Готовый перевод I Really Didn't Want to Be Famous / Я Действительно Не Хотел Быть Знаменитым: Глава 44. Дай пройти, я иду за наградой.

Глава 44. Дай пройти, я иду за наградой.

Все смотрели на старика Ли. Их взгляды были полны недоверия.

По их впечатлениям, старик Ли был очень спокойным человеком!

С момента основания страны до сих пор он пережил слишком много штормов и многое видел. Он естественно понимал больше вещей по сравнению с другими. Его психическое состояние также оставалось спокойным, несмотря на сильные волны.

По крайней мере, все присутствующие сегодня на сцене никогда раньше не видели, чтобы старик Ли вёл себя подобным образом. Он всегда был спокоен и уравновешен, когда имел дело с чем угодно.

Но сегодня…

Что происходило?

Что именно происходило?

Что случилось с ним, чтобы он был так шокирован?

В этот момент грудь старика Ли продолжала тяжело вздыматься. Его лицо было в зелёных и красных тонах, на лбу красовался румянец. Даже его руки дрожали; никто не знал, испытывал ли он радость или несчастье ...

- Катитесь отсюда!

- Я полностью здоров!

Некоторые медицинские работники подумали, что старик Ли страдал от сердечного приступа. Они были так напуганы, что сразу бросились к нему. Однако Старик Ли яростно закричал на них. Его голос был полон энергии, из-за чего весь медицинский персонал отступил в страхе.

Только после того, как они отступили, они вздохнули с облегчением.

Такая аура и с учётом его внешности, естественно, это не был сердечный приступ.

Но что с ним было не так?

Почему он казался таким грубым?

- Старый Ли, что происходит? Есть необходимость…?

- Посмотри на это!

- Слова грубые и уродливые, неужели они вас злят? Так не должно быть ... подождите ... что! Эти два стихотворения? Подождите ... эти два стихотворения - классические стихи, я ...

- Дай мне взглянуть. Что именно происходит? А…? Это стихотворение!

- Я сплю?

Старики передавали лист бумаги сюань нормального размера. Куда бы его ни передавали, у человека, читающего его, широко раскрывались глаза, как будто его ударила молния. Фактически, даже если они не заикались, они становились немыми.

Когда газета была передана Чэнь Си, первое, что увидела Чэнь Си, были эти уродливые слова ...

Она сразу потеряла дар речи. Но после прочтения стихотворения её красивые глаза моментально сузились, а затем расширились.

Когда она увидела подпись, ей показалось, что она увидела привидение. Она повернулась и посмотрела на Лу Юаня, сидевшего в 4-м ряду. Какое-то время она не знала, как описать шокирующие волны в своем сердце!

Этот мужчина…

Этот мужчина…

На самом деле такой…

………

- Они смотрят на меня…?

- Брат, твои ... твои слова ... кхм, кхем. У этих судей ко всему очень высокие требования. Особенно это касается внешнего вида написанных слов. Раньше я мельком взглянул на вашу каллиграфию и думаю ...

- Неужели мои уродливые слова привели их в ярость? Неужели им нужно так злиться? – Лу Юань широко открыл рот. Выражения лиц судей становились всё более сложными. Лу Юань думал, что они хотят сожрать его целиком.

- Брат, я думаю, ты не знаешь характера старого мастера Ли, верно? Две вещи, которые он любит больше всего, - это слова и стихи ... Я помню, был год, когда старый мастер прогнал одарённого учёного из-за того, что его почерк был слишком уродливым! Об этом сообщили в новостях, и этот одарённый учёный потерял всякое лицо.

- Что? Прогнали? Так преувеличено?

- Да! Старый Мастер также тут же сказал, что этот человек не уважает Обмен стихами и маскируется под одарённого учёного!

- Что?!

Лу Юань огляделся, глядя на странные взгляды всех. После этого он сглотнул слюну и внезапно почувствовал, что его спина покрыта холодным потом.

Неужели я ...

- Брат, если я угадал правильно, ты написал два стихотворения раньше, верно? – Сюй Сяонянь взглянул на выражения судей, которые становились всё более странными. После этого он тоже почему-то занервничал. Его голос, когда он разговаривал с Лу Юанем, стал намного тише.

- Да, я написал два стихотворения. Это, это… - Лу Юань был легкомысленным и забывчивым. Он никогда не знал, что означает слово «нервный». Но теперь, послушав Сюй Сяоняня, помимо уродливой каллиграфии, которую он написал, он не мог не сделать глубокий вздох. Теперь он несравненно нервничал.

Когда он снова наклонил голову, он заметил взгляд старого мастера Ли.

Глаза старого мастера Ли были налиты кровью. Его морщины постепенно сгущались, а выражение лица стало несравненно непонятным.

Лу Юань по какой-то причине внезапно испугался.

Насколько это было бы постыдно, если бы его прогнали публично?

С таким же успехом он мог бы ...

Просто уйти…

- Брат, ты ... классный ... Тебе стоит просто молиться о своём богатстве! – Сюй Сяонянь не мог не пожалеть этого нового друга, заметив странную атмосферу в этом районе.

Он чувствовал, что этому другу очень не повезло.

- Когда они выставят оценки?

- Скорее всего, через час.

- Айо, у меня сейчас болит живот, это так больно… Я сейчас в туалет. Помоги мне сказать им, что у меня так сильно болит живот, что у меня диарея последние три дня! - Лу Юань внезапно схватился за живот и даже выдавил несколько слезинок. Воспользовавшись случаем, когда на него никто на сцене не смотрел, он поспешно направился к выходу.

- Брат, идея неплохая ... Не волнуйся, я им совру за тебя! - Сюй Сяонянь кивнул, глядя на уходящего Лу Юаня. Он не мог не отдать должное Лу Юаню, впечатленный актёрскими способностями Лу Юаня.

Лу Юань опустил голову и достиг выхода. Он вздохнул с облегчением, когда вспомнил прошлую атмосферу.

Ему лучше было уехать самому, правда?

- Эй, ты не можешь просто так войти и выйти…

- А? Если я выйду сейчас, я больше не вернусь ...

- Не вернёшься снова? Но обмен стихами ещё не завершён ...

- У меня есть дела; так что мне нужно уехать заранее. Могу я попросить вас открыть дверь?

- Уехать заранее? Ладно, - охранник странно посмотрел на этого молодого человека.

Он знал, кем был этот молодой человек. Этот молодой человек был единственным, кто вошел в «Обмен поэзией» с двумя пропусками. Это было действительно необычайно уникальным событием.

Для других было очень впечатляющим получить хотя бы один входной билет. Тем не менее, у этого молодого человека было два. Это было просто невероятно.

Когда охранник увидел, что выражение лица Лу Юаня было немного встревоженным, он помог ему открыть дверь.

После того, как дверь открылась, Лу Юань поспешно направился к машине.

- А`Юань? Почему ... почему ты вышел? Ты уже выбыл? Так быть не должно ...

- Нет ... у меня есть дела.

- А? Что за дела?

- Не спрашивай. Прошу прощения, я должен уйти первым.

- ??? - Ли Дунцян уставился на Лу Юаня, который торопливо уходил. После этого он почувствовал себя немного ошарашенным. Что происходило?

Кроме того, что его прогнали, он не слышал о случае, когда можно было бы заранее покинуть Обмен поэзии?

Или могло случиться так, что Лу Юаня прогнали?

После того, как Ли Дунцян посмотрел на Лу Юаня, его лицо наполнилось сочувствием.

Изгнание…

Это было… слишком невыносимо.

………

- Достаточно было бы одного стихотворения, но этот парень на самом деле написал два стихотворения за один присест. Он действительно талантлив!

- Да, я действительно хочу увидеть его сейчас!

- 9,6! Эти два стихотворения, независимо от их художественного настроения, тональности или рифмы, достойны высшего рейтинга. Фактически, они даже входят в топ всех стихотворений, которые я когда-либо видел. Если бы его слова не были слишком уродливыми, я бы даже дал ему 9.9!

- Да, я дам 9,5. Стихи неплохие, но слова уродливые. Трудно представить человека, который мог бы писать такие стихи, с таким уродливым почерком.

- Верно. Отдам 9.6. Я хочу поместить эти два стихотворения в свою книгу, и они будут размещены соответственно на первой и последней странице, напоминая всем об усилиях фермеров. Пахать землю непросто!

- Предлагаю разместить их в павильоне «Мандарин». Я чувствую, что оба этих стихотворения можно поставить на первое место!

- Павильон «Мандарин»? Я тоже так думаю. Хорошо, давай объявим результат первого раунда.

- М-м!

Через несколько минут.

- Победителями первого тура стали два одноименных стихотворения [Сочувствие крестьянам]. У них общий балл 9,6! Автор: Лу Юань!

Кача, кача, кача!

Весь свет, все камеры повернулись и сфокусировались на сиденье Лу Юаня.

Все расширили глаза, когда искали Лу Юаня ...

Они чувствовали, что это имя было очень незнакомым, и не могли вспомнить, кто это был...

Но когда они увидели кресло Лу Юаня, они обнаружили, что оно пусто ...

- Это… это… Брат Лу Юань сказал, что у него болит живот, и он ушёл заранее… - Сюй Сяонянь, дрожа, встал и заговорил.

- Что!

Несравненно взволнованное лицо старого мастера Чэня внезапно стало мрачным, он поспешно достал телефон.

Этот негодяй!

Что именно он сделал!

Почему он всегда был таким ненадёжным?

………

- Чего? Старый мастер, у есть дела... Я просто ушёл заранее.

- У меня действительно есть дела. У меня болит живот, и я снимаю фильм. Я…

- ЧЕГО?!

- Вы говорите, что я занял первое место?

- Ничего-ничего. Я вернусь прямо сейчас, я вернусь прямо сейчас ...

- Я должен вернуться, несмотря ни на что? Хорошо!

- Мой желудок внезапно успокоился.

………

- А`Юань, ты ...

- Дай мне пройти, я должен войти…

- Разве ты не ...

- Извини, у меня нет времени объяснять. Дай пройти, я иду за наградой.

- ???? - Ли Дунцян был ошеломлён, когда увидел, что Лу Юань вернулся.

Идёт за наградой?

Что это означает?

http://tl.rulate.ru/book/49401/1532608

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь