Готовый перевод I became a childhood friend of an obsessive boy / Я стала другом детства одержимого мальчика: Глава 5

Она хотела услышать выражение «мыть посуду» от человека, который знаком с Императорским языком.

Однако, вопреки её ожиданиям, последовало лишь невозмутимое молчание.

И, она вспомнила ещё один факт, который упоминался мельком в описании романа. В Империи люди с низким социальным статусом редко начинали говорить первыми.

Таким образом, сначала должна была заговорить Риета, поэтому она улыбнулась и сказала:

- Спасибо.

Затем служанка удивлённо огляделась и, придерживая подол платья, низко поклонилась.

- Спасибо, принцесса. Вы действительно очень милая.

Риета не особо смогла разобрать слово «милая», но смогла понять, что это был своего рода комплимент.

«Отлично, обязательно воспользуюсь этим выражением», - восторженно подумала девочка.

И как только слуга через некоторое время принёс ей завтрак, принцесса, недолго думая, сказала:

- Спасибо, ты такой милый...

Её произношение было немного кривоватым, но её сообщение, казалось, было ясно передано слуге.

Она почувствовала тепло в груди.

- Принцесса, это лишь малая часть того, что я могу для вас сделать.

«Гм, это должно быть какое-то выражение скромности».

- Если хотите что-нибудь съесть, не стесняйтесь спрашивать. Я передам повару, и он для вас приготовит.

И вдруг, неожиданно для Риеты, посыпались трудные для неё слова. Она не стала паниковать, а лишь по-доброму улыбнулась.

Этим утром девочка съела только одно яйцо на тарелке, два куска брокколи и пять морковок.

- Вы закончили?

На этот раз спросила горничная, которая пришла забрать тарелку. Риета сразу поняла смысл и слегка кивнула, глядя на остатки.

Когда служанка ушла, принцесса растянулась в удобном кресле.

«Ого, это так утомительно. Было сложно делать вид, что я всё понимаю... Почему я не сказала, что на самом деле не могу разобрать, о чём они говорят?»

На самом деле, она не хотела быть жалкой в чужом доме.

Риета вытащила бумагу, которая комком лежала в её кармане. Это были выражения, написанные для неё отцом, когда она покидала Королевство.

«Если будешь сильно волноваться, можешь допустить ошибку, поэтому повтори эти фразы несколько раз, чтобы не упасть в грязь лицом».

Уродливый почерк отца источал ощущение: «Я умру, потому что слишком ленив, чтобы это записать».

Она ненавидела эту бумажку, но даже в таком случае не могла её выбросить. Этот листок был единственной вещицей напоминавшей о доме.

***

Это утро было особенно утомительным, потому что Риета застряла в своей комнате одна.

Днём дворецкий, некогда проводивший её к дому, пришёл и попросил девочку пройти за ним.

«Меня зовёт герцог?»

Когда принцесса неспешно проследовала за ним, её взгляд устремился на большую книжную полку неподалёку. На ней было довольно много книг, которые могли читать дети.

Проблема была в том, что всё было на Императорском языке. Однако, сам факт такой драгоценной находки, вселял в неё ощущение уверенности. Может, она найдёт ту книгу, которая поможет ей в изучении языка?

- Спасибо, ты действительно милый.

Она также сказала дворецкому, что ей понравилось это место, и тот слегка согнув колени, произнёс ещё какие-то добрые слова.

«Может, это значило позвать при случае, если мне что-то понадобится?»

Риета храбро кивнула.

После ухода дворецкого она оглядела детскую книжную полку. К счастью буквы здесь были основаны на фонетической системе.

Судя по тому, что написал Король Лиз, она могла распознать некоторые буквы, но ещё не знала значения слов.

Затем Риета внезапно нашла знакомую книгу. Детская книга с улыбкой на обложке.

О, она знала её! Это «Милая белка».

Лицо Риеты мгновенно озарилось улыбкой. Буквы на обложке сложились в слово, и она смогла прочитать, что на ней написано.

- Это значит «милый»!

Неосознанно вскрикнув, она быстро прикрыла рот руками. В любом случае, она была рада узнать для себя значение новых слов.

Поскольку в её руках была книга со знакомым памяти содержанием, девочка могла узнать больше!

- В следующий раз, когда приду сюда снова, попрошу бумагу и чернила, -  тихо бормотала принцесса. - Но как я попрошу бумагу, если не знаю, как это сказать на Императорском языке?

И маленькая девочка оказалась в затруднительном положении.

Она огляделась с обеспокоенным выражением лица, и единственная книга, которую она знала, была в её в руках.

Было немного страшновато.

***

- Детские книги здесь. Молодой мистер читает вон там, возле книжной полки.

- Спасибо. Ты действительно милый, - сказала принцесса, с улыбкой посмотрев на дворецкого.

Ноэль нахмурился, услышав её непонятный язык, и стал рассматривать Риету сквозь книги стоящие на полке.

- Эм-м-м....

Каким бы трудным ни был иностранный язык, она всё ещё плохо владела им.

Ноэль тоже учил языки, которые не знал до этого, но его произношение было достаточно неплохим.

http://tl.rulate.ru/book/49389/1340222

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо за главу)
Развернуть
#
Миу. Смакуйте. ❤️🌿
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь