Готовый перевод The Times Spent in Pretense / Время, проведённое в притворстве: Глава 28.4. Хуа Ин Тин

 – Ваше Высочество действительно в высшей степени умён в своих схемах, слишком замечательно, чтобы выразить словами! – выпалили чиновники. – Этот скромный чиновник знает, что это довольно сложное дело. Таким образом, это не только заставило принца Ина оскорбить принцессу Шунань, но и заставило семью Тянь и Его Высочество принца Ина оказаться в долгу перед Вашим Уважаемым "Я". Генерал-защитник и его семья полностью лояльны и преданы Его Величеству, так как же их соблазнить дарами семьи Тянь? Схема Вашего Высочества поистине бесподобна в этом мире.

 – Убирайтесь, – сказал наследный принц, указывая на дверь. Его лицо было совершенно невыразительным.

 – Этот скромный чиновник подчиняется, – в мгновение ока два чиновника Восточного Дворца отступили небольшими шагами.

 – Отправьте их прочь, – наследный принц устало массировал виски.

 – Ваше Высочество уже отправил трёх чиновников из Восточного Дворца, – очень осторожно сказал его личный помощник.

 – Это уже меньше людей по сравнению с прошлым годом, – ответил он, изгибая изящную бровь. – В этом году осталось ещё одиннадцать месяцев. Продолжайте усердно работать.

Личный помощник замолчал. Он имел в виду не это. Однако он опасался, что, если скажет ещё что-нибудь, то станет четвёртым отосланным чиновником.

Наследный принц никогда не получал удовольствия от избиения или ругани своего народа. Тем не менее если кто-то его огорчает, Цзи Юань Су выгоняет их из Восточного Дворца. За эти прошедшие годы наследный принц воспитал рядом с собой множество доверенных помощников.

Поистине железный Восточный Дворец, текучка чиновников в нём была подобна стремительной воде.

Таким образом, личный помощник был неизбежно обеспокоен. В окружении наследного принца было не слишком много верных и полезных людей. В будущем… что делать?

 – Кстати. У меня есть несколько интересных игрушек. Пусть люди отправят их в поместье Хуа, – наследный принц перешёл на следующую страницу своей книги. – Мне жаль, что принцесса третьего ранга семьи Хуа больна и не может выйти на улицу. Эти вещи будут отправлены ей в подарок, чтобы облегчить её скуку.

 – Понял.

"Его Высочество также знал, как привлечь клан Хуа. Наш Восточный Дворец не проиграет. Ещё есть надежда!"

* * *

Получив всевозможные игрушки из Восточного Дворца, Хуа Лю Ли удивилась. Тем не менее она прекрасно провела время, играя с ними. Поскольку эти игрушки были такими интересными, даже если она сыграла с ними десять раз, девушка не думала, что ей это надоест.

 – Маленькая сестрёнка, ты когда-нибудь думала, что наследный принц любит присылать тебе игрушки и закуски, потому что он видит тебя маленьким ребёнком? – первоначально Хуа Чан Кун думал, что наследный принц имел романтические намерения по отношению к его младшей сестре. Но, увидев полный сундук игрушек, он понял, что думал слишком много.

Когда у мужчины были намерения по отношению к женщине, он посылал ей заколки для волос и украшения, книги и отрезы ткани. Кто будет посылать объекту его привязанности игрушки, которые нравятся детям? Было ясно, что наследный принц видел его младшую сестру совсем ребёнком. Как только он узнал, что Хуа Лю Ли заболела, люди наследного принца незамедлительно доставили всё необходимое, чтобы сделать её счастливой.

 – Что плохого в том, чтобы о тебе думали, как о ребёнке? – Хуа Лю Ли разобрала механическую мышь, желая узнать, как она работает. Как жаль, что разобрать её оказалось легко, а собрать заново было очень сложно. Как бы она ни возилась, деревянных гвоздей появлялось всё больше. Случайно она сломала деревянной мышке ногу.

 – Хорошо, наша маленькая Лю Ли – ещё пятилетний ребёнок, – Хуа Чан Кун передал ей письмо. – Папа и мама прибудут в столицу через два дня. Ты счастлива?

Хуа Лю Ли выбросила игрушку, что ещё вертела в руке, взяла письмо и прочла.

 – Папа и мама действительно едут сюда? – в весёлом настроении она крепко сжала конверт в пальцах. Затем девушка позвала служанку, чтобы начать приготовления ко встречи с ними.

Всё поместье Хуа кипело от волнения.

* * *

После празднования лунного нового года в воздухе витала весенняя прохлада. Пешеходы на дороге всё ещё были в толстой зимней одежде и спешили.

Линь Чжоу приподнял оконную занавеску своей кареты. Когда в поле его зрения попали высокие городские ворота столицы, волнение застыло на лице мужчины.

Пробыв десять лет в отъезде, он наконец вернулся в столицу.

Столица была процветающим местом и должна быть очень густонаселённой. Поэтому ему было странно видеть вблизи городских ворот полное отсутствие горожан.

 – Господин, – сказала Фужэнь Линь. Она знала, что возбуждение текло по венам супруга. Опасаясь, что такое ликование нанесёт вред его здоровью, она мягко сказала: – Наконец-то мы прибыли в столицу. Когда мы приедем в наше поместье, Вам следует хорошо отдохнуть. В будущем будет много поводов для беспокойства.

 – Моя госпожа упорно трудилась все эти годы, – Линь Чжоу держал жену за руку и собирался что-то сказать, когда его уши уловили звук многочисленных копыт.

Почему в столице так много звуков копыт?

Он отпустил руку госпожи Линь и выглянул из экипажа, чтобы посмотреть. Вдали показались ровные ряды эскадрона кавалерии, устремившиеся к городским воротам. За эскадроном следовала длинная вереница экипажей. Невозможно было увидеть конца этого обоза с одного взгляда.

Это…

Генерал-защитник Хуа Ин Тин!

Неожиданно раздался звук барабанов у городских ворот. Имперская гвардия вышла через указанные ворота хорошо организованным строем, а вскоре после этого появилась и Императорская процессия.

Затем прибыли пятеро Императорских принцев на конях, каждый из которых был одет в великолепные наряды. Привлекательные и умные. Выражения лиц каждого из них были невероятно торжественными.

 – Поторопись и уступи дорогу, – сказал Линь Чжоу, поспешно попросив извозчика поставить карету в стороне от основного тракта. Затем в почтительной манере он поклонился, держа руки перед собой.

У ворот продолжался барабанный бой. Имперская гвардия не позволила Линь Чжоу и его людям пройти. Он наблюдал, как Хуа Ин Тин быстро спрыгнул с лошади и побежал к процессии Императора. Время от времени он вытирал кончики глаз тыльной стороной ладони, эмоции были слишком велики он не мог перестать проливать мужские слёзы.

 – Ваше Величество, – Хуа Ин Тин преклонил колени перед Императорской процессией. Он задохнулся от эмоций, когда сказал: – Этот скромнейший генерал, к счастью, смог выполнить миссию и даже сохранил свою жизнь, чтобы иметь возможность снова увидеть Ваше Величество.

 – Ин Тин, – Император Чанлун был не менее взволнован. Он выбежал из Императорской колесницы и лично поддержал Хуа Ин Тина. – Ты страдал столько лет.

В год, когда Хуа Ин Тин покинул столицу, Император сказал ему вернуться живым.

За эти долгие годы Хуа Ин Тин накопил бесчисленное множество выдающихся заслуг в армии. Другими словами, это было его обещание того времени.

Захват обширных земель и накопление огромных военных достижений не могли взволновать Императора Чанлуна так сильно, как фраза "сохранил свою жизнь".

 – Это счастье самого скромного генерала – поклясться в верности и преданности Вашему Величеству, – затем такой высокий и крупный мужчина внезапно разрыдался, не в силах продолжать говорить.

Это было подобно тому, как если бы он много лет скитался на улице, пока наконец, не нашел, на что можно опереться. Наконец-то он смог отпустить все свои заботы.

 – Ваше Величество.

 – Любимый чиновник.

Правитель и подданный держались за руки, глядя друг на друга, невероятно тронутые друг другом.

Когда Линь Чжоу наблюдал за этой сценой, его эмоции не поколебались. Фактически, он был несколько рассеянным.

Он слышал о собаках, которые любят лизать своего хозяина. Таким образом, люди придумали описание подобного поведения, как подлизывание собак.

Нынешний Хуа Ин Тин был похож на такое животное.

http://tl.rulate.ru/book/49413/1868534

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Блин! Опять животные! 😂🤣😂
Это определённо не спроста... Может, семья Хуа действительно клан девятихвостых лис? Уж слишком часто их сравнивают с какими то животными. То с котятами, то с собаками. Если начнут сравнивать с невинными овечками, я точно решу, что они Лисы! 😉
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь