Готовый перевод The Legend of Harry Potter Schoolmaster / Легенда об особенном ученике в мире Гарри Поттера: Глава 12

Глава 12 – Церемония отбора.

«Добро пожаловать в Хогвартс». В отличие от Хагрида, МакГонагалл сказала эту фразу с крайне серьёзным выражением лица. Первокурсникам было довольно очевидно, что с профессором лучше не спорить, они затихли и даже перешёптывания сошли на нет.

«Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты…» Профессор МакГонагалл вкратце описала церемонию отбора и соревнование между факультетами.

«Я вернусь сюда, когда все будут готовы к встрече с вами». Собираясь уйти, она добавила: «Пожалуйста, не шумите, пока ждёте… У кого-нибудь есть вопросы?»

Джон высоко поднял правую руку.

«Что вы хотите спросить, мистер Харт?» Профессор, кажется, ещё помнила, как он столкнул её с почтового ящика.

«Эм, профессор!» Джон прочистил горло. Он был уверен, что с её чувством справедливости, она не разозлится на него из-за его невольной ошибки, произошедшей месяц назад.

«Утром, в поезде, мне встретилась одна из учениц второго курса, она назвала меня «грязнокровкой»… Честно говоря, я не совсем понимаю, что это значит, но судя по её отношению, наврятли это комплимент!» Джон сказал это спокойным голосом, как будто он действительно не понимал значения этого слова.

«Кто посмел…» Выражение лица МакГонагалл резко изменилось: «Кто мог сказать такое оскорбительное слово в Хогвартсе? Мы последнюю тысячу лет занимаемся тем, что пытаемся избавиться от предвзятого отношения чистокровных волшебников к маглорожденным…»

«Кажется, она назвала своё имя… если я правильно помню, её фамилия Гринграсс».

«Гринграсс?» МакГонагалл вернулась в норму: «Мистер Харт, это слово является оскорблением, но забудьте, что она говорила. В Хогвартсе никто не посмеет вас так называть. А теперь простите…»

Пристально оглядев первокурсников, она вышла из комнаты. Джон мог слышать её голос из зала: «Дафна Гринграсс, пройдите в мой кабинет немедленно. Подождёте меня на лестнице прямо перед коридором. Филиус, не могли бы вы позвать Северуса?»

….

Джон не привлёк большого внимания среди первокурсников. Они все были слишком заняты предстоящей «церемонией отбора». Впрочем «угрожать» новичкам при отборе было ещё одной из древних традиций Хогвартса. Астория бы тоже обсуждала с другими первокурсниками, на какой факультет кто хотел бы попасть, но сейчас она стояла, оцепенев, где была.

«Зачем ты это сделал? Сестра… Дафна… её же исключат…»

«Она сама напросилась». Ответил Джон, «И я сомневаюсь, что из Хогвартса исключают за оскорбление».

«Она же не хотела сказать ничего такого…»

«Думаю, тебе стоит объяснить это профессору МакГонагалл».

«Ты…»

Астория решила отвернуться от него и игнорировала его оставшееся время. Джон не успел задуматься, как из стены перед ним вылетело около двадцати призраков. Жемчужно-белые, полупрозрачные, они скользили по комнате, переговариваясь между собой.

«Ой!» Некоторые из девочек вскрикнули, испугавшись.

«О, снова новые ученики!» Призрак толстого проповедника улыбнулся им и сказал: «Ждете отбора, я полагаю?» Но никто не успел ему ответить.

«Выходите». Раздался голос из стены: «Церемония отбора сейчас начнётся».

«Выстройтесь в шеренгу». Сказала вернувшаяся профессор МакГонагалл.

Немного пошумев, первокурсники выстроились. Астория оказалась сразу за Джоном. Но он решил не оглядываться. Между ними было два-три ярда дистанции. По одному дети покинули зал, прошли узким коридором и оказались в Большом зале Хогвартса.

Зал был великолепен, а в конце его за длинным столом сидели все учителя. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям.

Перед ними стояли четыре стола перпендикулярно учительскому, а за ними сидели сотни учеников Хогвартса, апплодируя вновь прибывшим. Высоко над ними был потолок, усыпанный звёздами, выглядевший совсем как ночное небо… Даже будучи готов к этому, Джон испустил вздох восхищения.

Профессор МакГонагалл поставила перед шеренгой первокурсников самый обычный на вид табурет и положила на сиденье остроконечную Волшебную шляпу. Это должно быть там самая шляпа Годрика Гриффиндора, зовущаяся Распределяющей!

Шляпа начала петь хриплым голосом, слыша который, хотелось заткнуть уши. Через пару минут страданий она, наконец, закончила… Профессор МакГонагалл шагнула вперед, в руках она держала длинный свиток пергамента.

«Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет», - произнесла она. «Шон Эйвери!»

Высокий мальчик с веснушками вышел из шеренги и надел шляпу.

«Слизерин!»

Те, кто сидел за крайним правым столом, разразились аплодисментами, а за крайним столом слева слегка зашумели, не одобряя.

Мальчик с облегчением пошёл к своему столу.

Фамилия Эйвери казалась Джону знакомой… Кажется, так звали одного из Пожирателей Смерти, наверное это был его потомок?

«Тереза Бейкер!»

«Когтевран!»

В этот раз аплодировали ученики за вторым столом слева. Некоторые пожимали Терезе руки.

Колин криви присоединился к Гриффиндору. Аплодировали за крайним столом слева, Джон заметил там братьев Уизли.

….

«Астория Гринграсс!»

Астория подошла и надела шляпу на голову.

«Слизерин!» Закричала шляпа, едва коснувшись её волос. Кажется, сказывалось влияние сестры. Сама Астория не выглядела слишком счастливой. Увидев, как Драко Малфой уступает ей место, Джон не удержался от того, чтобы холодно хмыкнуть.

«Джон Харт!» Выкрикнули его имя сразу же.

Джон встал, чувствуя, как взгляды всех в зале устремились к нему.

Слегка склонив голову, он подошёл к табурету и надел шляпу.

http://tl.rulate.ru/book/49694/1248038

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь