Готовый перевод Because She Had A Time Limit, She Became The Villain’s Daughter-in-law / Из-за того что у неё мало времени, она стала приёмной дочерью злодея: Глава 15.1

– Давайте договоримся так: ответ за ответ, – сказав это, я скрестила руки на груди и вздернула подбородок.

– Согласен. Что же вас интересует?

– Я бы хотела побольше узнать о покойной жене герцога.

Так как в оригинальной книге она никогда не описывалась, мне нужно было знать, что собой представляла эта женщина.

Герцог Акард был злодеем в романе и причины его поведения не объяснялись подробно. К тому же, герцогиня была всего лишь второстепенным персонажем. Если подытожить всё, что я знала о ней, это то, что Матильда умерла при родах Эвана.

«В основном там были истории о главном герое, и я больше ничего не помню об остальных...»

– Вы имеете в виду Матильду Ларилаш Акард? – Свен почесал подбородок. – Так же, как и вы, Лария, она заключила политический союз с герцогом, когда они были еще детьми. Как ты уже, наверное, знаешь, она была очень светлым и добрым человеком. Они очень хорошо поладили друг с другом.

– В самом деле?

Был ли герцог Акард человеком, который способен поладить хоть с кем-либо?

Я склонила голову, продолжая слушать.

– Матильда была очаровательной женщиной. Очень доброй и отзывчивой. Это был человек, который просто не мог не понравиться, – продолжал говорить Свен. – Матильде нравилось чувство юмора герцога Акарда, она всегда так звонко смеялась над его шутками. 

Я благоговейно вздохнула. Нужно было признать...

«Это была настоящая любовь».

И даже более роковая, чем любовь Сеймура и Элейн.

– В то время было известно, что герцог Акард счастлив со своей женой. По крайней мере, с политической точки зрения.

Я никак не могла представить себе лицо герцога, проводящего счастливые деньки вместе с женой. Он всегда так бесстрастен и груб.

У меня вдруг стало тяжело на сердце.

– Нужно признать, что он был немного одержим ею. Герцогу было неспокойно всякий раз, когда ее не было в поле его зрения. Он пытался все контролировать и терпеть не мог, когда видел ее в обществе другого мужчины...

– ... А? Вы о чем?

– Мне однажды доложили, что Матильда отправилась в город с Людвой «Синим Мундиром», на тот момент вице-капитаном рыцарей. Она провела в его сопровождении несколько дней.

– Людва «Синий Мундир»?

– Он получил это прозвище, потому что всегда носил только синюю униформу. Синяя форменная одежда рыцарей герцога Акарда была немного... Э-э... Некрасивой, поэтому никто не хотел ее надевать. Но Людва был единственным, кто носил ее.

– Ох, с чем же связан его странный эстетический вкус?

– Некоторые говорят, потому что у Матильды были пронзительно голубые глаза, но трудно сказать наверняка. В общем, узнав об этом, герцог Акард в ярости сказал, что выколет глаза Людве.

Одержимость и ревность обычно не бывают настолько серьезными.

Интересно было бы послушать версию Матильды: действительно ли она была счастлива в этом браке? 

– Ну, получается, было много людей, которым она нравилась. Как я понимаю.

– Так и есть, – кивнул Свен. – Но здоровье у нее было довольно слабое, а беременность лишь усугубила ее состояние.

– О, она была слаба?

– Из-за этого герцог очень нервничал и пережевал на протяжении всей беременности. В конце концов она умерла во время родов.

Я вдруг подумала, не станет ли легче на сердце у Эвана, если он услышит это.

«Нет, думаю, он и так знает достаточно». 

– Мисс Ларии тоже следует быть осторожной.

– Что? Почему?

– Вы очень похожи на герцогиню.

Они, безусловно, немного похожи внешне. Но вряд ли Свен имел в виду это.

– Вы довольно милая особа и если с вами что-то случится, вы даже не представляете, что с ними может произойти. Это просто за пределами воображения.

 

http://tl.rulate.ru/book/49472/1550210

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь