Готовый перевод My Hermes System / Моя система Гермес😌📙: Глава 71: Семья

"Эванс ... ты говоришь по-китайски?"

"...Что?"

Ван нахмурил брови, глядя на лицо Андреа, которое казалось совершенно побледневшим от шока. Официант тоже был совершенно ошеломлен, когда замер на месте.

«Т… ты говоришь по-китайски!» - глаза Андреа расширились еще больше.

«Я…?», Ван нервно сглотнул. Он даже не осознавал этого. Его умение активировалось само по себе? Если так, ему действительно нужно научиться контролировать его. Ему в какой-то мере удалось его использовать, когда он пытался найти четырех мужчин, которые обыскивали его дом, спрашивая у некоторых из бездомных животных на улице. Теперь, когда он думал прямо, это было довольно странно.

«Вау, чувак», - хлопнул официант в ладоши. «Ты умеешь говорить по-китайски? Наверное, впервые в моей жизни я слышал, как американец бегло говорит на нашем языке», - сказал он трепетом.

«... Да», Ван смог только кивнуть головой, «Они преподают его в дополнительном классе в Академии».

«Ах!», - Андреа указала пальцем на Вана, «Ты сделала это снова!», Затем она хлопнула в ладоши.

«Мне нужно научиться, как это контролировать», - подумал он, вздохнув.

«Ха-ха!», Официант взорвался смехом. «Я скажу боссу дать вам скидку, хорошо!?», - он повернулся к Андреа и бросился на кухню.

Однако через несколько секунд он вернулся, вытащив весь персонал и представив их Вану.

Излишне говорить, что все они были заинтригованы и весело слушали, как Ван говорит на их языке. Он мгновенно стал знаменитостью для людей в ресторане. Прошло несколько минут, прежде чем волнения утихли, и все они вернулись на свои места.

Андреа не могла сдержать смех, увидев неловкое улыбающееся лицо Вана, приветствующего людей.

«Знаешь, Эванс…», затем она вдруг понизила голос, глядя на Вана. «Моя работа… моя новая жизнь, мои новые друзья… Я всем этим обязана тебе», - сказала она.

Услышав внезапную смену тона Андреа, Ван действительно не знал, что ответить. Но через несколько секунд он глубоко вздохнул.

«Ты сделала все это сама…», - прошептал Ван, «Ты хороший человек, Андреа. Неудивительно, что ты привлекаешь много людей»

«О?», Андреа в шоке слегка приподняла бровь. «С каких это пор ты научился так говорить? Харви заразил тебя?», - игриво спросила она.

«Пф», Ван быстро усмехнулся над этой идеей.

Они продолжали разговаривать, пока официант, наконец, не принес их еду и не поставил на стол. «Вот, Андреа, - сказала она. - На этот раз ты не с красивой девушкой?»

«Н… нет», глаза Андреа расширились, когда она заикалась.

Как только Ван услышал это, он прищурил глаза.

«Понятно», - кивнул официант. «Скажи ей, что я благодарю ее за чаевые, хорошо?», - сказала она перед уходом.

«О… хорошо», заметив, что Ван пристально на нее смотрит, Андреа махнула рукой:

«Давай… давай поедим. Еда остынет!», - сказала она, прежде чем набить рот едой, чтобы она не смогла ответить, если бы Ван задал ей какой-нибудь вопрос.

«… Подозрительно», - подумал Ван. Но он не особо любопытствовал, так как тоже начал есть. Если Андреа не интересовало рассказывать ему, что она скрывает, то это действительно не его дело.

«... О», Ван издал стон, пробуя еду. Теплый суп, заключенный в клецки, таял у него во рту, наполненный крепким бульоном и мясом, которое мгновенно таяло.

«Вкусно, правда?», - сказала Андреа.

«Гм…», Ван быстро кивнул головой. Может, ему стоит когда-нибудь привести сюда Беатрис и Харви.

Затем они продолжили болтать во время еды.

***

"Это правда?"

"... Да, председатель"

Крис в настоящее время находился в просторном офисе, его осанка была совершенно прямой, а его тон был наполнен уважением, когда он разговаривал со стариком с седой бородой.

«Есть ли у нас какие-либо доказательства того, что мальчик действительно это сделал?», - старик, которого зовут Председателем, приподнял брови, когда он закончил слушать отчет Криса.

У председателя, как и у Криса, был огромный шрам на лице, разделявший седую бороду на левой щеке. «Есть ли у нас свидетель, подтверждающий, что именно мальчик победил людей Лаудера?», - повторил он.

«… Нет», - покачал головой Крис, - «Но я уверен, что это был он. Он был единственным, у кого был мотив сделать это, согласно моему отчету, сэр».

«... и он еще из кладбища реликвий», - добавил он.

«Из… трущоб?» - Председатель нахмурился, как только услышал слова Криса.

"Да"

«Хмм… Люди там склонны к насилию», - Председатель глубоко вздохнул, «… Не говоря уже о том, что это логово грешников», - сказал он, кладя руку на бороду.

«Кто-нибудь из людей Лаудера разговаривает?», - спросил председатель.

«... Я еще не получал сообщений о том, что они готовы поговорить, сэр», - сказал Крис с оттенком разочарования.

«Заставь их говорить. А если ты узнаешь правду прямо из их уст, договорись с городской стражей…

... и арестуй мальчика"

Услышав слова председателя, Крис не смог удержаться от улыбки. Этим он избавит Сару от вредителя. Она еще этого не знала, но люди из трущоб наверняка рано или поздно иссушат все ее богатство.

Он делал это для нее.

«Хорошо, что ты сообщил мне об этом, Крис», - сказал Председатель, похлопав Криса по плечу, - «Моя внучка… немного сложная. Хорошо, что ты здесь, чтобы защитить ее».

«Это то, чего от меня ждут, председатель. Я уже отношусь к Саре как к своей сестре», - поклонился Крис перед тем, как уйти.

***

«А… Это и вправду была хорошая еда, не так ли?»

"Да уж"

Ван и Андреа шли домой с рынка после еды. Их животы почти выпирали от всего, что они съели. Когда они еще были на Кладбище реликвий, они и представить себе не могли, что когда-нибудь смогут роскошно поесть в таком ресторане.

И пока они шли, в его голове снова повторялись слова директора о его маме.

«Андреа…»

"Хм?"

"... Что ты помнишь о моей маме?"

http://tl.rulate.ru/book/49758/1268918

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю=)***
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь