Готовый перевод New Blood / Новая кровь: Глава 43 Погружение с разрешения

Глава 43 Погружение с разрешения

Гермиона месяцами внимательно наблюдала за профессором Квирреллом.

Конечно, он был плохим учителем, но Гермионе было интересно, есть ли тут что-то еще.

Его заикание, например, было непоследовательным. Он заикался на разных согласных в начале слова, но не заикался на той же согласной позже в том же предложении. Иногда заикание полностью прекращалось, прежде чем возобновлялось, как будто он вспомнил, что забыл про него. Не было повторяющихся слогов или гласных звуков — только легко запинающиеся согласные.

Она также узнала, что раньше он был профессором магловедения. Она не была уверена, как преподавание маггловедения дает право обучать Защите от темных искусств, но отсутствие у него реальных знаний в предмете определенно проявлялось в недостаточной точности информации, которую он им преподавал.

Однако у его плохого учения была цель. Он не просто ошибался — он учил их вещам, которые намеренно делали их слабыми перед лицом Темной Магии. Его инструкция о том, что делать, если вас укусит маленькое темное существо, конечно, излечит вашу рану, но не извлечет из нее темную магию. Его совет о том, как убегать, заключался в том, чтобы бежать как можно быстрее и прямо, чтобы преодолеть максимальное расстояние, хотя все в маггловском мире уже давно поняли, что лучший способ убежать от атак — это зигзаг.

И судя по тому, что говорили старшие ученики, Квиррелл изменился. Раньше он не был так напуган и никогда раньше не преподавал неверную информацию. Очевидно, раньше он очень тщательно проверял свои источники, что разительно отличалось от его стиля преподавания сейчас.

Однажды после занятий Гермиона подошла к нему с любопытством.

"Профессор?"

Он поднял голову и кивнул ей, когда ее одноклассники вышли из комнаты.

«Мисс Г-г-г-грейнджер».

«Мне было интересно, не подпишете ли вы это», сказала она, протягивая ему лист пергамента. Квиррелл взглянул на него, затем снова посмотрел на него, прежде чем поднять взгляд на нее.

«Это запрос на книги из Запретной секции», — сказал он.

«Теперь нет заикания», — отметила она.

Вслух она сказала: «Да. Мне интересно узнать больше о ритуалах».

Квиррелл поднял бровь. Это была черта, которую Гермиона никогда раньше не видела в нем.

«Почему вы хотите, чтобы я подписал это?»

«Мне любопытно узнать, что они в себя включают, чтобы лучше защитить себя от них» процитировала Гермиона. «Мы многое узнаем о защите от современной магии, но не о защите от старой магии».

Квиррелл фыркнул и сел за свой стол. Гермиона уставилась на него.

«Мисс Грейнджер, ни одна из этих книг не имеет ничего общего с защитой от ритуального нападения» сказал он. «Они исключительно о ритуалах и о том, как их выполнять».

Он их читал? Гермиона была удивлена.

«Я этого не знала. Ведь я их не читала» резонно сказала она.

Профессор Квиррелл бросил на нее пронзительный взгляд, и снова Гермионе показалось, что она общается с кем-то совершенно другим, нежели с ее предполагаемым профессором Защиты.

«Мисс Грейнджер, — сказал он, глядя на нее. Его глаза были пронзительными. — Зачем вам эти книги?»

Ее гнев на Пэнси затмил ее разум, почти против ее воли, и Гермиона обнаружила, что правда льется с ее губ.

«Я хочу отомстить соседке по дому, которая продолжает издеваться надо мной и настаивать на том, что я грязнокровка», — сказала она, и ее гнев просочился в ее голос. «Я не знаю достаточно заклинаний, чтобы сделать что-то хорошее с помощью заклинаний, поэтому я надеялась, что смогу найти что-то, что сработает в книге ритуалов, и адаптировать».

«И вы хотите провести целевой ритуал, чтобы воздействовать на нее?» Голос Квиррелла был совершенно ровным. «Некоторые сочли бы это темной магией».

«Конечно, это зависит от ритуала, профессор», — сказала она широко открытыми глазами и невинным голосом. «И в любом случае, на данный момент это все гипотетически».

Губа Квиррелла скривилась. "Конечно."

К ее удивлению, он подписал форму и добавил еще две книги в начало списка.

«Вы обнаружите, что это лучшие ориентиры для создания ритуалов», — сказал он ей. «Два других скорее гримуары ритуалов, чем инструкции. Но я уверен, что вы найдете их все… несущими просветление».

Гермиона посмотрела на него, и он улыбнулся. Это была маслянистая, странная улыбка. Его глаза потемнели.

«Я знаю, каково это быть в Слизерине и подвергаться издевательствам за то, что вы не чистокровка, мисс Грейнджер», — тихо сказал он ей. «Дом Слизерин должен был быть для честолюбивых и могущественных, и ничего больше. Многие люди забыли, за что стоял и чего хотел наш основатель».

Гермиона медленно кивнула, принимая форму. То, как он смотрел на нее, с чем-то темным в его глазах – она испугалась.

Испугалась. Квиррелла.

«Если вам п-п-понадобиться еще какая-нибудь помощь, — сказал он, его глаза потеряли остроту, — дайте мне знать. Я всегда р-рад п-помочь предприимчивому молодому ученому».

«Благодарю вас, сэр» сказала Гермиона. «Я ценю помощь».

Она быстро вышла, схватив форму, и направилась прямо в библиотеку.

Мадам Пинс бросила на нее острый взгляд, когда вручала ей форму, но, проверив ее на подлинность, пошла и взяла запрошенные книги для Гермионы, которая быстро поблагодарила ее и пошла в конец библиотеки читать.

Перед тем как заняться книгами, она остановилась, чтобы проверить кое-что еще.

Согласно ежегоднику за 1984 год, Квиринус Квиррелл был распределен в Когтевран.

Гермиона посмотрела на фотографию его веселого лица, счастливо улыбающегося ей среди одноклассников.

Она вздрогнула и закрыла книгу, прежде чем взять одну из своих новых и замаскировать обложку.

Когтевран, а не Слизерин, эхом отозвалось в глубине ее сознания. Он солгал, или это не Квиррелл разговаривал с тобой.

Гермиона решительно проигнорировала голос в своей голове и решительно принялась за работу.

http://tl.rulate.ru/book/50071/2043168

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь