Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве: Глава 33.2. Видеть, не значит верить

* * *

 – Юная леди, похоже, что Цзюньчжу Цзя Минь и Цзюньчжу Фушоу только что прошли мимо нашей кареты.

Услышав эти слова своей служанки, Ду Сю Ин подняла оконную занавеску, чтобы посмотреть. Издалека она увидела, как Цзя Минь тянет Хуа Лю Ли за руку к чайной. Их две девушки-служанки следовали за ними, скрывая лица.

Опустив занавеску, Ду Сю Ин перевернула страницу своей книги, но не прочитала ни единого слова.

Многие в столице знали, что дочь генерала Хуа склонна к болезням, а также довольно пуглива. Цзя Минь с юных лет занималась боевыми искусствами, её темперамент был высокомерным, своенравным и несовместимым с Хуа Лю Ли. Так что же она пыталась сделать, приведя Хуа Лю Ли в чайный домик?

 – Достопочтенные господа ценят праведность и избегают прибыли… – Ду Сю Ин отложила книгу. – Извозчик, повернись и направляйся к чайной, которую мы только что миновали.

Если она этого не видела, тогда хорошо. Но если она заметит что-то несправедливое и не захочет смело выступить вперёд, чем она будет отличаться от подлого человека?

* * *

Хуа Лю Ли привела Цзя Минь в чайную, которая была самой гостеприимной для женщин из влиятельных семей. Она протянула руку и ткнула Цзя Минь в изгиб руки.

 – Старшая сестра Цзя Минь, какую частную комнату ты обычно предпочитаешь?

На что Цзя Минь отбросила её руку. Она сказала официантке в чистой одежде:

 – Проведи нас в мою обычную частную комнату.

 – Цзюньчжу, прошу Вас, проходите, – официантка улыбнулась и жестом пригласила их пройти на второй этаж. – Недавно в этот ресторанчик поступили свежие весенние ростки чая. Не хотели бы знатные юные леди попробовать?

После того, как Цзя Минь кивнула, официантка немедленно попросила людей приготовить упомянутый чай. Затем она поклонилась и пригласила их в личную комнату, прежде чем молча удалиться.

 – Цзюньчжу, ты забыла? Я не могу пить чай, – Хуа Лю Ли попросила официантку поменять её напиток на обычную кипяченую воду. Затем она выбрала несколько фруктов, которые хотела бы. – Мы не встречались несколько дней. Хорошо ли себя чувствует в последнее время Цзюньчжу?

 – Что ты задумала? – с подозрением спросила Цзя Минь, глядя на Хуа Лю Ли. Девушка не верила, что Хуа Лю Ли действительно беспокоился о ней.

 – У меня нет друзей в столице, поэтому я хотела поиграть с тобой. Потерпи какое-то время, – Хуа Лю Ли взяла два арахиса и положил их перед Цзя Минь. – Других причин нет.

Хуа Лю Ли посмотрела в окно и поняла, что сидит в очень интересном месте. Прежде всего, она могла видеть людей, гуляющих по улицам. Во-вторых, что-то показалось знакомым на противоположной улице: оказалось, что именно там Тянь Жуй Дун поссорился с молодым мастером Чэнем, и слуга чуть не зарезал его.

Девушка даже подумала:

"Неужели настоящий вдохновитель всё это время сидел в этой чайхане и холодным взглядом наблюдал за происходящим?"

Поскольку она появилась там совершенно неожиданно, Хуа Лю Ли не только разрушила планы этого человека, но и негативно повлияла на его настроение, пока неизвестный наблюдал за разыгрыванием этой сцены.

По этой причине вдохновитель ненавидел её, этого постороннего человека. И он хотел похитить её живьём и медленно замучить до смерти. К сожалению, после попытки убийства Тянь Жуй Дуна суд начал тщательное расследование каждого подозрительного человека. В результате у него не было другого выбора, кроме как уехать из столицы раньше, чем планировалось, оставив тех убийц для осуществления своих планов.

Теперь всё было именно так, как она себе представляла. Вдохновитель был чрезвычайно тщеславным человеком; он полагал, что его собственные планы безупречны, ошибки невозможны. Как будто всё в его ладони.

Холодная дрожь пробежала по телу Хуа Лю Ли; от картин, подкинутых разыгравшимся воображением, её тошнило. Девушка повернулась к хорошо воспитанной и спокойно сидящей Цзя Минь.

 – Цзюньчжу Цзя Минь, ходят слухи, что День Рождения Цветов в столице особенно волнующий. На что мне обратить внимание?

Когда Цзя Минь услышала слова "День Рождения Цветов", её кожа головы не могла не онеметь. Втайне девушка забеспокоилась.

"Не говорите мне, что Хуа Лю Ли уже знает, что я раньше планировала поставить её в неловкое положение во время того фестиваля? И теперь она намеренно упоминает эту тему, чтобы проверить меня?"

Но Цзя Минь уже отказалась от этой идеи. Если бы она сказала Хуа Лю Ли сейчас, поверила бы та ей?

 – Здесь… не на что обращать внимание. В этот день по столице будет гулять много молодых дворян. Некоторые даже будут читать стихи или рисовать. Просто красиво оденься, – Цзя Минь подняла чашку и сделала глоток, скрывая угрызения совести. – Почему ты спрашиваешь?

 – Нет причин, – Хуа Лю Ли встала со своего места, подошла к Цзя Минь и села. – На самом деле, я хочу ещё кое-что спросить у тебя. Кое-что незначительное.

 – Если хочешь спросить, просто сделай это. Почему ты так близко ко мне наклоняешься? – всё тело Цзя Минь застыло, когда Хуа Лю Ли это сделала. Затем Цзя Минь отсела подальше. – Хуа Лю Ли, позволь мне сказать тебе следующее: не заходи слишком далеко. В конце концов, я член Императорского клана.

 – Знаю, знаю. Если бы ты не была членом Императорского клана, я бы не стала спрашивать тебя об этом, – сказал Хуа Лю Ли. После этого она схватила Цзя Минь, которая отодвигалась в сторону, потянув её к себе обратно. – Мне просто скучно. Я хочу услышать от тебя столичные сплетни.

 – Какие сплетни? – Цзя Минь повернулась к ней лицом. – Я настоящая Цзюньчжу. Как я могу сплетничать, как эти женщины на рынке?

 – Это так? – Хуа Лю Ли освободила Цзя Минь. – Изначально до меня доходили слухи о принце Ине, и я хотела сообщить тебе об этом. Так как ты не любишь говорить об этих вещах, то забудь.

 – Откуда ты могла бы узнать какие-либо новости о принце Ине? – сказала Цзя Минь, глядя на Хуа Лю Ли с полным сомнения взглядом.

http://tl.rulate.ru/book/49413/2139133

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь