Готовый перевод Infinite Journey From Hogwarts / Бесконечное путешествие из Хогвартса: Глава 14

Глава 14: Я вношу свой вклад в процветание мира волшебников.

Когда мистер Диггори вернулся домой, он выглядел очень устало.

Во время ужина миссис Диггори с тревогой в голосе поинтересовалась:

— Мой дорогой, дела на работе идут не очень?

— Сегодня наш секретарь использовал Зал пророчеств, чтобы выйти на след Нунду, но, к сожалению, нам не удалось его поймать, и мы упустили его.

Мистер Диггори также обеспокоенно добавил, что даже старший участник операции вел себя очень неуверенно во время задания.

Нунду – это очень опасное магическое животное ХХХХХ уровня. Хотя в его описании сказано, что «потребуется не менее сотни искусных волшебников, чтобы его одолеть», это все же немного преувеличено. Однако, этого достаточно, чтобы проиллюстрировать опасность гигантского леопарда.

Его дыхание вызывает недуг, от которого умирают целые селения, а его скорость сравнима со скоростью звука. В то же время Нунду передвигается совершенно бесшумно, а его сила способна растерзать самых свирепых животных.

— Вы его упустили? — удивился Седрик.

Хотя гигантский леопард – очень опасный волшебный зверь, но для отдела управления магическими животными, поддерживаемого Министерством магии, подобное упущение – просто позор.

Необходимо знать, что хорошо подготовленный волшебник имеет способность убивать даже богов!

— Да, — с серьезным лицом ответил мистер Диггори, — Нунду слишком опасен, в особенности, когда он серьезно ранен. К счастью, никто из нас не пострадал.

Выслушав мистера Диггори, Седрик сразу понял настоящую причину этой оплошности. Люди в Отделе регулирования магических популяций и контроля над ними были слишком напуганы.

Подумайте сами, неторопливое течение жизни современного волшебного мира сделала их слабыми. Узнав об этом Волан-де-Морт, наверняка, расстроится. Скорее всего, в средние века Волан-де-Морта смогли бы победить в два счета.

Это как в развитых странах мира маглов, где люди, рожденные в горести, умирают счастливыми.

— Он был сильно ранен? Это серьезно? — с этими словами глаза Седрика вспыхнули.

Но мистер Диггори не заметил огонька в глазах сына и без промедления раскрыл, можно сказать, конфиденциальную информацию:

— Травма очень серьезная. Мы догадываемся, куда отправился Нунду, но, боюсь, что когда мы его найдем, он будет уже мертв.

Седрик понял, что имел в виду мистер Диггори: если Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними в следующий раз решится сделать еще один шаг, он, по крайней мере, подождет, пока Зал пророчеств не огласит следующее предсказание. Это займет много времени.

Предсказания в мире Гарри Поттера не бывают неточными, но они крайне неконтролируемы.

Из-за природы магии хаоса волшебники сильно зависят от удачи, полученных пророчеств. Профессор Трелони – типичный тому пример.

За обеденным столом Седрик сознательно или неосознанно спросил о конкретном месте действий мистера Диггори.

На следующий день Седрик рано ушел из дома, сказав, что хочет встретиться с другом.

Дом номер 10 на Даунинг-стрит. Это резиденция премьер-министра маглов. Конечно, мирское принадлежит маглу, а волшебное принадлежит волшебнику.

— Здравствуйте, господин премьер-министр, — вежливо поздоровался Седрик, снимая шляпу.

Премьер-министр с подозрением посмотрел на странного мужчину средних лет, внезапно появившегося в его кабинете, и медленно дотянулся до места под столом, где находилась кнопка сигнализации.

— Господин премьер-министр, не могли бы вы дать мне закончить мою речь, прежде чем звонить в полицию? — спокойно сказал Седрик.

Премьер-министр положил свою руку на стол и сказал:

— Конечно, но я надеюсь, что вы сможете заранее назначить встречу в следующий раз. Джентльмены не приходят без предупреждения.

— Если я собираюсь спасти жизни тысячи людей, разве это не поступок джентльмена?

Услышав эти слова, премьер-министр заметно напрягся.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, сэр.

— Я из волшебного мира, пришел по поводу сбежавшего Нунду, я думаю, что вы уже знаете об этом инциденте, — прямо сказал Седрик.

От сочетания слов «волшебный мир», премьер-министр помрачнел. Пусть он поддерживал связь с волшебниками, тем не менее, он был не рад этому.

Высокомерие свойственно не только магам.

Когда британское Министерство магии связывалось с резиденцией премьер-министра, они даже использовали слово «информировать». Кем они себя возомнили? Папой римским? Резиденция премьер-министра не является ведомством Министерства магии.

Увидев взгляд премьер-министра, Седрик понял, что у него есть шанс без легилименции.

— Разве это дело не было передано вашему Министерству магии? — спросил премьер-министр официальным тоном.

— Нет, сэр, не поймите меня неправильно, я не сотрудник Министерства магии, — сказал Седрик с улыбкой.

Поняв, что происходит, премьер-министр ласково улыбнулся и сказал:

— Хотите чего-нибудь выпить? У меня есть коллекция французского красного вина.

— Да, пожалуйста.

Войдя в гостиную, они вдвоем продолжили разговор, потягивая французское вино.

— Некоторые из нас думают, что нынешний волшебный мир необходимо реформировать, что времена изменились, что это больше не та эпоха, когда волшебники могли вызывать ветер и дождь. Обычные люди могут слетать на Луну и нырнуть в бездну, чего не может ни один маг. Они по-прежнему называют обычных людей «маглами», но они не знают, что с помощью всего лишь одной ядерной бомбы весь волшебный мир будет уничтожен за секунду.

Седрик красноречиво сказал, что в мире Гарри Поттера волшебный мир полностью отделен от мира обычных людей, и что волшебники даже ни о чем не уведомляют свое правительство.

Хотя Англия не так плоха, о чем можно судить из опыта мистера Уизли, поддерживающего маглов волшебника. Но понимание современного общества магами застряло на уровне 17 века.

Седрик знал это не понаслышке. В 1990 году в его доме по-прежнему не было Интернета, что просто невероятно.

— Я думаю, что сейчас самое время проводить реформы. Мои товарищи и я готовы предоставить вам и вашей резиденции более широкую поддержку и помощь. — Седрик завершил свою речь серьезным предложением.

Выслушав слова Седрика, премьер-министр ответил не сразу, потому что ему были хорошо знакомы бунт и хаос внутри страны.

Но для премьер-министра это было хорошей новостью, по крайней мере, Седрик рассказал о том, что волшебный мир – это неспокойное местечко, там люди также сражаются за свои идеи.

И он может стать первым британским премьер-министром, обладающим исключительной властью. Думая об этом, господин премьер-министр немного взволновался.

Как высокопоставленный политик, премьер-министр смог подавить свои чувства и сдержанно ответить:

— Конечно, сэр, через десять лет человечество вступит в новый век. Наука и технологии стремительно развиваются с каждым днем, а это означает, что мы станем еще могущественнее.

Но изменив свой голос, он добавил:

— Извините за то, что я взял на себя смелость, но мы уже работаем с Министерством магии, и нам трудно согласиться на стороннее сотрудничество.

— Вы беспокоитесь об ответственности Министерства магии? — с улыбкой спросил Седрик, открывая шрам на сердце премьер-министра.

В конце концов, волшебнику слишком легко иметь дело с обычными людьми, даже с премьер-министром страны.

Премьер-министр покраснел, подавляя гнев в своем сердце.

— Однако, господин премьер-министр, при нашей поддержке вы больше не обычный человек, не имеющий никакого сопротивления, — сказал Седрик, протягивая премьер-министру модный спортивный браслет.

— Что это? — спросил премьер-министр, подняв браслет.

Украшение было похоже на новый спортивный браслет от Ади, но был более изысканным и модным.

— Загадочный браслет Сфинкса. С его помощью ни один волшебник не сможет заглянуть в ваши мысли, а пророчество не сможет предсказать вашу судьбу.

http://tl.rulate.ru/book/49597/1252628

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Чето ГГ в свои 12 лет овер дохрена на себя взял, то сидел тише воды, а теперь уже в политики прописался.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь