Готовый перевод The God Of Fire In Naruto / Бог Огня В Наруто: Глава 37: Первые две души, ч.2

'Мы все думали так же, но это правда...'

В ответ Асума продолжил.

"Да, однако, мы можем подтвердить, что все это правда. Он удивительно талантлив, и его методы неизвестны, однако, несмотря на все это, он оказался весьма понятливым".

Асума продолжал рассказывать Цунаде обо всем, что они узнали, он представил Рея в хорошем свете, что не осталось незамеченным Куренай и всеми остальными. В конце концов, в их глазах Рей не был плохим человеком. Даже когда они рассказали ему о возможности нападения Даймё, он остался пассивным.

Обычно у таких, как Рей, есть серьезные недостатки характера, например, высокомерие или вспыльчивость. Асума не мог сосчитать, со сколькими феодалами ему приходилось иметь дело с подобными личностями. К концу беседы он закончил свой отчет.

"В общем, он попросил вас отложить решение даймё на два месяца".

Подложив руки под подбородок, Цунаде погрузилась в глубокую задумчивость.

'Отсрочка не должна быть такой уж большой проблемой, однако, не так ли? Слишком большое внимание и ресурсы могут оставить нас открытыми для Акацуки, но торопиться..."

Посмотрев на Куренай, Цунаде откинулась в кресле, задавая вопрос.

"Если отвлечься от политической стороны вопроса, что, по-вашему, должно нас волновать, если будет отдан приказ об атаке?"

Эта мысль заставила комнату слегка напрячься, а Ино, которая внимательно слушала, почувствовала, что на ее плечи словно навалился груз.

'Леди Цунаде ведь не рассматривает идею нападения на Рея?'

Взглянув на Асуму, Курнай ответила в меру своих возможностей, основываясь на том, что они видели во время миссии.

"Трое детей, Сейки, Фуюми и Рен, несомненно, сильны. Однако они еще молоды и неопытны. Подавляющего их количества или немного превосходящих их ниндзя уровня джоунина должно быть достаточно. Однако настоящая проблема заключается в самом Рее. По сравнению с тем, что сообщалось о нем два года назад, его сила, похоже, возросла".

Цунаде, казалось, заинтересовалась, продолжая слушать.

"Даже если бы я и Асума сразились с ним, боюсь, мы бы проиграли, и это не зная его полной силы. Он был достаточно быстр, чтобы полностью обездвижить всех нас за несколько секунд. Если судить по рейтингу, то вместе с его ранее известными способностями и тем фактом, что он обучил тех троих детей... Без сомнения, он был бы в S-классе".

Цунаде резко вдохнула и выдохнула.

"Понятно... Я никогда не думала, что он может стать такой угрозой всего за два года".

Цунаде прошептала себе под нос, прежде чем сесть прямо в своем кресле.

"Хорошо, тогда вы все можете считать эту миссию завершенной. Для решения такого вопроса мне нужно посоветоваться с Шизуне и старейшинами".

Услышав, что их отпустили, все отправились в путь.

Покидая напряженную атмосферу, Чоджи первым вздохнул.

"Вот уж не ожидал. Я думал, она примет решение прямо там и тогда".

Киба согласился с ним, кивая головой.

"Да, теперь, когда я думаю об этом, я думаю, что эта миссия была довольно важной. Они были довольно милыми, так что я забыл, что мы можем стать врагами".

Ино, которая выглядела немного подавленной, подошла к Асуме и задала ему вопрос.

"Асума-сенсей, вы действительно думаете, что Рея можно считать угрозой S-класса, как сказала Куренай?"

Асума достал сигарету и приготовился прикурить ее, прежде чем ответить.

"Да, вот почему я и Шикамару были такими тихими во время путешествия. Мы пытались выяснить, что именно не так с этим местом, но не можем понять. Рей что-то задумал, но мы не знаем, что именно, плохо это или нет".

Ино забеспокоилась еще больше, услышав слова Асумы, когда Шикимару подошел к ней сзади и положил руку ей на плечо.

"Послушай, Ино, я знаю, что вы двое - друзья, но я не хочу, чтобы ты удивлялась, если дела пойдут не очень хорошо, особенно учитывая, что для Рея почти невозможно выполнить свою часть работы".

С этими словами две команды разошлись за пределами особняка Хокаге. После разделения Чоджи отправился в ресторан, а Ино решила пойти домой, чтобы подумать в одиночестве.

Асума и Шикамару хотели еще поговорить, поэтому они пошли каждый своей дорогой. Дни проходили быстро, и, если наблюдать за Реем, он приближался к своей цели

После более чем пятидневного путешествия его ждало новое зрелище. Подпрыгнув в воздух, Рей захотел получше рассмотреть окружающую местность, когда он пересек линию деревьев.

В паре миль от него он увидел нечто, напоминающее большой океан, простирающийся до самого горизонта.

"Море? Пожалуйста, не говорите мне, что души умерли посреди моря".

Несмотря на все свои достоинства, Рей совершенно не любил плавать. Хотя время от времени он плавал с отцом в близлежащих озерах, он все равно ненавидел это занятие.

"Как я смогу правильно махать мечом, если нет земли, на которой можно стоять. А Рюджин Джакка... Я не хочу об этом думать".

Посмотрев чуть ниже, он увидел, что похоже на город на краю моря, но прежде чем он смог рассмотреть его получше, он снова упал на землю.

"Думаю, это лучшее место, чем любое другое, чтобы начать поиски".

Направляясь в сторону города, Рей в конце концов достиг входа в город, который был отмечен тропинкой, петляющей через лес, из которого он только что вышел. Слегка напряженное движение, и из тела Рея вырвался мощный импульс, сдувший все листья и другую листву, прилипшую к его одежде.

Решив двигаться по тропинке, Рей увидел шумный город, который, казалось, был очень хорошо развит. Вдоль улиц стояли торговцы, продававшие различные виды морепродуктов, и радостно гуляли люди. По сравнению с другими городами, которые он посетил, в этом была самая лучшая атмосфера.

Стараясь ни с кем не столкнуться, Рей направился к ближайшему торговцу, который, похоже, закрывал свою лавку на сегодня. Погрузив свои товары на большую деревянную тележку, продавец вдруг услышал голос Рея.

"Можешь уделить мне минутку?"

Погрузив коробку, он вытер руки и обернулся.

"Хм? Извините, я рано закрываюсь, поэтому не могу вам ничего продать".

Рей с улыбкой покачал головой.

"Нет, у меня просто есть несколько вопросов, я только что прибыл сюда".

Внимательно наблюдая за Реем, продавец заметил, что он определенно одет по-другому. Поверх черной нижней одежды на нем был черно-белый плащ.

"Понятно, хорошо, я могу уделить вам минутку. Что вам нужно?"

Услышав его согласие, Рей огляделся и задал свой главный вопрос.

"Можете ли вы сказать мне, проходили ли здесь или в этом районе какие-нибудь крупные сражения?"

Услышав странный вопрос, продавец бросил на Рея странный взгляд.

"Ну, не совсем, единственная битва, которую кто-нибудь помнит, это битва за окончание строительства Великого моста Наруто".

Интерес Рея возрос, он улыбнулся и попросил продавца продолжить.

Продавец рассказал о целой серии событий, произошедших несколько лет назад с участием ниндзя из Скрытого Листа и двух пропавших ниндзя.

'Наруто, Саске и Сакура были здесь раньше?'

Хотя Рей и не знал их лично, он помнил Наруто и Саске по их поединкам на экзаменах на чуунина, хотя из всех них Сакура не произвела на него особого впечатления.

'В любом случае, эти пропавшие ниндзя, которые сражались с ними тремя и их учителем, могут быть теми, кого я ищу.'

Рей попросил вендора указать ему направление к мосту, после чего поблагодарил его и ушел.

"Если я здесь из-за них, значит, они были чертовски сильны, когда были живы, и очень опасны".

http://tl.rulate.ru/book/49745/1994529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь