Готовый перевод Tensei sitara elf datta / Я переродился в Высшего эльфа, но спустя 120 лет мне надоела неспешная жизнь: Глава 30

Глава 30

          Когда готовишь осьминога, нужно сначала удалить внутренности, хорошенько промять его с солью, после чего, тщательно промыв, отварить в чистой воде. Останется лишь нарезать на куски подходящей величины, и всё готово.

          Достать бы ещё где-нибудь соевый соус, и всё было бы вообще великолепно. Хотя и без него весьма неплохо.

          "Вкуснотища! Какое же приятное ощущение. Лёгкий соленый вкус и этот аромат, просто шик. Даже выпить захотелось"

          Игнорируя Дориза, изменившегося в лице от осознания того, что я действительно могу есть нечто подобное, я продолжал закидывать осьминога в рот кусок за куском.

          Если бы у меня было желание распространить это блюдо, то стоило втихаря все приготовить, не показывая сам процесс, и предоставить только результат. Но я хотел просто вкусно поесть, поэтому не стал даже забивать себе этим голову.

          Чтобы приготовить такояки, мне бы пришлось сразу запереться в кузнице и начать изготавливать металлическую плиту с подходящими углублениями. * Слишком уж это хлопотно. Постой, или медная пластина лучше в плане теплопроводности? Да ладно, всё равно не собираюсь сейчас ничего делать.

          "И впрямь удивил. Я попробовал немного, и правда оказалось вкусно! Возможно, если провести тщательное исследование, то и из восьминожки можно будет приготовить много чего" похвалил Гранд и водрузил передо мной бутыль с сидором. Похоже, как и полагается настоящему повару, он сначала сам снял пробу, прежде чем подавать блюдо клиенту.

          "Не шутишь? Ой, братец-эльф, дай и мне попробовать!"

          Наполовину убежденный словами друга детства Дориз нерешительно протянул руку к тарелке.  Разумеется, у меня не было никаких претензий, если он съест немного, ведь это же он и поймал этого осьминога. Не, если он сметёт всё подчистую, я конечно разозлюсь!

          "Кстати кальмары, …как там, по-вашему, десятиножка? тоже весьма хороши. Если убрать внутренние органы и присоски, то можно и сушить на солнце, и жарить на костре!" поделился я с Грандом, глядя краем глаза на Дориза, впавшего в ступор от непривычного вкуса.

          К моему большому сожалению, он вернулся с моря только с осьминогом, неся какую-то чушь про то, что восьминожка и десятиножка – это одно и то же! Нет, я конечно весьма благодарен ему уже за то, что он поймал осьминога, но, как бы это правильно выразиться, слишком уж он легкомысленный.

          Услышав мои слова, в Гранде проснулось любопытство и у него заблестели глаза.

          "Ой, Дориз! Ты почему десятиножку не принёс? А ну быстро метнулся и поймал" выдал нелепое требование возбужденный повар.

          Как по мне, так я не против и до завтра подождать. Всё равно я уже наелся до отвала. Кроме того, я планирую остаться в этом городе до тех пор, пока мне не пресытятся морепродукты. А для этого необходимо оградить Дориза от любых помех в его работе!

***

          Поспрашивав в гостинице и на рынке, я сразу же выяснил, что именно происходит в городе. Оказалось, что существует серьезный конфликт по поводу права использования порта между торговой компанией, владеющей крупными кораблями, и рыбаками, выходящими в море на своих небольших лодочках.

          Первоначально Сауроте был городом, в котором долгое время все зарабатывали себе на жизнь рыболовством.

          Городом всегда руководила знаменитая семья Пастери, собравшая под своим крылом всех рыбаков. Она не только обладала правом голоса в парламенте Республики Вилестрика, но и была уважаема местными жителями. Однако система управления сильно пошатнулась, когда в городе обосновалась ещё одна крупная семья – Тритолин.

          Эта семья также как и Пастери обладала местом в парламенте, но её сферой деятельности было не рыболовство, а торговля. Она взяла под свой контроль множество мелких торговцев и создала несколько компаний, таких как Ларетто. После чего семья Тритолин положила глаз на весь город, планируя сделать его своей торговой базой.

          Говорят, что поначалу две семьи совместными усилиями развивали город. Ведь чем больше людей прибывало ради торговли, тем больше требовалось продовольствия. А это значило, что и рыбаки будут процветать.

          Однако неясно когда, но в отношении между сторонами начала появляться трещина. Причиной послужил разрастающийся аппетит семьи Тритолин и её эгоистичные требования.

          Например, в связи с тем, что её торговые корабли имели низкую осадку, она требовала углубить порт.

           Аргументируя наличием большого количества судов, она хотела использовать большую часть гавани.

          Утверждая, что владеющим мелкими лодочками рыбакам ни к чему использовать пристань, она пыталась выгнать их на песчаное побережье. Которое, в свою очередь, пыталась захватить под постройку нового порта, объясняя это необходимостью привлечения новых торговых партнёров.

          И так далее, и тому подобное.

          Не знаю, является ли это типичной проблемой для всех портовых городов, но в Сауроте произошел именно такой конфликт. И если бы парламентское кресло было только за одной из семей, то она бы могла быстро выжить конкурента, и тогда всё бы быстро улеглось.

          Однако обосновавшиеся в этом городе семьи имели равную политическую власть, но при этом абсолютно противоположные взгляды. Именно из-за этого конфликт только продолжал обостряться, и всё чаще обе стороны начали прибегать к применению насилия.

          Дориз, хоть и является быстрым на расправу, но при этом обладает высоким мастерством и умеет приглядывать за другими. Именно поэтому он исполняет роль своеобразного координатора для молодых рыбаков. Это и послужило причиной для того, что компании Ларетто решила избавиться от него под предлогом мести.

          До чего же хлопотная проблема.

          А что самое главное, хоть сама идея линчевания толпой и является сущим злом, но при этом нет никого, кого можно было бы единолично обвинить во всём случившемся. При этом сам факт того, что обе стороны пытаются облегчить себе жизнь, на мой взгляд, не является чем-то таким уж и плохим.

          И пусть рыбаки и торговцы враждуют друг с другом, но если одна из сторон полностью исчезнет, то вторая также будет в затруднительном положении.

          Если предположить, что все торговцы покинут город, то Сауроте снова превратится в  рыбацкий городок. Однако рыбакам, единожды испытавшим процветание города, потребуется очень много времени, чтобы забыть о хороших днях и вернуться к своей прежней жизни.

          Напротив, если все рыбаки будут изгнаны, то начнётся нехватка продовольствия, и будет нечем прокармливать команды торговых судов, посещающих этот город. Конечно, всегда можно наладить поставки продуктов из соседних городов, но тогда выгода от использования Сауроте в качестве торговой базы значительно сократится.

          К тому же не стоит забывать, что безопасность города, посещаемого всевозможными людьми, поддерживается именно семьёй Пастери, использующей крепких рыбаков в роли стражников.

          Проще говоря, обе стороны, враждуя, поддерживают существование друг друга. Поэтому, хоть и прошло уже столько времени, но решение проблемы так и не виднеется на горизонте.

http://tl.rulate.ru/book/49466/1241710

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь