие вместе с водой во вспышке силы, и Гермиону почти поразило, что они могли просто так исчезнуть и исчезнуть так полностью, прежде чем ее разум вмешался, чтобы напомнить ей, что это была магия — конечно, вещи могут просто исчезнуть.

Сила возросла еще больше, и Гермиона почувствовала, что начинает потеть.

Когда последняя чаша загорелась бледно-голубым пламенем, Гермиона почувствовала, как что-то начинает кружиться вокруг нее, как будто ветер поднялся из ниоткуда и оказался в ловушке треугольника вместе с ней. Было неудобно, душно, и Гермиона испугалась, но это не было похоже на то, что книга описывала, говоря лишь продолжать повторять «до тех пор, пока ритуал не будет завершен».

Ей удалось произнести заклинание еще три раза, прежде чем сила внезапно поглотила ее, осветив ее тело, как призрачный фонарь, и Гермиона закричала.

Боль, какой она никогда не знала, пронзила ее нутро, когда что-то взорвалось внутри нее. Ужасное давление нарастало, как будто раздувалось что-то, что никогда не должно было раздуваться, и ее органы перемещались внутри нее, освобождая место для магии, чтобы достичь своей цели. Это казалось чуждым, болезненным и ужасным, и Гермиона задыхалась и кричала, когда ее тело предало ее, ослабев, когда магия тревожила ее части.

Когда боль, наконец, исчезла, а голубой свет исчез из ее тела, Гермиона задыхалась, ее лицо было мокрым от слез, и она была совершенно недовольна результатом.

Она лежала на камне несколько долгих минут, беспомощно плача, баюкая живот, одна, под звездами.

Когда она, наконец, собралась достаточно, чтобы сесть, Гермиона начала медленно прибираться, морщась при движении. Она сердито запихнула три каменные чаши в свою сумку и очистила мел с помощью вентуса и воды от упрямых линий. В ритуальной книге не было сказано, что будет так больно. Почему они не предупредили ее? Гермиона отперла дверь и покинула Астрономическую башню, приготовившись извиняться за то, что потеряет счет времени после занятий, глядя на Юпитер на случай, если она наткнется на учителя. В конце концов, ритуал длился не так уж и много времени. Это было правдоподобно.

Но на ее слабых ногах, с ноющей болью в центре, лестница с Астрономической башни вниз в подземелья Слизерина казалась непреодолимым препятствием. Она спустилась на один лестничный пролет, затем на половину другого, прежде чем споткнуться и упасть на остальных. Гермиона долго лежала, тяжело дыша у стены, прежде чем снова неуверенно встать на ноги.

Мышцы ее ног не работали должным образом, тупо мысленно каталогизировала Гермиона. Они пережили какую-то травму с болью и отказывались работать. Как и ее руки, если уж на то пошло – подтянуться к одному из перил было непросто.

Так. Ноги не работают, руки не работают, скатывание по лестнице не является жизнеспособным решением…

В голове Гермионы медленно сформировалась идея. Измученная болью, Гермиона была в достаточном отчаянии, чтобы вцепиться в нее.

Осторожно, Гермиона потянулась к своей силе, втягивая ее в себя.

Она устала, что помогло — обычно ее сила реагировала гораздо сильнее, но сейчас она могла справиться только с легким отливом. Она нащупала в себе элемент воздуха и тоже призвала его вперед.

Она была удивлена, когда появилось ощущение мягкости, похожей на заботу, и осторожно, Гермиона сосредоточилась не столько на полете, сколько на скольжении – достаточно силы, чтобы мягко скользить по лестнице.

Это сработало.

Держась за перила, Гермиона наклонилась вперед, чувствуя, что почти скатывается вниз по лестнице — только она стояла. Это было странное чувство, ощущение дуновения ветра вокруг ее тела и ее силы, буквально толкающей ее, но это сработало. И каким-то образом Гермиона почувствовала себя лучше — более живой, как сейчас, когда ее магия буквально пульсировала в ее теле.

Ей удалось спуститься по пяти проемам, прежде чем ее магия иссякла, и она потеряла сознание и упала вниз, вопя и тяжело падая на землю. Спину пронзила острая боль, и Гермиона смутно увидела, как кто-то бежит к ней, когда ее голова врезалась в землю, и все потемнело.

***

На следующее утро Гермиону выписали из больничного крыла. У нее было легкое сотрясение мозга, которое мадам Помфри вылечила, и считалось, что она здорова. Она сбежала всего с 10 баллами от Слизерина — профессор МакГонагалл, которая нашла ее, поверила ее словам, что она так устала после астрономии, что буквально из последних сил пыталась вернуться в подземелья. Она сыграла на том факте, что никто из слизеринцев никогда бы не предложил помощь, и что в ее положении с ее маггловским наследием она не могла рисковать потерять лицо, попросив о помощи. Гермиона подозревала, что профессор проявила милосердие еще и потому, что Гермиона была ранена — МакГонагалл видела, как она упала.

Когда она скользнула на свое место за завтраком, планируя привести себя в порядок и переодеться перед дневным уроком Зельеварения, Гермиона почти рассеянно коснулась живота, недоумевая. Ритуал определенно что-то с ней сделал. Был ли способ, которым ведьмы могли определить, действительно ли у них овуляция? Или им просто нужно было ждать менструации, как это делали магглы?

В любом случае, ритуал должен был сработать. Если она прошла через весь этот кошмар, кровь и боль напрасно, они будет в ярости.

Две недели спустя, за день до своего полудня рождения (прим: за 6 месяцев до самого дня рождения), Гермиона проснулась в странно влажном нижнем белье. Она пошла в ванную и увидела свои бедра в полосах крови, и тихо отпраздновала свою первую менструацию в одиночестве, качнув кулаком и тихо прошипев «аааааа!» вслух. Ее менструация пришлась на день полнолуния, как и было сказано в книге, если бы ей не удалось забеременеть.

В тот же день она получила по почте плитку темного шоколада и цветок лотоса вместе с запиской.

.

Поздравляю. Молодец, что попала точно в 18 месяцев.

Приложение поможет тебе узнать больше о том, какие еще полезные вещи ты можешь сделать прямо сейчас, если захочешь научиться.

.

Гермиона почувствовала, как по ее телу пробежала холодная дрожь. Как он узнал, что она добилась успеха?

К записке было приложено название книги «Женская магия и сила» и подпись профессора Квиррелла.

Когда Гермиона поняла, что книга представляет собой гримуар, полностью заполненный ритуалами и заклинаниями, связанными с менструальной кровью, она передумала и чуть не отдала ее мадам Пинс, прежде чем все же медленно положить ее в сумку.

То, что она о чем-то прочитает, не означало, что она собиралась это сделать. Все равно это было объективно увлекательно.

http://tl.rulate.ru/book/50071/2097607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь