Готовый перевод My Hermes System / Моя система Гермес😌📙: Глава 70: Утка по-пекински

"Андреа, я дома"

"О, где Беатрис и Харви?"

"... Меня вызвали в кабинет директора"

Андреа отдыхала на диване, прежде чем появился Ван. Но как только она услышала последние слова Вана, она быстро встала с дивана и побежала к нему.

«Что он сказал!? Тебя выгонят из-за того, что произошло!?», - Андреа схватила Вана за запястье. «Я пойду с тобой, чтобы помочь и объяснить ситуацию!»

«Нет, нет», - быстро покачал головой Ван, «Все уже решено. Он ... решил отправить меня на общественные работы»

Услышав слова Вана, Андреа невольно вздохнула с облегчением.

Затем Ван осмотрелся внутри дома, и, к его удивлению, дом, казалось, вернулся в нормальное состояние. Когда он ушел сегодня утром, еще многое нужно было сделать, но теперь все вернулось на круги своя.

Нет, можно сказать, что сейчас даже лучше, чем раньше.

«... Что случилось?», - спросил Ван.

«О, Сара приходила», - слегка усмехнулась Андреа.

«Опять?», Ван прищурился, «Мы не должны слишком многого принимать от Сары, она уже слишком нам помогла».

«Все в порядке, все в порядке», - махнула Андреа рукой. «Это в долг. Сара ожидает, что однажды ты станешь знаменитым исследователем, и ты сможешь вернуть ей деньги, в двойне, если захочешь, - сказала она».

«Гм…», Ван прищурился и приподнял брови. Он был совершенно не уверен в причине, которую привела Андреа. Но поскольку они не могут вернуть то, что дала им Сара, он просто пожал плечами и принял это.

«Кстати, на этот раз мы будем обедать вне дома», - сказала Андреа, слегка растягивая спину. «У меня не было времени готовить, так как я ремонтировала дом»

Когда Андреа вытянула спину, Ван заметил две красные отметины на шее Андреа.

«Андреа… Я думаю, ты еще не полностью восстановилась», - сказал Ван, глядя на две красные отметины.

"Хм?"

«Твоя шея ...», - указал Ван, «у тебя рана на шее».

Понимая, на что указал Ван, лицо Андреа быстро покраснело, когда она быстро прикрыла шею. «Д…Дай мне просто одеться, и мы пойдем на рынок прямо сейчас!», - сказала она.

«Нет ... я правда думаю, что ты все еще не ...»

"Все хорошо!"

"Ты уверена?"

«К… Конечно!» - пробормотала она, прежде чем побежать в свою комнату.

Андреа переоделась всего за несколько минут. Рынок был недалеко, но это будет первый раз, когда Ван пойдет туда.

Ван, однако, особо не придал этому значения. Вместо этого он прищурился, продолжая смотреть на отметину на шее Андреа

«Здесь что-то происходит», - подумал он.

... Очень подозрительно.

***

"О, редкое зрелище видеть тебя здесь ночью!"

"Я пригласила брата на ужин, Лана"

«Ого, это он? Я думала, ты говорила, что он студент Академии?»

Лана, одна из продавцов с рынка, не могла не взглянуть на Вана прищуренными глазами: «Почему он такой маленький?»

«Ему уже 16», - усмехнулась Андреа.

«Серьезно?», Лана пару раз моргнула, «А… такой милый мальчик, не так ли?»

«...», - глаза Вана дернулись. «Эта женщина опасна, - подумал он. Она напомнила ему босса портала на кладбище реликвий.

«Что ж, увидимся завтра!», - махнула рукой Лана, «Приведи его с утра, чтобы все могли с ним встретиться»

«Постараюсь!», - попрощалась Андреа, когда они продолжили идти по рынку. Ван трепетал, потому что все, казалось, знали и приветствовали Андреа всякий раз, когда проходили мимо.

«Здесь я работаю», - указала Андреа на пекарню. «Хозяйка очень добрый человек, хотя она немного разговорчива, поэтому нам, вероятно, следует уйти, прежде чем она увидит нас», - сказала она, оттаскивая Вана и торопливо шагая.

Двое продолжали идти еще 5 минут, прежде чем достигли места, где толпилось много людей. Уши Вана внезапно наполнились шумом людей, которые бормотали и разговаривают друг с другом.

"Подавайте еду на 4-й стол!"

«Где клецки с креветками для 12-го стола !?»

«Гм…», - глаза Вана не могли угнаться за официантами, которые подавали еду направо и налево, даже не сделав паузы на одну миллисекунду. «Мастер своего дела», - подумал Ван, глядя на официанта, держащего на руках 8 тарелок.

Это был, пожалуй, самый близкий ресторан, который Ван когда-либо видел. Когда он еще был на Кладбище реликвий, всякий раз, когда он проходил мимо столовой или небольшого ресторана, хозяева быстро прогоняли его.

«… Ресторан, кажется, переполнен, Андреа», - сказал он, глядя на длинную очередь людей.

«Чепуха…», - усмехнулась Андреа, и покачала головой. «Ей!», - крикнула она.

«О, Андреа!», Официант быстро подошел к ним, как только Андреа крикнула: «Что ты здесь делаешь? Хочешь поесть?»

"Хм", Андреа кивнула, "Я здесь со своим братом"

«Ага, нет проблем. Я дам вам стол!», Официант радостно поклонился и жестом жестом пригласил их следовать за ним.

Люди, которые стояли в очереди, не могли не высказать свои жалобы, когда увидели, что Андреа и Ван входят в ресторан.

«Ах, заткнись, чёрт возьми! Ешь где-нибудь в другом месте, если слишком много жалуешься!», Официант махал своим подносом, крича людям в очереди.

«...», Ван удивился. Неужели рестораны так относятся к своим клиентам? Если да, то почему здесь едят?

«Кажется, все здесь тебя знают, Андреа», - наконец выдал Ван свои мысли.

«Конечно», - засмеялась Андреа. «Здесь все знают. Тебе, наверное, стоит время от времени выходить куда-нибудь», - сказала она перед тем, как сесть за стол, который лично для них приготовили.

Затем официант передал им обоим меню, прежде чем уйти на кухню. Но на полпути он увидел меню в руке и понял, что дал неправильное меню.

Он вернулся к столику Андреа и собирался предложить им английское меню, но прежде чем он успел это сделать ...

«Эта жареная утка по-пекински слишком дорогая. Ты так не думаешь, Андреа?», - сказал Ван.

"!!!"

"Э ... Эванс?"

"...Что?"

"Ты…

... ты говоришь по-китайски?"

http://tl.rulate.ru/book/49758/1268916

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю=)****
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь