Готовый перевод Beyond / За гранью: Том 3. Первая глава

Внимание! Это машинный перевод. Ручной перевод ещё готовится.

11

глава Один

1

«Се…н…па…и»

Я слышу слабый звук.

"Сен... Пай"

Просто звук стал осмысленным словом.

"старшеклассник"

Смутно слышимый голос постепенно достигает моих ушей.

Я назвал имя девушки, которая потрясла ее за плечи и позвала меня.

— Курияма… сан?

— Старший, ты в порядке?

Я отбрасываю вопросительный знак, протирая сонные глаза.

— Зачем… беспокоиться об этом?

«Потому что мой старший был болен».

12

Миниатюрная девушка смотрит мне в лицо, лежащему на длинном столе. Очки, как обычно, выглядят хорошо, и это может быть лучшим способом проснуться. Тем не менее, я плохо себя чувствую, потому что мне приснился кошмар. Мне часто снятся прошлые события в эти дни, стоит ли называть это негативной цепочкой.

Местом, где я спал, был длинный письменный стол в комнате литературного клуба.

Судя по всему, он заснул во время клубных мероприятий. Я поднял верхнюю часть тела и поблагодарил младших девочек.

«Все в порядке. Спасибо, что разбудил меня».

«Это было хорошо. Я волновался, потому что у меня было ужасное и болезненное лицо».

С облегчением вздохнув, господин Курияма вручил мне бумажную пачку чая Торю.

"если хочешь, возьми"

"Спасибо"

Я вставляю соломинку в полученный улун. Затем я перевожу взгляд на красивых старшеклассниц, явившихся в кошмаре. Даже сейчас, сдав промежуточный экзамен и устремившись в июнь, на шею намотали вроде бы высококлассный шарф. По его объяснению кажется, что причина в свойственной чужому миру холодности, которая вызвана влиянием разных способностей.

Конечно, я испытал странный акт разогрева на боку, так что я не думаю, что это полный миф, но это был факт, который иногда не мог быть объяснен сам по себе. Я не думал об этом до сих пор, но, вероятно, после драки со мной я не выпустил глушитель. Случайно все было бы излишним. Однако, когда его спрашивают, почему, чай должен быть мутным, потому что он холодный. Поэтому я не смею касаться этого события.

13

"старшеклассник?"

— Что случилось с мистером Куриямой?

«У меня плохой цвет лица, это действительно нормально?»

«О… может быть, очков недостаточно. Могу я позволить вам некоторое время поглазеть на лицо мистера Куриямы?»

«Акки, ты ничего не сможешь простить, если спросишь у природы».

Вбегает Хироми встревоженный. Когда мне указали, я запретил свой рот. Конечно, если вы сделаете такое заявление, вы не будете в безопасности.

«…………»

Но видимо спасли.

Причина, по которой яростной ругани не последовало, в том, что сейчас в клубной комнате нет Мизуки.

Несмотря на то, что я не проснулся, когда проснулся, разве это не нелепая тирада? Движимый тревогой, я проверяю внешний вид миниатюрной девушки.

«Было плохо внезапно просить о чем-то, что не имело смысла».

— А… нет… я не против.

14

Младшая девочка, которая села рядом с ней, улыбнулась лопаточкой. Хотя он, возможно, и не осознавал этого, это безобразно стимулировало его сердце. Это так же мило, как брошенная собака или кошка в картоне.

«Это так мило, что вам захочется взять его домой».

— Хироми, ты знаешь!

«Я просто общее заявление. Не будь с Акки, у которого есть склонность к этому».

Он будет сокращен без какого-либо уведомления. Пока это тоже неверно.

«Тебе не нужно раскрывать мои привычки, верно?»

«Потому что у меня плохая просьба к Мирай-тян. Во-первых, я не могу помочь, когда упоминаю сомнительное слово о компонентах для очков, верно?»

Нет слова вернуться, когда обвиняют там. Его даже не было в известном словаре.

Ну, как это ни парадоксально, может быть проблема со словарем, которого нет в списке.

«Теперь Мирай-тян — важный человеческий ресурс, с которым не могут расстаться ни семья Назе, ни литературный клуб. Если им будут злоупотреблять ради удовлетворения желаний Акки, это будет невыносимо».

«Эй, не вводи в заблуждение. Хироми вообще не говорит о литературном клубе. ?"

«Можете ли вы оба сказать мне место, прежде чем станет жарко? Трудно с этим справиться, даже если вы проклинаете свою склонность перед женщиной-членом в общественном месте».

15

Седовласая девушка говорит тихим голосом. Несмотря на то, что это кажется худшим с точки зрения того, как носить униформу, он прислал ответ самой почетной студенческой модели. Такая Майя играет в шахматы со старшеклассником Хироми. Может быть, я был расстроен тем, что меня побеспокоили.

«Я намеревался продлить ссору, но если это заставит меня чувствовать себя некомфортно, я извиняюсь».

«Тебе не обязательно этого делать! Это только портит впечатление обо мне и Хироми!»

Это было послушание, как будто в нем доминировал Мицукиизм. Кстати, мицукиизм - крайне эгоистичная идея, что ущемление прав собственности примечательно, "Твоя вещь - моя".

Так что давайте отложим в сторону историю склонности.

Передвигая фигуры по доске, седовласая девочка задает вопросы старшеклассникам.

"Например, такая рука будет держать?"

«В этом случае стандартной практикой является использование рокировки для обеспечения защиты короля».

«Разве нет одной детали, которую можно передвинуть одной рукой?»

«Это особый способ передвижения, который можно использовать только при соблюдении условий. Это одна из тактик, которую вам нужно знать, используете вы ее или нет».

"Хм. Глубоко"

Для тех, кто не знает, кратко расскажу о шахматах.

16 16

Одним словом, это интеллектуальное соревнование, в котором идет ожесточенная битва мозгов. Это простое и ясное правило — взять короля противника, используя характеристики различных фигур, но говорят, что процедура до конечной цифры больше, чем количество элементов во вселенной, которое равно квадрату числа. 10 в 40-й степени.

Я перевел взгляд с двух игроков в матче на мистера Курияму.

Младшие девочки, которые сидят на стульях, немного беспокоятся, что они могут быть немного менее бдительными, но такая беззащитность тоже привлекает.

«Господин Курияма, что вы читаете?»

«История старшеклассника, представленного старшеклассником, — киллер».

«Эта история с кровью и дымом. Разве она не была затянута по содержанию?»

«Нет, я могу посочувствовать убийце, если это такое поэтическое правосудие. Как-то нереально устроить перестрелку в городе».

«Ну, это мир фантастики».

Вернее, вы не хотите, чтобы вас спрашивало о реальности абсурдное существование вроде чужого мира.

Реальность такова, что они более странны, чем романы. Я имею в виду, неправильно называть это убийством старшеклассников, но Майя была близка к этому, не так ли? Вы ничего не почувствовали после слов господина Куриямы?

«Что не так с моим лицом?»

17 17

"Нет, ничего"

Если вам все равно, вам не нужно копаться в этом.

Мистер Курияма снова посмотрел на книгу в мягкой обложке. Я действительно неуклонно становлюсь литературной девушкой.

Наблюдать за таким ростом немного сложное чувство, которое делает меня счастливым и одиноким.

Внезапно похожий на удобрение йому, лежащий на длинном столе, скучно зевнул.

В помещении клуба, где успешно завершилось издание журнала о деятельности литературного клуба «Сибахимэ», царит беспрецедентно непринужденная атмосфера. Но, возможно, это было затишье перед бурей.

«Есть ли смысл проводить трехстороннее собеседование сразу после промежуточного экзамена?»

Как только дверь клубной комнаты открылась, длинноволосая девушка пожаловалась.

Со стайным выражением лица он входит в комнату и садится на отведенное место.

"Устала"

"Отличная работа"

"хорошая работа"

Мизуки оставалась неверной, даже когда ей говорили о тяжелой работе.

Мистер Курияма, ученица младших классов, предлагает сладости такой девушке, которая также является старшеклассницей и директором. Это рулет, продаваемый в магазине. Это дешево и имеет хорошую репутацию, поэтому за последнюю неделю литературный клуб

18 18

Он используется для добавления сахара. Кстати, расходы на еду и напитки покрываются так называемыми клубными расходами, так что давайте проясним, что мы не навязываем финансовое бремя.

«Спасибо, мистер Курияма, можно мне немного чая?»

Мизуки, у которой настроение улучшилось, заказывает младшую девушку. Хироми и Майя тоже просят выпить. Наконец, торжественно началось послешкольное чаепитие.

«Во-первых, от трехстороннего интервью никто не получает прибыли. Вы просто спрашиваете информацию, чтобы наладить разговор на месте? На следующий день родители и дети консультируются с учителем, который забыл содержание интервью. А может быть, учителя, которым приходится говорить о будущем незаинтересованных учеников, просто тратят время без всякой пользы?»

— Не будь таким грубым. Ты говорил, что тебя это беспокоит?

— В любом случае, ты съел хоть одно словечко по сравнению с Изуми-нее?

Старший брат, который, кажется, в курсе ситуации, вставил горизонтальное копье. Линия взгляда по-прежнему направлена на доску, а фигуры выдвигаются с гибкой аппликатурой. Чтобы быть точным, фигура коня использовалась, чтобы победить фигуру монаха.

«Потому что Мизуки — отступление по сравнению со мной и Изуми-ни, у которых хорошая внешность. Не будет преувеличением сказать, что это ежегодное событие, начиная с детского сада, когда учителя не любят так называемых трудных в обращении учеников. ."

«Мизуки — отступление? Ничего не могу сказать».

"Старший!"

19 19

Мистер Курияма поспешно взял меня под контроль, я был в ужасающей спешке. В конце линии взгляда закреплена вершина Будды, аккуратная, как скульптура. До сих пор редко кому удавалось изменить атмосферу этого места.

"Кстати, буква "&" выглядит как человек, держащийся за колени в нотации, да? Это как Акихито, который в депрессии в одном углу комнаты, так что впредь пишите "&" и "Акихито. Давайте читать "

«Прекратить домогательства без какой-либо связи».

«Мизуки-чан, замкнутая, ничего не могла возразить '&'».

«Ты говоришь это в ответ, не так ли? Или, скорее, не позволяй» и «оседать естественно!»

«Если так, будь добр ко мне, кто ранен».

«Нет, я был тем, кто пострадал больше всего, верно?»

«Меня это не волнует. Меня не так интересуют чувства Акихито, как погода через 300 лет».

"Это слишком ужасно! Это неразумно!"

«Я тот, кто притягивает причину силой».

Это был мицукизм без искажений. Половые корни действительно гнилые.

— Это… поэтому ты можешь сравнивать свою личность с сестрой и братом?

«Спокойная Акки, характер Мизуки легко понять неправильно. Она милая младшая сестра, которая просто говорит о вещах, которых у нее даже нет на сердце».

20

«Самый непонятый — это Хироми!»

"Но это живо. Это всегда так?"

Привлекает внимание Майя, которая играла в шахматы со старшеклассниками.

Поначалу он думал, что это глупо приветствовать новых членов, но в последнее время, кажется, он не может скрыть своего удивления тем, что это нормальная работа. Конечно, после публикации журнала о деятельности «Сибахимэ» нет никаких признаков того, что это литературный клуб.

— Ну, так может быть всегда. Легко ли к этому привыкнуть?

«Нет проблем, потому что меня это не волнует».

Говоря это, Майя передвигала фигуры по доске. Это повод для беспокойства.

Возможно, по моему собственному предположению, эта седоволосая девушка больше знакома с Хироми, чем с девушками. Это лучше, чем никому не открывать свое сердце, но это заставляет вас чувствовать себя немного сложно. Потому что Майя знает прошлое, которое было разрушено из-за того, что она полагалась на Майю Фудзи.

Я чувствую себя старше и более уязвимой для противоположного пола.

На самом деле, я чувствую, что чувство близости и симпатии усиливается каждый раз, когда мы действуем вместе. Более того, начальник, отвечающий за образование, — метаморфоза, у которой нет других мотивов, кроме сестры. Другими словами, он не испытывает сексуального интереса к своим подчиненным, что также создает благотворный цикл, ведущий к доверию девушки.

Давайте исследовать здесь как заместитель директора литературного отдела.

двадцать один

«Нет, у Майи хорошие отношения с Хирооми. Тебе кажется, что лошадь подходит?»

«Я не хочу это отрицать, но это не так. Я просто изучаю стиль Назе».

"Назовский стиль?"

«Потому что я некоторое время находился под контролем Нэйзе. Я должен изучить свои собственные правила и неявное понимание. Вот почему я планирую пока выполнять свой долг под руководством Хироми».

— Я собирался рассказать об этом Нино-сан.

Красивая старшеклассница глубоко вздохнула.

Похоже, мне пришлось взять на себя труд. Однако маловероятно, что Хироми, который знал обстоятельства до этого момента, заявит о себе перед самой Майей. Короче говоря, ироничной целью был Нино-сан, который избегал бросать мяч.

"Что-то случилось?"

«Я взял долгий отпуск с разбитым сердцем. Сейчас я наслаждаюсь травмирующим путешествием со своей сестрой Изуми».

«Разве это не плохо, потому что мой брат не утешал меня?»

«Нерешительная доброта — это всего лишь меч. Если вы не готовы взять на себя ответственность до конца, вам следует занять твердую позицию».

Это была простая теория.

Неподготовленная нежность в итоге приводит к предательству.

двадцать два

Даже если лицо не намерено этого делать, отделившуюся сторону нельзя рассматривать положительно.

По сравнению со мной, которая всегда нерешительна, старшеклассники с красивой внешностью всегда идеальны.

«Интересно, не нужно ли мне так серьезно думать? Меня просто временно смущает боль моего разбитого сердца, поэтому, если бы я как следует подбадривал себя, я мог бы выздороветь».

«Я не совсем незнакомец. Правильные поступки повлияют на мою будущую работу».

«Вот почему я должен был познакомить тебя с кандидатом в любовники, верно?»

«Можно ли знакомому оставить записку и отправиться в путешествие?»

«…………»

Это Мизуки повернули назад и заставили замолчать. Кстати, если содержание книги правда, бывшая девушка Нино путешествует по миру. Более того, если догадаться по ходу повествования, бывшие любовники могли уехать куда подальше. Если бы оба не были взрослыми, это была бы незначительная потеря больницы.

«Ну, к тому времени, когда я вернусь из своего травматического путешествия, я просыпаюсь с новой любовью».

«Это что-то вроде этого? Нино-сан на удивление непристойный».

«У тебя мозг и внешность взрослые, но сердце у тебя девичье».

У черноволосой девушки горькая улыбка, как будто она была поражена. Это тоже пункт, который приходит на ум?

Так или иначе, напряжение в клубной комнате немного спало. Замечательно.

«Кстати, мистер Курияма, вы в порядке на этих выходных?»

двадцать три

«Да. Я не возражаю в любое время, так что я приспособлюсь к удобству старшего Мизуки».

Всегда бывает так, что тема внезапно меняется, но такой способ качания просто просит вас прикоснуться к содержимому. Следовательно, в качестве погружения я должен следовать этому естественному закону.

— Вы собираетесь пойти куда-нибудь вместе?

«Поездка на одну ночь и два дня на покорение йому»

«Эй, я не слышал эту историю».

Хироми тут же хмурится. Майя тоже оторвалась от доски.

Воспринимаемая температура в помещении литературного клуба быстро падает. Нет, в данном случае жарко, но правильное ли это выражение? Черноволосая девушка откашливается, когда думает о чем-то неважном.

«Поскольку запрос получен от имени г-на Куриямы, Назе не причинит неудобств».

«Все не так просто. Если Мизуки и Мирай переедут, может появиться низкоранговый инопланетный мир, который потеряет возможность подчинить. Советую ненароком не съесть чужой пирог».

«Пожалуйста, будьте уверены. Я откопал проект, который долгое время оставался без присмотра в ассоциации».

Это Мизуки фыркнул. Я не могу пропустить такое место.

Хотя ценность опыта реальной битвы ниже, он хороший человек из инопланетного мира, когда речь идет о канцелярской работе. Старший ученик, который какое-то время держал себя за лоб, мотает головой из стороны в сторону, словно для этого.

— Ты не собираешься отклонить просьбу?

24

«Конечно. Это связано с кредитной проблемой мистера Куриямы».

"Свидание в эти выходные?"

«Да. Я не люблю пост-одобрение, так что не могли бы вы дать мне разрешение прямо сейчас?»

«Мы с Майей также отправимся усмирять Ёму в один и тот же день».

"Почему мой брат только мешает мне!"

Черноволосая девушка обнажила свои чувства гнева. Мизуки действительно ненавидит, когда с ним обращаются как с ребенком. Особенно я устал от того, что со мной обращаются как с исключением, подчиняя Ёму.

«Просто так получилось, что даты совпали. Странная ситуация».

«Если ты будешь говорить все эти глупости, однажды ты согнешь свои суставы в направлении, которое не сгибается».

«Мне не нравится тот факт, что я стремлюсь к отсутствию Изуми. Ты думаешь, я все равно не могу этого сделать? Тебе следует изменить этот вид порчи сейчас».

Отношение Хироми очень резкое, отчасти потому, что он обычно большой возлюбленный.

Это не внезапное событие, начавшееся вчера и сегодня, а когда тема уже давно связана с йому, как будто люди изменились. Есть поговорка, что собаки не едят собак в ссорах между парами, но применима ли она и к ссоре между братьями и сестрами?

— Если ты занимаешь вкус в последнем случае, забудь его раньше времени. Это правда, что ты прихлопнул инспектора в споре, но если ты ищешь подобных удовольствий, невежество — это хорошо. были большой проблемой, не так ли?»

двадцать пять

«Давайте успокоимся один раз. Если это просто ссора, ее не решить».

«Акки легко. Мирай может быть в опасности без разрешения, верно?»

«Я полностью рассматриваю такую возможность».

Впрочем, это легкое замечание позже будет снято. Даже если мистер Курияма не пострадал напрямую, мое мнение было слишком поверхностным, чтобы говорить о нем. Мне пришлось глубже задуматься о том, почему такой талантливый инопланетный мир все еще был осторожен.

«Прежде всего, не могли бы вы рассказать мне подробности вашего запроса?»

Майя попеременно смотрит в лица Мизуки и Куриямы. Вероятно, потому, что это уже не было делом других, потому что его поощряли к участию. Так или иначе, история продолжается по предложению третьей стороны.

«Это место представляет собой парк развлечений, который поезд раскачивает около часа. Интересно, можно ли сказать, что йому, которого на этот раз попросили усмирить, является производным от злого демона? Размер: Это всего лишь маленькая собака. Это типичный йому низкого ранга, который любит шалить и видеть удивленных людей. Он безвреден, если его оставить без присмотра, но кажется, что место было плохим."

Черноволосая девушка беспокоилась о неудачах и несчастьях.

Если из-за озорства Ёму произойдет несчастный случай, и человеческая жизнь будет потеряна, это нельзя игнорировать. С ним обращаются как с диким животным, но на самом деле он довольно близок к нему.

26

«Если ты не позвонишь стрекозе, тебя не застрелят».

«Было бы трудно быть таким же тихим, как Могтан».

Девушка с серебристыми волосами повторяет мои слова. Линия взгляда была направлена на сонного Ёму.

Хироми Сиро, который слушал историю, скрестив руки, вздыхает и чешет челку.

«Это больше похоже на борьбу с вредителями, чем на подчинение йому».

— Если да, то должен ли я оставить это мистеру Курияме?

«Это нехорошо. Это самое опасное, когда ты в восторге от этого».

«Это может быть опасно, когда вы начнете к этому привыкать, потому что я узнал, что секрет успеха заключается в том, чтобы работать над миссией, сохраняя при этом определенный уровень напряжения».

«Будь то подчинение йому или борьба с вредителями, если пять человек будут работать вместе, сможем ли мы безопасно выжить?»

Прежде чем я смогу понять историю, я буду использовать ее в полной мере. Однако оптовик не продавал его оптом.

«Пожалуйста, не присоединяйтесь к потенциальным участникам без разрешения. Акито — выжившая группа. Я дам вам задание подробно нарисовать от одного конца клубной комнаты до другого».

"Мне было бы слишком одиноко в клубной комнате по выходным! Вернее, детальное изображение клубной комнаты кому угодно!"

"В любом случае, Акихито по выходным в основном один, независимо от подробного описания клубной комнаты. Другими словами, поскольку между его собственной комнатой и клубной комнатой есть только разница, не могли бы вы перестать делать заявления сверху, которые кажутся отличается от обычного?»

«…………»

27

Какое чувство поражения SJ.

Разве это не городская легенда — быть с кем-то по выходным?

Г-н Курияма сказал, что ходил с ним на свидание, но поскольку он знает, что я не должен вмешиваться, вероятно, будет сложно предпринять действия, которые пригласят его принять участие. Прочитала ли она положение такого юниора или чисто прочувствовала, девушка с серебристо-белыми волосами поймала ее рот.

— Разве не неудобно оставить только Акихито-куна?

«Если Майя такая, ничего не поделаешь. Давайте проголосуем здесь демократическим большинством».

«Мажоритарное голосование с известными результатами — это не демократия, а массовое насилие, не так ли?»

Даже если ирония вернется к ее брату, Мизуки это не волновало.

Представленный проект - "привлекать или не привлекать Акихито?". Когда Курияма-сан и Майя проголосовали за участие, Хироми намеренно поднял обе руки, чтобы показать свое намерение сдаться. Это потому, что если Мизуки воздержится, когда один человек возражает, участие будет решаться по принципу «два к одному».

«Тогда пойдем вместе в эти выходные с пятью людьми».

"Кстати, а зачем оставаться на месте в течение часа в одну сторону?"

Я был тем, кто задал вопрос, но остальные трое также обратили внимание на черноволосую девушку. Это потому, что если это один час в одну сторону, даже если вы потратите полдня на подчинение Ёму, вы сможете вернуться достаточно.

"В любом случае, вы не думали, что было странно услышать о жилье?"

28 28

"Не думай!"

"О да. Тогда я был единственным, кто думал."

— Ты что-нибудь гадкое придумал!

Я смущаюсь, когда ныряю.

Ведь девушки думают о гадостях? Хоть я и не знал об этом, дополнительные замечания Мизуки заставили меня чувствовать себя неприлично по поводу моего пребывания. Немудрено, что бывает, если здоровые юноши и девушки ночуют под одной крышей.

«В настоящее время Акихито следует быть осторожным, чтобы не дать импульсивных показаний о очках для сна мистера Куриямы».

"О, предоставьте это мне! Не показывайте мне извращенца!"

«Я не носил очки, когда спал до этого».

«Что вы делаете, мистер Курияма! Разве вы не можете так мне доверять!»

— Успокойся, Акки, не слишком ли тянет Мирай?

"Ох... плохо было расстраиваться."

— Если ты это понимаешь, то все в порядке. Во-первых, давай поговорим о неприятной истории Мизуки.

"Разве это не просто извращенец!"

Сразу же после грандиозного погружения я заметил странное спокойствие клубной комнаты.

Если вы думаете об этом нормально, это не та тема, которую вы бы обсуждали перед девушками. Я только что получил совет от Майи, но мои способности к обучению слишком низки.

29

«Почему бы тебе пока не совершить плохую поездку? Майе и Курияме будет трудно участвовать».

«Нет, мне все равно. Мне комфортно находиться с противоположным полом в одной комнате, и я не чувствую дискомфорта из-за иллюзий по этому поводу».

«Я в порядке. Мне все равно».

Даже мистер Курияма дал таинственную клятву. Не делай все возможное, я сделаю все возможное в хорошем месте.

Но, кажется, девочки более продвинуты, чем мальчики, когда дело доходит до любви к цвету. Есть много неясных моментов, потому что окружающая среда и обстоятельства необычны, но у Майи Минегиши, должно быть, было чувство, подобное или столь же близкое к этому, как романтическое чувство к Майе Фудзи. Курияма: Даже в будущем Юто Масиро знал, что поддерживает Юи Инами, поэтому, независимо от его любовных связей, он будет чувствителен к колебаниям чувств других.

— Акихито, просто серьезно думать бесполезно.

— Ты понимаешь, о чем я думаю?

«Я сделал это кроссвордом, потому что он сияет, когда я его произношу».

"Я не хочу"

Это не плохо, когда он светится.

Однако у меня не хватило смелости выбросить протянутую бумагу, и я был недалеким человеком, который как-то ответил. Как инструмент, который передает только плохие слова, он содержит много сложных проблем и просто воспламеняет расшифровывающий ум. Я долго разгадывал кроссворд.

30

— Этот Мизуки, ты не понимаешь смысла, даже если разгадываешь?

"Разве это не так?"

Я кладу лист бумаги с кроссвордом на протянутую руку. Мизуки, который некоторое время отвечал, сделал шаг, словно был впечатлен.

«Теперь вы можете подать заявку на участие в лотереях».

"Ты использовал меня!"

Было странно, когда я кроссвордировал то, что должен был передать в первую очередь. Я уверен, что несу за это ответственность.

«Если я не могу решить это самостоятельно, я решу это. Теперь ты будешь спрашивать меня как обычно?»

«Извини. Обычно я сдаюсь, но в этот раз это было особенным».

«В любом случае, это не имеет большого значения? Скажи мне, потому что я решил это».

— Ну… я не могу этого сказать.

"Но разве это не неприятная лотерея?"

Черноволосая девушка повернулась лицом ко мне, торжествующе обвинив меня.

«Я хотел сохранить это в секрете, пока не ударю, чтобы не ожидать этого, но если бы я что-то заподозрил, мне пришлось бы признаться. Я хотел подарить мистеру Курияме редкий подарок в виде бонсай».

31

«Держите это в секрете до конца!»

"Потому что... Акихито... противный... тотализатор... то, что он говорит."

"Люби меня уже!"

На Мизуки, который стыдился Модзимодзи, я поднял обе руки и полностью сдался. Если вы будете говорить больше, вы окажетесь в плохом положении.

— Тогда можно остаться на ночь, да?

Это была почти угроза. Конечно, никто из четверых не спорит.

К счастью, дальнейших атак не последовало, возможно, из-за того, что интервью закончилось. Симпатичный старшеклассник встает после перерыва.

«Тогда я вернусь первым. Сегодня дата выпуска второго тома диска Blu-ray «Stray Sentai Mayonger». Будьте уверены, что привилегия резервирования не откроется, пока не вернется Мизуки».

"Мне тоже жаль"

Сказав это, Майя, разумеется, преследует Хироми. Он педагог или его непосредственный начальник, но ему не всегда говорят сопровождать его. Возможно, отпечатался на седовласой девочке или следовал заложенным привычкам.

32

Каким-то образом я наблюдал, как девушка выходит из комнаты. На плече висит большая спортивная спинка, такая же, как в спортивном клубе. Вы всегда таскали с собой такой багаж?

«Уже выйдут два тома. Курияму-сан тоже купишь?»

"Зарезервировано в месте, которое уже имеет преимущества магазина!"

Мистер Курияма был так взволнован, что услышал вздох хлюпанья. Это не нежное впечатление при наблюдении за бонсай, но оно явно горячее и обжигающее, так что это редкость.

«Мне было интересно, какие люди покупают его, но если хорошенько подумать, вы, как правило, поддерживаете кого-то другого, а не Акихито. Интересно, будет ли анимация эскадрильи популярной в будущем?»

«Мне тоже интересно, но я не думаю, что это имеет к этому какое-то отношение».

Несмотря на то, что разговор был смешанным, мое сознание было направлено на двоих, вышедших из комнаты.

Я не могу остановить суету. Как только вы начнете беспокоиться об этом, вы почувствуете, что время, когда вы вышли из комнаты, и последующая деятельность Майи — это спланированные действия, которые были спланированы заранее. Мизуки и Курияма расцветают в обсуждении заблудшей эскадрильи Майонгера. Комментарии персонажей в первом томе были превосходны, а замечания Йеллоу о том, как избежать флага смерти, были слишком интересными, и это была история, которую я вообще не мог понять, потому что не понимал ее содержания.

Я не знаю, был ли разговор между ними спусковым крючком.

Выражение лица Майи, внезапно выходящей из комнаты, воспроизвелось в моем сознании. Ужасающие холодные глаза проецируются. Вероятно, это взгляд дзен, когда его называли «бешенством собственного серебра». Другими словами, означает ли это, когда вы выполняете свою миссию в качестве чужого мира?

33 33

Если это бессознательное выражение, о котором сам человек даже не подозревает, то неудивительно, что он не смог стереть остатки прошлого. Во всяком случае, это, вероятно, было истинное лицо беспорядка.

«Ах, Майя постоянно носила с собой такую большую сумку?»

Эти двое сбиты с толку, когда им задают вопрос.

Потом, подумав, я пришел к следующим ответам.

— Ну… я плохо помню.

«Меня не впечатляют вещи, которые есть у девочек. Может быть, есть секрет, который мальчики не хотят знать? И, по-моему, опасность прятать очки за контрабанду. Я этого не почувствовала».

— У меня не было такой идеи! Вернее, не относитесь к своим очкам как к контрабанде!

Нет никакого искажения, хотя я смотрю на свой загадочный взгляд. Есть также аспекты, которые нельзя сделать со смехом. Помимо очков у меня есть запрещенный предмет под названием пистолет.

— У тебя были какие-то опасения?

В отличие от кого-то, мистер Курияма задает серьезный вопрос в ответ.

«Это не имеет большого значения, но… Меня зацепило выражение лица, когда я вышел из комнаты. Ты создал атмосферу, как когда направлялся на поле боя?»

34

"Интересно, как это было... Может быть, это недоразумение Акихито?"

«Хм… я не уверен, что ты так говоришь».

Мизуки продолжала говорить со мной, потерявшей уверенность в себе, наклонив голову.

«Кстати, только сегодня мой брат не позвонил мне, чтобы забрать меня».

Он мигает, как будто мою голову пронзил электрический ток. Как обычно, нет оснований, но интуиция превращается в убеждение. Я не мог оставаться или стоять.

— Извини. Я пойду домой первым.

"Пожалуйста, объясните правильно"

"Старший, я забыл свою сумку!"

Два голоса доносятся до моей спины, когда я выпрыгиваю из клубной комнаты.

Но я побежала по коридору, не оглядываясь. Если это правда, что они не вызывали пикап, Хироми и Майя все еще могут быть в школе. Я не знаю, почему он это сделал, но он держал других троих подальше и стал двумя с седовласой девушкой.

"Черт! Где!"

Я вышел из здания клуба и вдруг посмотрел на небо.

Вид с крыши, отраженный в поле зрения, напоминал о том дне.

35

Возможно, мое предчувствие направлено в ту сторону, в которую я не хочу, чтобы оно попало. Неприятное предчувствие нарастает с нарастающей скоростью. Я расстроился и на полной скорости побежал вверх по лестнице здания школы.

Откройте дверь с навесным замком только в форме и выпрыгивайте на крышу.

Вероятно, из-за кричащего звука взгляды Хироми и Майи были обращены на это место. Седовласая девушка вооружена снайперской винтовкой, которую видели только в кино. Красивый старшеклассник, который подтвердил мою внешность, посмотрел на небеса, коснувшись своего лба.

"Я собираюсь сделать что-то вроде этого!"

«Тоса — это недоразумение».

Хироми слегка поднял руки, как будто сдался мне.

Майя, которая смотрит в сторону от меня, ползет по крыше. Затем я использовал оба локтя как штатив, чтобы починить снайперскую винтовку. Комбинация девушки в униформе, держащей пистолет, что в первую очередь невозможно, — это VSS, которая прекрасно вписывается.

Когда я был очарован этим, черная роскошная машина остановилась в том месте, куда было направлено дуло.

Из остановившейся машины вышли мужчина средних лет в костюме и двое молодых людей. Майя просто кладет палец на спусковой крючок снайперской винтовки. Так я все понял. Используя девушку, которая верна ордену, семья Мейта, вероятно, проглотит прибыль J и V.

Приоритетом должны быть интересы организации, а не средства для этого. Сущность Назе, которую никогда нельзя забывать, была также причиной того, что я, мистер Курияма и Майя были здесь.

36

"Не стреляйте! Вы не должны этого делать!"

Хироми сжимает меня, когда я пытаюсь приблизиться. Когда это происходит, я не могу двигаться. Это потому, что физические возможности незнакомцев превосходят возможности обычных людей без использования корабля.

"Выпускать!"

"Успокоиться!"

«Я был разочарован тем, что испачкал руки своей убитой горем Майей! В конце концов, я доверял Хироми! Зачем ты делаешь все эти ужасные вещи!»

— Акихито-кун, ты можешь вести себя тихо? Я не думаю, что ты слышишь голос отсюда, но когда ты увидишь его, ты сможешь угадать снайперскую точку.

"Вот почему ..."

Рот, пытавшийся плести отрицательное слово, закрывает красивая старшеклассница. Если это произойдет, я расстроюсь, что осмелился использовать свою доминирующую руку, хотя полностью сдержать корабль было бы невозможно. Седовласая девушка, держа пистолет лицом вниз, стремится прошить щели в препятствиях.

Интересно, обеспечил ли я линию прицеливания? Потяните рычаг взвода и доправьте первую пулю в патронник. Боевые патроны заряжаются со слабым металлическим звуком. Передо мной разворачивался вымышленный мир, похожий на события романа. Это может быть фантастический мир, где процветают мечи и магия, мир недалекого будущего, где быстро развивается наука, или город, опустошенный войной или стихийным бедствием. Почему в авангарде только красивые девушки?

37 37

Если вы стремитесь к эффекту, смягчающему реальность, по крайней мере, для меня это эффект.

Такой мир можно ощутить только как вымысел.

Прочитав скорость ветра и расстояние до цели, Майя нажимает на курок.

Рина-Хён и звук рвущегося сквозь ветер эха. Седовласая девушка не поддается отдаче крупнокалиберных боеприпасов и не теряет снайперской осанки. Благодаря высокопроизводительному глушителю звук выстрела подавляется примерно на 20%. Наверное, почти бесшумно, разве что на этой крыше.

Выпущенная пуля остановилась в воздухе в тот момент, когда попала в голову мужчине средних лет, как будто она превратилась в невидимое пуленепробиваемое стекло. Молодой сопровождающий быстро собирает свинцовые шарики, чтобы уничтожить улики.

"В настоящее время!"

Чудеса меня и Майи аккуратно перекрывались. Ни один из них не может проглотить ситуацию.

— Так ты сказал, успокойся?

Отпуская сдержанность, прекрасный инопланетный мир объяснил ситуацию.

«Эти трое связаны с Назе. Я также сказал им, что они будут стрелять заранее».

"Что это значит?"

Жадный голос вырывается из моих уст. Седовласая девушка молча смотрела на воспитателя.

«Один просто хотел узнать о снайперских способностях Майи. Другой был подтверждением абсолютной лояльности ордену. Оба удивлены неожиданными результатами».

38

«…………»

Во-первых, у меня не было выбора, кроме как промолчать.

Далее я испытываю облегчение, что не собирался убивать его с самого начала. Даже если цель — злодей, я не хочу видеть Майю, которая вот-вот изменится, убивая кого-то.

Так или иначе, различные эмоции были переполнены с течением времени.

«Хотела бы я заранее рассказать вам, каков был план! Что бы я сделал, если бы мое вторжение пошло не так, как планировалось! И это не так уж много? Меня поставили так же, как и раньше».

— Акихито-кун, не волнуйся.

Майя встает со снайперской винтовкой в сумке. Одинокий чужой мир рвет его чувства на неорганическую материю.

«Даже если я размозжу мишени голову, меня это не обеспокоит и не угнетает. Я к этому привык и приучен чувствовать себя комфортно».

"Не привыкайте к такому JJ!"

Я кричала своим лучшим голосом. Майя весело рассказывает о своем образе мышления.

«Но пока ты ставишь себя на поле жестокой битвы, тебе нужно сильное сердце, не отвлекающееся на твои личные чувства. Если ты неправильно понимаешь доброту и сладость, единственное, чего ты ждешь, — это смерть. сказать так, но если есть жизнь, которую можно спасти, убив разыскиваемого инопланетянина, я готов выполнить свою миссию, не покупаясь на нее».

39 39

«Все еще серьезно».

Хироми почесал затылок на ветру. У него мрачное лицо, когда он что-то планирует.

«Блуждающий талант — это прискорбный талант, но выражение «бешенство» действительно правильное. Могут быть организации, которые найдут такой наконечник полезным, но здесь нам не нужны человеческие ресурсы, чтобы выполнить приказ. Бесполезно, если вы не двигаться гибко».

«Хорошо ли взять отпуск и отправиться в путешествие, если у вас разбито сердце?»

— Нет… ну… правильно. Может быть, надо быть таким неряшливым.

— Я не понимаю, что говорит Хироми. Значит ли это, что ты не должен подчиняться приказам?

«Это не так. Те, кто игнорирует приказы без причины, только делают организацию менее функциональной».

— Если да, то что мне делать?

«Будущие приказы должны оцениваться по совести Майи. Ты должен подумать, выполнять их или нет, основываясь на этом. Я не буду винить тебя ни за какой результат».

«…………»

«Думай здесь, а не здесь. Вот что это такое».

Симпатичный старшеклассник указывает на свою голову, а затем дважды хлопает себя по груди. Удивительно, что если вы ошибетесь, то легко сможете передать болезненную линию подхвата. Это похоже на квадрат грациозных пожилых людей из молодежной манги.

40

"Тогда, это роспуск сегодня."

Хироми покидает крышу, размахивая руками. Майя попыталась немедленно преследовать ее, но остановилась, потому что ее контролировал человек, о котором идет речь. Мне в грубой форме приказали остаться одному, и я позвал девушку с серебристыми волосами, которая повернулась ко мне.

«Разве это не отличается от того, где я был раньше?»

«Может быть и так, но это сложно, потому что это слишком по-другому».

— Тебе неудобно?

«Нет, просто кажется, что потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к этому».

«Разве это не нормально? Если потихоньку привыкать»

Мы покинули крышу и вместе спустились по лестнице.

Вспомнив, что я забыл там свою сумку, я решил расстаться с Майей и пойти в клубную комнату.

Вернитесь тем же путем, которым пришли, и откройте дверь комнаты. Затем развернулась очень улыбчивая картина.

Возможно, солнечный свет, сияющий в окно, был приятным, мистер Курияма спал, лежа на длинном столе. Я терпеть не могу угол между моими очаровательными губами и слегка подвижными очками. Это как обложка журнала для взрослых, и она сексуально возбуждена. Я впервые увидел спящую девушку в очках, но сила этого блеска и беззащитности неполная.

41 41

— Это тот, что называется накрытый стол?

Я собирался увидеть свои очки, как бабочка, приглашенная нектаром цветка, но как раз перед этим я вернулся в себя и избежал катастрофы. Сядьте на свое обычное место и сделайте глубокий вдох. Я хотел бы похвалить юных старшеклассников за то, что они победили свои желания.

Я не был уверен, что разбужу его, но в конце концов решил подождать, пока он проснется естественным путем.

Я открываю книгу в мягкой обложке, которую читаю, чтобы отвлечься. Каждый раз, когда изо рта Куриямы вырывался безмолвный вздох, его сердцебиение учащалось. Давайте сохраним в секрете, что мы совершали действия, связанные с падением, например, подсматривали за очками, читая с середины.

2

Парк развлечений, благословленный летним днем, был переполнен семьями.

Одетые талисманы гуляют по парку, не занятый делом.

Я представлял себе уединенный парк развлечений в сельской местности, и в этот момент я весьма подозрительно отнесся к своему поведению.

— Мы немедленно отправимся с вами на подчинение?

"Подождите минутку. Вы можете сделать это в таком публичном кругу?"

42

— Ты говорил о характеристиках Ёму?

Вроде бы типичный низкоранговый йому, которому доставляет удовольствие видеть и радоваться удивленному озорством человеческому существу, и даже существовало мнение, что это было не покорение йому, а истребление вредителей. Ёму, выбравшему это место в качестве места обитания, вероятно, не повезло. Я думал об этом, оглядывая оживленный сад.

Если бы я выбрал место вроде экстрасенса, это было бы полезно, но меня бы не нанял чужой мир. Нет, даже парк развлечений изначально не был проблемой. Это потому, что если, к сожалению, невезучие и незадачливые пассажиры не гибнут в авариях, то имели место только случаи, которые рассматривались бы как загадочное явление.

Мне не повезло, такие слова всплывают в памяти.

«Он довольно большой, так что лучше искать вручную, верно?»

«Это может быть более эффективным».

«Пять человек смогут избавиться от него утром».

Курияма-сан и Майя согласны с моим предложением. Однако он был уволен сегодняшним планировщиком Мизуки.

«Нет. Я хочу избежать подозрительного поведения, которое бросается в глаза, поэтому давайте сыграем ученика старшей школы, которому сначала нравится парк развлечений. Если вы не можете найти Ёму даже вечером, тогда вам следует снова придерживаться жесткой стратегии. Есть ли слово, чтобы обойти?»

Черноволосая девушка продвигается вперед уверенным шагом до гордости.

43

Она носит тонкое короткое платье с пышным телом, шляпу с широкими полями, чтобы избежать солнечных ожогов, и украшена новаторскими украшениями. Я обычно не думаю об этом, потому что привык видеть форму, но когда я надел ее вот так, я гордился ее художественной красотой.

Это просто демон и золотой жезл. Но я имею в виду... это не та одежда, которая подчинит себе Ёму, как бы вы это ни интерпретировали. Я вздохнул, проверяя спину девушки.

— Он… разве он не хотел просто пойти в парк развлечений?

"Ты хорошо это знаешь? Наверное, как говорит Акки. Но я не могу сказать, что хочу послушно пойти в парк развлечений, поэтому я собирал лица литературного клуба таким окольным путем. Я хотел, чтобы ты ушел на землю по-прежнему. "

— Я не могу представить, чтобы Мизуки избаловали чем-то вроде «Я хочу пойти»?

«Правильно? В старые времена я говорил:« Я абсолютно уверен в том, что говорит мой брат! »», Таинственный надзиратель.

«По этой ли причине я спросил, что мое расписание в клубной комнате было расчетом в ожидании этого развития событий? Удивительно, что все тайно планировали участвовать».

«Я также должен подражать. Явная аналитическая способность обманывать других завораживает».

«Может быть, это ночная поездка, которая послужит приветственной вечеринкой для Майи».

Неявно Хироми поднимал свою сестру. Соответственно, цена акций Mizuki взлетит до небес.

44

- Понятно... Поэтому я с самого начала планировал остаться на ночь.

«Не делай крутых вещей. Я позже выражу свою благодарность».

«Нет, все трое слишком много купили о Мизуки, и в результате все они участвовали, так что, возможно, они переключились на игру».

Я положил конец оценке Мизуки, которая ходит одна. Черноволосая девушка, которая была впереди, обращает свой взгляд. Я очень боялся использовать Смерть 5-го уровня.

— Но это хороший план, если рассматривать его как приветственную вечеринку для Майи.

Из-за моего компромисса я смог насладиться утром в парке развлечений.

Накричи на кричащий аттракцион и получи воздушный шарик от одетого талисмана. Купите мягкое мороженое матча для каждого человека в магазине по пути и потратьте время ожидания следующего аттракциона, распечатывая его. Вероятно, это лучший способ провести выходные для старшеклассников.

«Старший, давай займемся этим в следующий раз».

Г-н Курияма торопил меня с чувством волнения.

В заостренной точке находится аттракцион, который понятия не имеет, какова цель использования, что он падает с высоты 80 метров без гравитации. Название вроде бы "свободное падение", и он буквально свободно падает. Головы трех девушек в длинном ряду имеют разные уши животных. Не знаю, кто в какое время ее купил, но это звериноухая Катюша, продаваемая в парке.

45 45

Кстати, у Мизуки были черные кошачьи уши, у Майи — лисьи, а у Куриямы — собачьи.

Особенно у миниатюрной девушки бородатый собачий нос, что делает ее похожей на маленького персонажа-талисмана. Это так мило, что даже если вы не мистер Муцугоро, вам захочется его погладить, но что бросилось в глаза, так это чарующая седовласая лисица с ушами.

«Я впечатлен ортодоксальной лисой. Она скорее красивая или крутая, чем милая».

— Акихито-кун, тебе не нужно насильно хвалить меня. Я знаю, что это не так мило, как Мизуки и будущее.

Это было не так, но если бы это было опровергнуто, я бы не смог уследить за второй фразой. Это потому, что даже если вы повторяете здесь слова, это только выглядит так, как будто он ремонтируется. Я не могу не указать на девушку с черными кошачьими ушами.

— Эй, Мизуки, можешь делать столько, сколько хочешь?

«Конечно, если ты не сможешь найти Ёму к назначенному времени, я отнесусь к этому серьезно».

«Меня беспокоит только такое заявление, как «будь серьезнее с завтрашнего дня».

"Кстати, Акихито"

"что это?"

«У меня такое лицо, которое, кажется, погладило мистера Курияму, когда он говорил «Ухё».

"Привет!"

Даже если бы у меня было лицо, которое казалось бы обласканным, я уверен, что никогда не сказал бы «Ухё».

47 47

"О да. В любом случае, почему бы тебе не подумать о моих кошачьих ушах?"

«Это Мизуки купил уши животных».

— Разве это не ответ на твой вопрос?

От милых черных кошачьих ушек можно оторваться невообразимым взглядом. Даже злой умысел хорошо организован, поэтому меня раздражают эти непонятные реплики. Во-первых, нельзя не получить от меня комплимент, что это выглядит мило или выглядит хорошо.

— Хорошо выглядишь, Хироми?

«Конечно. Привозить кошачьи уши и сестер со всего мира Мизуки не подходит».

— Я не спрашивал своего брата.

"Разве он не одет так, чтобы доставить мне удовольствие?"

"……Противный……"

Красивый инопланетянин умер мгновенно после смерти 5-го уровня с близкого расстояния.

Конечно, он не был мертв, но и не был здесь, как покойник.

— Хирооми твердо! Интересно, буду ли я кататься на колесе обозрения с Мизуки!

«Заставить Хироми потерять боевой дух, просто взглянув на него… Кажется, у Мизуки есть чему поучиться».

Пока я и мистер Курияма спешили, только Майя была впечатлена.

48

Обсудите дневное расписание на террасе кафе на территории отеля. Место было таким же, как чаепитие в клубной комнате, за исключением того, что легкие закуски, выставленные на открытом воздухе, были алкогольными напитками. Кстати, Hiroomi удалось вернуться, когда три девушки трижды скандировали «Я люблю тебя, брат».

— До вечера будешь искать, играя, да?

«Если не будет особого мнения, я это сделаю».

«Мне все равно. Я буду следовать сделанным выводам».

«Почему бы тебе в следующий раз не войти в дом с привидениями? Кажется, он популярен среди молодых мужчин и женщин».

«Это было определенно популярно, когда я услышал это, когда стоял в очереди».

Я шел в ногу с резвящимся мистером Куриямой. Если вам весело, вы должны продолжать это делать. Однако из неожиданного места был представлен альтернативный план.

«Почему бы вам не поискать в двух группах какое-то время? Потому что пять человек просто играют полностью. Я хочу добиться каких-то результатов к установленному вечером времени».

"Не пора ли паниковать? Хватит искать вечером всерьез".

Мнения братьев и сестер снова разделились.

Трудно с этим согласиться, но как насчет реальности?

Два инопланетных мира, которые являются экспертами, не упоминают об этом. В нынешней ситуации проживания под юрисдикцией Назе может быть сложно проткнуть тело. В таком случае мне, дилетанту, ничего не остается, кроме как держать язык за зубами.

49

«Это простой вопрос, но что правильно, мнение Мизуки или Хироми?»

— Это решено за меня?

"Я был неправ?"

«Утверждения двух людей хороши. Я хочу услышать мнение Майи и Куриямы. Можете ли вы сказать мне, какое из них у вас есть, учитывая размер парка развлечений и информацию о Ёму?»

«Если считать уверенностью, то ты Хироми. Мизуки слишком оптимистичен».

«Изначально мы планировали делать это вдвоём, так что если будет пятеро, то может хватить даже вечером».

Здесь собираются глаза четырех человек. Я громко вздохнул.

В результате неоднократных обсуждений было принято решение разделиться на две группы.

Комбинация — Хироми и Майя, которые настаивали на разных действиях, а другая — Мизуки, Курияма и я.

Провожая двух инопланетян, ушедших ранее, я и мои младшие ждали окончания поселения Мизуки. Каждый раз, когда мимо проходит семья, рев ребенка и улыбающиеся глаза его родителей устремлены на господина Курияму. Хм... Такое чувство, что я забыл его, так что я позову.

«Господин Курияма, вам нужно удалить уши и нос?»

«Правильно… в конце концов, это выглядит не очень хорошо».

Это мистер Курияма отрезал своей собаке уши и бородатый собачий нос.

50

"Мне понравилось! Если да, то не надо удалять!"

— Но мне неловко быть с тобой, да?

"Это не тот случай! Вам очень идет!"

— Но это не так хорошо, как «поглаживание со словами «Ухё», не так ли?»

«Скорее, мне не нравится» парень, который гладит, говоря «Ухё»!»

«Конечно, я не хочу, чтобы меня сделали чужим».

Хм... можно мне простить такой нюанс? Ну, у меня не хватает смелости сделать это, даже если это разрешено. Мизуки, закончивший бухгалтерию до того, как задать вопрос, возвращается.

«Пожалуйста, подождите. Что мне теперь делать?»

Вспомнив тему на террасе кафе, я вместо юниорки предложил место назначения.

«Почему бы тебе не заглянуть в дом с привидениями?»

«В любом случае, вы думаете, что можете кричать и обнимать меня, как «Кия!»? Это одиозно. Во всяком случае, девушки, у которых есть такая милая привлекательность, страшнее».

"Не будь!"

«В любом случае, мне не нравятся дома с привидениями, которые подходят для детей».

51

«Возможно, дело в Мизуки, но мистер Курияма хочет уйти».

«Я разочарован тем, что мистер Курияма был такой дорогой девушкой».

«Это другое! Я не искал повода, чтобы обнять своих пожилых людей. Я просто хотел испытать, как выглядит дом с привидениями».

Это была младшая девочка, которая сопротивлялась, крася щеки в красный цвет. Вы осознали это странным образом после того, как услышали лишнюю историю? Я надеюсь, что Мизуки тоже приобретет такую женственность.

«Я тоже не жду, что ты меня обнимешь, так почему бы тебе не атаковать из дома с привидениями днем?

«…………»

— Это… я сдамся, если буду бояться старшего Мизуки?

Г-н Курияма повернул свое обеспокоенное лицо к черноволосой девушке, которая молчала.

Нет, возможно ли, что инопланетянин, столкнувшийся с Ёму, боится призраков?

Даже Мизуки, у которого мало опыта в реальных боях, может разозлиться, потому что он думает, что его высмеяли.

«О чем вы говорите, мистер Курияма? Парни в доме с привидениями фальшивые, так что нечего бояться».

«Это подделка? Я немного успокоился».

«Я рад, мистер Курияма. Это просто поразило посетителей инерцией персонала, нанятого в парке развлечений, даже плачущего ребенка».

52 52

«Какой импульс! Это будет травматично! По крайней мере, заставь плачущего ребенка замолчать! Или, скорее, прямо перед тем, как войти в дом с привидениями, давайте перестанем раскрывать это небрежное семя».

«Разве это не самая дрожь, когда кто-то, кто делает такое бычье заявление, входит внутрь?»

«Угу... больно там, где нельзя благовоний».

Я чувствовал, что мне поставили странный флаг.

«Пункт назначения определяется домом с привидениями?»

«Если ты зайдешь так далеко, ты не сможешь отступить».

Это был бессвязный разговор, но цель все равно была определена.

Убивайте время в чате, выстроившись в ряд домов с привидениями. Неожиданно тема состоит в том, чтобы подчинить Ёму.

— Можно ли нам играть в одиночку?

«Нет проблем. Я думаю, что двое других делают это комфортно, верно?»

«Акихито прост. Мне было интересно, будет ли это так, потому что мой брат предложил разделиться на две части».

"Есть что-нибудь в этой комбинации?"

"Поработай немного головой"

Я скрещиваю руки и скручиваю шею.

53

Разве ты не предлагал побыть наедине с Мизуки и почувствовать себя на свидании?

На самом деле, вы не были в депрессии, когда дело дошло до этой комбинации?

«Я не знаю, даже если я думаю об этом. Разве я не хотел быть с Мизуки?»

«Поэтому и говорят, что это просто. Скорее, если ты думаешь, что хотел быть подальше от меня, ты сразу узнаешь, верно?»

— Хироми хотел оставить Мизуки?

Черноволосая девушка пожала плечами, как будто сдавалась. Комбинация: «Я, Мизуки, Курияма-сан» и «Хируми, Майя». Появилась одна возможность, слишком уродливая, чтобы ее можно было назвать вдохновением.

— Ни в коем случае… ты собираешься тайно завершить подчинение йому в Мизуки?

— Это всего лишь одна из возможностей. Это просто обезьянья мудрость, которую мог подумать мой брат.

— Подожди. Мизуки собирается подарить Хироми цветы?

«Конечно, у меня нет такой идеи».

«Если да, то разве это не тот случай, когда вы играете в доме с привидениями?»

«Успокойся. Ты не можешь отрицать возможность того, что Ёму замешан в этом? Лучше думать, что ты играешь с этим».

"Что ты имеешь в виду?"

«Информация о местоположении друг друга необычна для GPS. Так что кажется, что мы остаемся в одном месте для старшего брата. Наоборот, здесь вы можете узнать маршрут, который искал старший брат. вы можете сузить диапазон поиска без каких-либо усилий, верно?»

54

Мизуки приподнимает уголок рта и злобно улыбается.

— Понятно… У меня есть шанс перехитрить и этого. Вообще… Мизуки и Хироми — похожие люди.

«Извините. Я не буду помогать своему старшему брату в тени».

"Я ужасная сестра!"

«Скорее, даже если я буду умирать у себя на глазах, я провожу тебя со слезами».

"Помоги мне!"

Ну есть ли милость просто лить слезы? Но я все еще ужасная сестра.

По мере продвижения очереди я увидел выход из дома с привидениями. Изнутри выходит группа из четырех человек ростом со студентку колледжа. Один взрывается со счастливым выражением лица, но двое трясут телами с разбитым лицом, а другой плачет и сутулится.

«Чего ты боишься, как фальшивого призрака?»

«Старший Мизуки… Возможно ли, что Ёму зовет настоящего призрака?»

«Господин Курияма, это неправда».

Черноволосая девушка отказалась от своих младших. Это из-за моего ума трясутся кончики пальцев?

«Я слишком боюсь павшего воина со стрелой, застрявшей в его голове».

55 55

Студентка колледжа, которая плакала, плачет, когда ее обнимает друг. Кроме того, в доме с привидениями говорили о классических ёкаях и психических явлениях. По мере того, как время ожидания истекает, пользователи выходят один за другим. Видимо, финиш был действительно страшным, и было много женщин со слезами на глазах и плачущими.

«Кажется, павший воин с воткнутой в голову стрелой довольно страшен».

— О чем ты говоришь? Даже Акихито может себе позволить воткнуть стрелу в голову?

"Я не могу себе этого позволить!"

Делая такие вещи, приходит очередь. Старшая сестра администратора спросила меня, сколько у меня людей, поэтому я верну их как три. Выражения лиц Мизуки и Куриямы становятся сильнее с каждым приближением входа. Возможно, вас беспокоит матч с Ёму в отсутствие Хироми и Майи. На всякий случай я позвал двух нервных людей.

«Что, если Ёму появится?»

«Вы решили подчинить».

«Хорошо, так что я сосредоточусь на том, чтобы задерживать следующих посетителей».

Когда я закончил общение, мне сообщили, что "следующий человек пожалуйста". Мизуки и мистер Курияма сокращают дистанцию со мной. Я не чувствую себя плохо, потому что он выглядит как цветок в обеих руках, но кажется, что они двое странные.

— Не проще ли пройти немного дальше?

56

«Пожилые люди не боятся привидений?»

Он был младшим, который спросил меня, какой он милый. Еще замечательно, что глаза за очками увлажняются.

«Нет, это фальшивка, о которой говорил Мизуки? И не странно ли, что эксперты по истреблению йому боятся призраков? Ты всегда отталкиваешь с ловкостью, которую я не могу имитировать?»

«Разве ты не знаешь своих старших? Призрак уже мертв?»

«Ну, конечно, это было бы так, если бы существовала настоящая вещь».

Атрибуты призраков и привидений часто классифицируются как «бессмертные».

Конечно же, речь идет о настройке по играм.

— Ты боишься призраков?

"Разве это не страшно!"

Похоже, это решает господин Курияма. Видимо история не подходит.

«Я не уверен в этом. Ёму в порядке, и ты не можешь быть призраком, так какова теория?»

«Если ты победишь живого йому, он исчезнет, но ты не сможешь победить призрака, который уже мертв. Более того, когда ты просыпаешься ночью, ты стоишь у своей кровати, верно?»

«Потому что это запатентованный патент на призраков и привидений».

«Разве не страшно подумать о таинственном существе, которое нельзя убить?»

57 57

Однако, с моей точки зрения, я не знаю, можно ли убить Ёму. Я все еще не уверен в стандартах, но я думаю, что понимаю направление. Даже самый сильный боец человечества не может победить или сжать призраков. Чужой мир, который является экспертом в подчинении йому, может не быть специалистом по привидениям и привидениям.

Снаружи светло, потому что уже за полдень, но внутри особняка темно.

«Это идеальная ферма, давай уйдем пораньше».

"Мизуки успокаивается, поворачивать назад запрещено, потому что это создает проблемы для следующих."

«Похоже, его выкопали. В том маловероятном случае, если вы сэкономите время на корабле, Акихито и Курияма-сан должны быть рядом со мной. Вы не можете развернуть его на большой площади, поэтому вы не можете идти дальше. чем вы можете достичь».

Говоря это, черноволосая девушка обвила руками мою левую руку. Кажется, кажется, что есть что-то, что нельзя назвать откровенно страшным. Мизуки, застрявший в страхе перед призраками, возможно, не так далеко, но большая грудь, которая ясно передает ощущение даже от верха его одежды, была прижата к нему.

«Если что-то выскочит, я побью это».

«Нет, господину Курияме запрещено использовать различные способности».

Я держу левую руку младшего, покрытую украшениями. Я не хочу, чтобы дом с привидениями превратился в настоящее место для трупов призраков. Господин Курияма, которым управляло оружие, поднес свое тело к моей правой руке.

«Это довольно большой дом с привидениями, но, может быть, вы сможете выбраться из него за 20 минут. Сможете ли вы оба с этим смириться?»

58

«Конечно, с тех пор, как мы вбежали, этого было более чем достаточно, верно?»

Еще не прошло и тридцати секунд! "

Особняк с привидениями, где две хорошенькие девушки маршируют обеими руками, кажется мужчинам утомительным, но им было трудно угнаться за ним, потому что они находились в тесном контакте друг с другом.

Из ниоткуда вы можете услышать уникальный звуковой эффект под названием «Хюдоро». Мягкое прикосновение к левой руке усилило давление, а расстояние между правой рукой и очками в красной оправе сократилось. Лично это вероятное состояние, которое я хочу кричать как лучший дом с привидениями.

"Раз... два... три... четыре... пять... шесть... семь... восемь... девять..."

Грустный женский голос скандирует количество тарелок.

— Что… что ты считаешь?

«Разве это не банкнота Банка Японии, выписанная Юкити Фукудзавой? Видишь ли, есть слово, что ад зависит от денег?»

На данный момент не ясно, шутка это или серьезная.

Во всяком случае, я призвал двух человек, которые терлись телами с обеих сторон.

«Давайте двигаться дальше и дальше. Значит, вы не боитесь, верно?»

— О чем ты говоришь? Я в порядке. Боюсь, меня пугает эта детская жирная выходка. Видишь, мои колени смеются впереди меня?

59

«Что-то… было бы здорово, если бы это выглядело так хорошо».

Я имею в виду, я достаточно напуган, чтобы мой голос дрожал. Мистер Курияма в порядке?

Когда я отвел глаза, маленькая девочка повторяла слова, как если бы она пела на Нэмбуцу.

"Эх! Огонь! Ледяная буря! Диа Мила! Проклятый мозг! Лакиту! Хофунян! Хофунян! Хофунян!"

Этот тоже был тяжело болен.

Кстати, конец цепочки не "Хофунян!", а "Байон!". Кстати, эффект "Байона" заключается в "впечатлении", так что никакого отношения к изгнанию нечистой силы он не имеет.

Когда им удалось захватить дом с привидениями, они оба были измотаны.

Я покупаю холодный напиток в ближайшем торговом автомате. Мистер Курияма немного восстановил силы, сделав перерыв, но Мизуки не мог встать с шезлонга, вероятно, потому, что сидел.

«Мне не повезло, что мои старые раны болят в такие моменты».

«Мне все равно, но это не реплика старшеклассницы».

«Есть много разных миров. Пожалуйста, не ходите со старшеклассницей».

«В любом случае, мы с мистером Куриямой должны исследовать, пока Мизуки не сможет двигаться?»

"Э?"

60

"Разве нельзя сделать перерыв после особняка с привидениями?"

"Подождите минутку. Тогда еще проблема в том, что планировщик сидит".

"Разве он не садится в конце концов!"

Где обстановка, где болят старые раны!

Одна из тирад не выскакивает ли я в депрессии.

Младшая девочка, которая, кажется, заметила это, делает еще одно предложение.

«Я сам осмотрю окрестности. Старшие должны оставаться здесь».

— Верно. Что мне делать с Мизуки?

«Тебе не нужно об этом беспокоиться. Давайте лучше избавимся от старших братьев».

— Хорошо, так где ты собираешься искать дальше?

"Ну......... это верно."

Говоря это, Мизуки начинает управлять мобильным терминалом. Возможно, они ищут место, которое не ищет отдельная команда. Через некоторое время началось расследование тремя людьми.

Не наслаждаясь достопримечательностями, я подтвержу местонахождение Ёму. Может быть, он просто сдерживается, но мистер Курияма, который с серьезным выражением лица едет на кофейной чашке, излучает некую естественность и заставляет меня много смеяться.

Сколько времени прошло? Это был короткий перерыв от никого.

61

«Это займет больше времени, чем ожидалось…»

«Разве вообще невозможно вычислить Мизуки?»

«Не будь грубым».

"Хорошо, что"

Курияма указывает на шезлонг, где сидит Мизуки. Он не пытался разрешить ссору, но сказал, что звонил, чтобы сообщить ему кое-что. Когда я прогнал глаза, на моей спине сидело странное мясистое существо. Мгновенно понять, что это цель этого запроса подчинения. Если вы скажете это, Майя может разозлиться, но внешний вид Ёму из низшего класса характеризуется слегка гротескным чувством, от которого хочется щуриться в лицо.

"доска!"

Голоса трех человек аккуратно перекрываются. Ёму, у которой на мгновение появляется суровый взгляд, кажется, быстро замечает опасность и спрыгивает со спинки шезлонга. Увидев друг друга однажды, Мизуки и Курияма-сан тут же погнались за спиной беглеца и побежали.

Нет милой постановки, чтобы поймать потерявшуюся кошку, как когда охотник убивает свою добычу. Даже в парке, где не получится насладиться за день, если провести время в расслабленном состоянии, это не займет много времени, если просто идти прямо к цели.

"Честно, не гоняйся за идиотом, давай его пристрелим."

62

Как только я это говорю, черноволосая девушка бежит вокруг толпы. Глядя назад, я смотрю вперед. Ёму использует свое маленькое тело и проходит через брешь. Курияме пришлось бы так поступить, чтобы не упустить цель из виду, но господин Курияма перепрыгнул забор с высоты 2 метра. Человек может думать, что он едва способен преодолеть эту высоту, но нет девушки, которая может преодолеть эту высоту, кроме как прыгнув назад. К счастью, однако, похоже, никто не был свидетелем прыжка девушки, которая могла бы стремиться к мировому рекорду. Или место было неправильно понято как достопримечательность только в месте?

«Господин Курияма, не сходи с ума».

Я мог только вдохновлять через забор. Левое запястье, покрытое украшением г-на Куриямы, освобождается. Жуткое лицо, которое можно было бы описать как демона, смотрело на маленький инопланетный мир. Кенна | Крики молодой женщины эхом отдаются в парке.

"старшеклассник!"

"Уо... это дело рук Ёму?"

В конце толпы я увидел американские горки, которые остановились вверх ногами. Если это дело рук Ёму, то это выходит за рамки злого умысла. Конечно, жертв каждый раз не много, но было бы невыносимо, если бы это происходило так часто.

Мистер Курияма начал формировать тонкий клинок из крови. Я чувствую страх.

63 63

Это потому, что это момент, когда добросердечная девушка становится богом-демоном, который всегда испускает взгляд. Как и в случае, когда я впервые встретил вас, мистер Курияма не жалеет Йому. Даже Ёму, который обычно безобиден, безжалостен, поэтому в будущем он не сможет его подчинить.

Незадолго до того, как лезвие крови сверкнуло, Ёму выпустил Шидена.

"Эй, это плохо!"

— Кто-нибудь сообщил персоналу?

«Вы не можете не знать, потому что это так много шума!»

Из толпы снова распространился шум и суматоха. Судя по всему, не только американские горки остановились, но и отсутствовала часть рельса, чего бы не случилось, если подумать об этом нормально. Миниатюрная девушка вернула каблуки Ёму, которая убежала через щель.

Пока младшие девочки вошли в помещение, я поспешила к месту назначения из-за забора. Прежде всего, в поле зрения вскочил образ ребенка, который вот-вот упадет. Независимо от того, не подходило ли предохранительное устройство к телу или это было частью шалости Ёму, оно уже висит только на руке.

Мистер Курияма запрыгивает на перила и осторожно приближается к корпусу американских горок. Будучи выставленным на всеобщее обозрение, он не может действовать в стороне от людей. Из толпы голос, призывающий к осторожности, был громче аплодисментов. Конечно, это потому, что никто не знает, что это за девушка.

"Еще немного! Потерпите еще немного!"

64

"Я помогу тебе сейчас. Я все еще неподвижен!"

Если соберется так много людей, у некоторых взрослых появится сильное чувство справедливости. Несколько человек открывают напольное покрытие в момент падения и окликают детей. Я перелез через забор и огляделся вокруг. В Нодзиме нельзя найти человека, похожего на Хироми или Майю, смотрящего на реактивные горки издалека. Это вызвало мое беспокойство без причины.

"Хорошая сестра, ты можешь просто подтянуть его?"

«Если не можешь, пожалуйста, поддержи меня, пока я не буду готов!»

Г-н Курияма, который прибыл прямо над американскими горками, прежде чем он это понял, пытался схватить за руку ребенка, который вот-вот должен был упасть, и потянуть его вверх. Не знаю, как это выглядит со стороны, но это уладит дело. Я вздохнул с облегчением, перешагивая через забор.

"Акихито!"

Знакомый звонок течет ко мне, одетому как глупый человек.

Девушка в коротком платье спешила, указывая пальцем. Когда вы рефлекторно двигаете взглядом, вас преследует таинственное существо с демоническим лицом. Не остановится ли явление, если вы не убьете йому, который является причиной?

"Вау ах ах ах ах ах ах!"

"Ча ах ах ах ах ах ах ах!"

65 65

«Отойди от американских горок! Они начинают медленно двигаться!»

На этот раз голоса мужчин и женщин перемешались и поднялась большая суета. Американские горки с семью вагонами больше, чем что-либо другое, начинают двигаться в направлении пропавшего рельса. В том маловероятном случае, если я проеду это место, я попаду в опасную ситуацию, когда не смогу избежать схода с рельсов. Взрослые, участвовавшие в спасении, убегают к себе. Я целился в перила в помещении, подталкивая людей к эвакуации.

Я должен рассказать мистеру Курияме о Ёму. В тот момент, когда я положил руку на перила и попытался подняться, бейсбольный мяч внезапно упал и покатился к моим ногам. В направлении броска стояла черноволосая девушка.

Покажите тип, который Мизуки подбирает издалека. Мяч, окрашенный в соответствии со спецификацией парка развлечений, который я только что купил, имеет больше, чем вред, причиненный разочарованным йому, я понятия не имею, что произойдет, если я не избавлюсь от него немедленно, и было отмечено, что было найдено несколько других йому. .

«Скажи мне мистеру Курияме!»

Я рву мяч в карман джинсов и иду вверх по перилам. Само движение несложное, если только вы не потеряете страх, так как оно поднимается из низкого положения по плавной кривой. Возможно, из-за того, что я был вынужден неожиданно сконцентрироваться, я должен был оказаться в самой гуще суеты, но я совершенно не слышал окружающих голосов.

Или, может быть, это было просто нереально, а не целенаправленно. До сих пор я находился в положении охоты и видел только отрицательную сторону незнакомца. Впервые я стал свидетелем первоначального появления незнакомца, убившего Ёму, не обращая внимания на опасность. Ведь дело не только во внутренних конфликтах и копании.

66 66

"Мистер Курияма"

"старшеклассник?"

Девушка, схватившая ребенка за руку, поднимает лицо. Это все еще довольно далеко, но я мог слышать его без крика.

Я передам мистеру Курияме информацию, которую дал мне Мизуки. Те, кто остался на американских горках, возможно, слышали, как это просочилось, но никто не сможет точно прочитать это в этой опасной для жизни чрезвычайной ситуации.

«Это групповое действие, которое превзошло все ожидания?»

«О, значит, я не могу рассчитывать на помощь. У мистера Куриямы нет другого выбора, кроме как победить того, кто остался здесь».

«Я не могу оставить этого ребенка одного».

«Вместо этого я поддержу тебя»

Продолжая разговор, я сокращаю дистанцию с мистером Куриямой. Даже при этом с каждым моментом все может становиться все хуже. И это предчувствие вскоре, к досаде, стало реальностью.

Раздается резкий металлический звук.

Американские горки вот-вот должны были начать двигаться на высокой скорости. Резиновик, смотревший на него издалека, уходит, словно разгоняя бабочек. Независимо от ситуации, когда безопасность гарантирована, нет мужества наслаждаться несчастьем других, пока вы не пойдете на риск. Если кузов машины начнет двигаться и соскочит с рельсов, я понятия не имею, куда бежать.

67 67

"Вы не можете поднять его?"

«Мне страшно, я не могу вытащить руку, превращенную в предохранитель».

"Почему бы вам не попробовать это немного насильно?"

«Это опасно делать».

Если страховочное устройство начнет двигаться при его снятии, то оно, естественно, не выдержит создаваемой перегрузки и тело ребенка будет выброшено из самолета. Я отыскал руку ребенка, стоя лицом к лицу с маленькой девочкой. Крепко ухватившись, скажите, что готовы к переменам.

«Предоставьте это мне, а мистер Курияма попросит Ёму».

Это был момент, когда г-н Курияма попытался отпустить своего ребенка. Планер американских горок качается, как будто это сигнал. Снова раздается скрип и дребезжание металла. На всякий случай думаю над вариантами. Либо заставь ребенка на рельсы, либо я сам сяду в самолет.

«Старший, так оставаться опасно».

"Эй, ты можешь отпустить меня, потому что я потяну его?"

68 68

От ребенка нет ответа, даже если я позвоню. В такой хаотической чрезвычайной ситуации непонятно, к кому обращен голос, и неважно, сможете ли вы его уловить. Для человека, о котором идет речь, который висит, страховочное устройство, опутывающее обе руки, является спасательным кругом, и оставить его другому человеку будет невозможно.

Общеизвестно, что утопающий так пытается спасти спасателя, что тот волочит ноги. Если спасатель не спокоен, он не может спасти то, что может помочь. Даже если случаи разные, ситуация может быть похожей.

Резкие и глухие фрикативные звуки становятся громче. Внезапно машина начала сильно двигаться.

Тело младшей девочки, не выпускавшей из рук ребенка, было брошено в лощину, словно настигнутое. Я проглатываю удивленные слова и держу ребенка и маленькое тельце мистера Куриямы. Даже если он упадет на землю как есть, если я его положу, моя жизнь будет спасена, если не считать травмы.

"старшеклассник"

"Мистер Курияма"

Несмотря на то, что меня атаковала сильная G, я и мистер Курияма хватаем предохранительное устройство. Это был суд стены, но она разделяла свет и тьму. В следующий момент сядьте на американские горки головой вверх. Самолет набирает скорость, издавая странный шум. Был крик, который просто пугал, в отличие от обычных воплей, включающих крик.

69

"Проклятие!"

В конце концов, я мог только поддержать своих детей и юниоров на американских горках, которые визжали. Сбежавший автомобиль вращается вокруг следующей вертикальной петли и выезжает. Интенсивная до, которая давит на грудь, и ощущение парения смешиваются, и дыхание сбивается. Сразу после крутого поворота было место, где рельса не было.

Американские горки, которые подбрасывают в воздух две передние машины, издают фрикционный звук, о котором вы никогда не слышали. Крики внезапно прекратились, вероятно, потому, что я потеряла сознание от удара. В момент, когда все были готовы к катастрофе, передняя часть ведущей машины перекосилась, как от сильного удара, и через несколько метров внезапно затормозила. Все смотрели на происходящее перед ними ошеломленным взглядом.

«Кажется, персонал восстановил устройство управления».

Чей-то кашель передается в мгновение ока. Неважно, правда это или нет. Было бы неплохо, если бы Цудзи смог сравниться с невероятным явлением, которое произошло раньше. Конечно, само собой разумеется, что Мизуки сыграл роль в манипулировании информацией.

«Хм… кажется, меня спасли».

Когда я с облегчением взглянул вниз, то увидел, что Хироми машет рукой. Это единственный, кто может делать такие вещи без колебаний, так что в этом нет ничего удивительного.

Через некоторое время некоторые люди начали снимать предохранительное устройство и пытаться убежать. В отличие от предыдущей, моя голова может быть поднята, и даже на высоте она достаточно низкая по сравнению с предыдущей остановкой. Если вы медленно повиснете на перилах и сойдете, вы сможете приземлиться на траву без особой опасности.

70

"У тебя все нормально?"

Я позвал маленького, дрожащего ребенка. Ответа нет, но вроде безопасно. Пока я думал, что делать, с рельс спустилась седовласая девушка и села в машину.

«Будущее и Акихито должны сбежать пораньше».

— Что случилось с Ёму?

«Конечно, покорение завершено».

Отвечая, Майя смотрит на господина Курияму, который двигался вперед.

«Разве это не тот случай, когда Ёму остается один и садится на американские горки?»

«Но вы не можете бросить пассажиров в такой ситуации».

«Если авария или катастрофа вызвана Ёму, ущерб будет увеличиваться, если причина не будет устранена. Вы этого не знаете? Вы пришли в парк, чтобы спасти жизни десятков людей. Не рекомендуется подвергать жизни опасности из всех. "

«…………»

«Если бы я остановил американские горки, я мог бы стать маленьким героем, но, как инопланетный мир, я бы не назвал это комплиментом, и на самом деле это Хироми остановил транспортное средство. Сила меня и будущего должна использовать для убийства Ёму, а не для помощи другим. Не каждый может быть королем или королевой».

71 71

Здесь седовласая девушка кладет в рот леденец, вытащенный из груди. Длинная белая палочка, поддерживающая конфету, похожа на сигарету и стала торговой маркой Майи.

«У Рыцаря есть роль, которую может выполнять только Рыцарь. Вот почему вы не должны ошибаться. Если вы хотите спасти больше людей, не ошибитесь в своих приоритетах».

«…………»

Девушка с серебристо-белыми волосами проскальзывает мимо юниора, который ничего не может сказать. Он собирается остаться здесь, призывая его уйти?

— Что ты собираешься делать с Майей?

«Мне приказано спасти оставшихся».

Как только я говорю это, Майя ловко перебирается через машину. Если вы предложите помощь, это только помешает. А пока я прыгнула на траву, держа на руках ребенка. Там гуляет прекрасный инопланетный мир, который будет достойным человеком этого времени.

«Мы оставим постобработку Maiya и скоро уйдем».

Была вероятность того, что я и господин Курияма будут фигурировать в газете районной газеты как мальчики и девочки, которые смело пытались помочь ребенку, если бы остались здесь, но в таком случае есть опасность, что их будут искать безболезненный желудок.Так что я согласен с выводом.

72

Прибыло несколько машин скорой помощи, и шум и суматоха в парке в конце концов стихли.

Таким образом, темный прыжок чужого мира завершился незаметно для всех.

Освободившись от парка, направляемся к ночлегу. Даже если событий так много, они ничем не отличаются от обычного времени, потому что они привыкли к таким необычным событиям. В любом случае, встреча по размышлению, возможно, была неизбежна.

"Глупый"

Красивый инопланетянин слегка ткнул сестру в голову. Мизуки не стала спорить, потому что, похоже, знала об этом.

«Это происходит потому, что я получаю сомнительный запрос без предварительного расследования. Я хотел бы ожидать более осторожных действий с этого момента. Подумайте о том, что произошло, когда я и Майя не сопровождали меня».

— Ни в коем случае… Хироми ожидал, что это произойдет?

«Если бы ты знал это заранее, ты бы не принес этого».

Хироми был поражен моим удивлением и выбросил его.

«Тогда это теория результата? Не вини меня за то, что я случайно упал не в ту сторону».

"Акки, ты просто случайно умер, потому что тебе не повезло? Вот почему Элдрич должен быть осторожен и осторожен. С кровавыми тренировками и подготовкой увеличить выживаемость на процент. К сожалению, в жизни нет возможности "поиграть снова" ?"

Когда речь заходит о смерти, у меня нет другого выбора, кроме как промолчать.

73

Есть две абсолютно достоверные статистики: «смерть человека» и «наличие исключений». Люди обречены умирать, и в статистике есть исключения, только два из которых достоверны. Короче говоря, это история, но я сам являюсь одним из исключений в статистике. Я не чувствую смерти рядом со мной до того дня, когда моя жизнь закончится. Девушка с серебристо-белыми волосами помогла мне разобраться, как она оценивала тишину.

«Если это просто ссора между братом и сестрой, мне не следует об этом говорить, но если вы тренируете инопланетный мир, этот опыт должен стать хорошим уроком.

«Я говорю о том, что, может быть, следующего не будет, верно?»

«Мизуки тоже пользователь корабля. Он не так просто умирает».

На картинках это выглядит так, как будто плохая девочка связана с обычным мальчиком, но реальность такова, что отношения между боссом и его подчиненными, принадлежащими к организации, делают это несмешным. Учитывая будущее, было бы трудно спорить, и поэтому Хироми воспользовался предложениями Майи.

«Хорошо. На этот раз я не буду продолжать преследование, кроме Майи».

Однако с предисловием прекрасный инопланетянин посмотрел на свою сестру.

«Я подумаю об этом должным образом. Я могу сделать столько, сколько захочу, чтобы вытереть свою задницу, но если уже слишком поздно, я ничего не могу с собой поделать».

«Тогда давай отпразднуем покорение Ёму и будем хорошо ладить».

Я выступлю в качестве посредника, чтобы они не были неловкими. Между прочим, господин Курияма, который, кажется, плохо говорит, все время был в отключке.

74 74

3

Там было две комнаты в японском стиле примерно из 10 татами, а за окном была даже личная ванна под открытым небом. Это было бы слишком роскошно для общежития средней школы. Однако, поскольку четыре человека, кроме меня, имеют источник дохода, они, вероятно, понимают значение труда и вознаграждения и не могут сказать, как использовать деньги, которые они заработали, работая.

«Примем ванну перед едой»

Мизуки, хранивший ценные вещи в сейфе, отрезал очень непринужденным тоном.

Для здоровых старшеклассников четыре буквы слова «ванна под открытым небом» — чрезвычайно опасные слова, вызывающие подлый бред. Неожиданно в моем уме разворачивается неприятное заблуждение. Звук трущихся одежд, когда снимаешь одежду, вид девы, на которой нет ни единой нити, покрасневшие в румянец щеки стыдливой девы, миг, когда твои ноги промокли в горячей воде и разлились рябью, очки, которые мутнеют от горячей воды, снятой с кончика носа. Потерянные очки, незащищенные и находящиеся под угрозой исчезновения очки и чувство утраты очков, которые поддерживали сердце. Что за черт!

«Мистер Курияма!»

"Старший... что случилось?"

75

Наверное, потому, что он вдруг громко позвал. Миниатюрная девушка удивлена, моргая глазами. Я подошел к младшему и протянул очки. Знак вопроса возвращается из аккуратного выражения.

— Ну… что это?

«Это очки для ванны, которые не мутнеют от пара. Конечно, это надежная пара очков, которую можно использовать как обычно, потому что она сделана специально для мистера Куриямы. В любом случае, я надеюсь, вам понравится комфортное купание. "

«…………»

Позади мистера Куриямы, который так тронут, Мизуки жалуется с суровым лицом.

«Может быть, вы беспокоитесь о том, чтобы делать такие очки без разрешения?»

«Есть ли какая-нибудь девушка, которой не нравятся неожиданные подарки? Господин Шинозаки, который, кажется, информированный человек, говорил уверенно».

Между прочим, Нацуна Шинозаки — ученица общего профиля, работающая в Исследовательском отделе манги. Он также незнакомец, который проделал весь путь до клубной комнаты, чтобы сфотографировать Хироми, который пообещал своему другу.

«Разве это не большая посылка типа «но только для Хоньяры»? Я рад, что это подарок-сюрприз для чего-то, что меня интересует, или для конкретного человека. Например, шоколад ручной работы с точки зрения мальчика. Не лучше ли получить готовый глушитель, чем кашне ручной вязки? Если не понравится, то и отдавать страшно».

"Я счастлив, будь то ручная работа или готовая?"

76 76

— Ой, извините. Я задал грубый вопрос несчастному Акихито, который никогда ни от кого не получал подарков.

"Это грубо!"

«Кстати, интересно, сила раша Акихито в последнее время уменьшилась? Старайся изо всех сил, потому что это единственная демонстрация. Я ненавижу Акихито, у которого нет силы раша».

"Разве это не просто беспорядок!"

Вернее, последнее слово сильнее плохой тирады. Это заставляет меня чувствовать, что я должен сделать все возможное. Я не думаю, что это произойдет, если вы будете стараться изо всех сил.

«Извини, если я неправильно понял, так что добавлю, но то, что я ненавижу Акихито, у которого нет силы для колющих ударов, не означает, что мне нравится Акихито, у которого есть сила для колющих ударов, так что не надо. волноваться."

«…………»

Я уверен, что он убеждённый преступник, но я серьёзно задел его.

Возможно, сказалось то, что было две комнаты, и особой встречи мужчин и женщин не было. Юката и банные полотенца были приготовлены в гостинице, так что три девушки готовились принять ванну. Да... мне просто неудобно. Это может быть нормально, ездить как школьная поездка, но у меня было странное сознание.

В мужском туалете Хироми заваривает сенчу в чайнике. Я не думаю, что это так достойно, что Мизуки одурачат. Я получаю предложенную чашку чая и успокаиваюсь. Три девушки, которые вроде бы готовы, направляются в баню.

77 77

«Ужин забронирован на 7:30, поэтому, пожалуйста, оставайтесь в своей комнате в это время».

«Хорошо. К тому времени я приму ванну».

Вот почему в комнате остались двое мужчин. В таком случае даже легкомысленный мальчишка может порекомендовать подглядывать, но мы с Хироми не можем найти такого стремления к молодости в облике девушки без града.

"Привет, Хироми"

"Хм?"

«Парк развлечений… разве это можно назвать успехом?»

«Цель Ёму уничтожена. Если это не удастся, успеха не будет».

"Тогда еще один"

Я спрашиваю, на что указала Майя.

— Что Хироми думает о приговоре мистера Куриямы?

«Это не имеет большого значения с точки зрения результатов».

— Разве это не неправильное решение?

«Это не вопрос правильности, это вопрос приоритета. Если вы хотите заменить его проще, это размер числа. Вам просто нужно посмотреть на открытый знак неравенства».

78 78

Прекрасный инопланетный мир отвечает, посасывая сенчу. Я чувствую, что мистеру Курияме отказали, и я говорю, что мне не нужно повторно париться.

— Но причина номер один — Мизуки? Этого могло бы не случиться, если бы его не попросили провести расследование.

«Возможно. Это был путь к провалу, как будто я был нетерпелив».

"Есть ли у вас какие-либо идеи?"

«Если есть, мне не будет трудно».

Глубоко вздохнув, красивый инопланетянин напрягся.

«В любом случае, я несу ответственность. Я не могу винить Мизуки и Мирай в их ошибках».

— Ты не понимаешь смысла?

«Руководитель должен взять на себя ответственность. Кажется, что некоторые люди крадут кредит и перекладывают только ответственность на своих подчиненных, но если вы будете делать все это, у вас не будет надлежащих человеческих ресурсов. Особенно в этом году, это трудно, потому что многообещающие у новичков хороший урожай».

«Много хлопот».

«Ну, нет никаких проблем, потому что Мизуки выпустил такой стресс».

«Нет, в Мизуки нет исцеляющего элемента, верно?»

79 79

«Эй, Акки, больше используй свое воображение».

Хироми начинает свою теорию, как рыба, которая получает воду.

«Мизуки, который прокрадывается в спальню, мешает мне спать. Я закутываюсь в футон и трясу меня и издаю звук типа «Просыпайся, уже утро». «Заткнись» или что-то вроде «Заткнись», но мой сестра говорит голосом: «Я буду держать тебя в покое, когда мой брат проснется» или «Я ухожу, потому что сегодня воскресенье», и я собираюсь сделать что-нибудь, чтобы разбудить себя. В конце он говорит: — Если ты проснешься, я попрошу у тебя один.

«…………»

Что это за сискон... Невообразимо неприятно. Однако язык ружья старшеклассников не останавливает.

«Мизуки, которого попросили приготовить завтрак, начинает готовить на кухне. Я наслаждаюсь утренним знакомством, наблюдая за своей сестрой в фартуке. Потом ко мне приходит моя одноклассница, ученица».

«Разве это не излишество для девушки, приходить в гости в воскресенье?»

«Это так? Я пытался включить что-то реальное только там».

Мне захотелось читать ромадзи с лёгкостью на английском языке. Кстати, свет пишется SHINE. «Там встречаются одноклассница и Мизуки. Естественно, неинтересная младшая сестра спрашивает: «Что делает твой брат?» Я пришла приготовить еду».

80

— Даут! Хироми недостаточно умен, чтобы учить учиться!

«Вот почему это бредовая история. За что сражается Акки?»

Gununu... Это непростительно и приносит удовлетворение.

«Тогда это похоже на кулинарное противостояние. В конце концов, способности Мизуки не могут победить ее одноклассниц. Моя сестра, которой сказали победить меня, кричит «Хм». Я сказал: «Мне все равно, победа или поражение. о любви, которую Мизуки сделал для меня».

«Плохо иметь спешку, которая не выглядит хорошо каждый раз. Разве не безнадежно ожидать такой младшей сестры от Мизуки? Я не могу представить, что я на самом деле делаю».

«Я ничего не знаю об Акки. Я думаю, хорошо иметь дере дере дома, хотя обычно я сумасшедшая. В этом смысле дере Майи возлагает большие надежды».

«Нет, у Майи есть возможность сделать все, верно? Мне это кажется плохим, но это именно так».

«Ну, я думаю, это впечатление от Акки».

— Хироми другой?

«Неловко быть со мной, потому что я слишком послушна. Это немного бунтарски, потому что она больше похожа на настоящую сестру и милашку. В последнее время произошли некоторые разногласия, и стало немного интереснее».

81

«Ты собираешься сделать цундэрэ один раз, а потом отпустить?

«Я не хочу, чтобы мне говорила только Акки, которая сражается на переднем крае метаморфоз».

«Это большая ошибка. Я не могу быть резервным подразделением снабжения».

«Я больше не могу отрицать, что это извращенец».

«Я тоже вырос, но как только я стану двумя мужчинами, мне жаль эту историю с девочками».

«Разве это не нормально, потому что девочки — это девочки, а они говорят о мальчиках?»

"Это так?"

«Было что-то вроде «Я терпеть не могу ослабить галстук» в какой-то программе».

«Как у мальчиков есть идеалы, так и у девочек есть идеалы».

Через некоторое время тема переключается на участниц женского пола.

— Если в этом суть, то Мирай-тян, верно?

«В случае с господином Куриямой проблема в том, что он слишком добр. Например, если я сяду на землю и попрошу: «Пожалуйста, дайте мне пожать мои очки», я не откажусь. риск

«Помимо метаморфозы, в которой много бессвязных слов ... Лучше знать, чем не знать, потому что опрометчивая доброта - это и лекарство, и смертельный яд».

"Это что?"

82

"Пошли. Вот почему мы втроем сейчас в ванне под открытым небом, верно?"

«Это поворот без всяких связей, но, может быть, дело в этом?»

Хироми ест рисовый крекер, приготовленный из чайных кондитерских изделий. Я выпил сенчу и смочил горло.

«Разве это не то место, где люди обычно говорят: «Пойдем заглянем»?»

«Возможно, это ежегодное мероприятие для здоровых старшеклассников, но для такого джентльмена, как я, достаточно передать стаканы для ванны».

«Тогда я осмеливаюсь спросить. Ничего, если мне не нужно проверять, принимает ли Мирай-чан ванну с подаренными мне стаканами?»

Удар молнии попал прямо в мозг. Рука с горячей водой дрожит.

«Мистер Курияма не может нарушить данное мне обещание, верно?»

«Похоже, это было сделано в одностороннем порядке?»

Симпатичный старшеклассник без заминки поворачивается обратно. Я немного волновался.

Я не хочу представлять, как мистер Курияма принимает ванну невооруженным глазом.

"Могу ли я смоделировать это?"

"Что это значит?"

«Я и Хироми будем следить за действиями троих в ванной».

«Я не знаю, объяснено ли это. Не могли бы вы пока показать мне тестовый прогон?»

83

«Прежде всего, трое прибыли в раздевалку».

«Хорошо. Представь это в своей голове».

«Звук трения одежды, когда вы снимаете одежду»

«Ну… я знаю. Я не ненавижу удовольствие получать удовольствие от слушания, вместо того, чтобы внезапно вызывать зрение. Не ощущайте эмоциональную атмосферу, просто закрыв глаза».

Хироми скрещивает руки, крича.

«Нерождённая фигура без единой нити, щеки позорной девы, окрашенные в киноварь»

«Это похоже на выражение, когда вы можете услышать разговор между тремя людьми».

«Момент, когда ваши ноги промокли в горячей воде и растеклись рябью»

«Бедра и пальцы ног Мизуки явно всплывают в моей голове! Но это важный аспект. Давайте атаковать без нетерпения».

Мы с Хироми серьезно смотрим друг на друга. Даже батарея финального матча на Косиене летом не будет иметь такого горячего вида.

«Две большие луны плывут в море горячей воды»

«Очки, которые мутнеют от горячей воды»

"Э?"

"Э?"

84 84

«Пот стекает в долину, как растаявший снег»

«Очки, которые снимаются с кончика носа»

"Э?"

"Э?"

"Ванна под открытым небом с захватывающими видами"

«Глаза, которые беззащитны и находятся под угрозой исчезновения»

"Э?"

"Э?"

«Существует запретный городок Таоюань для мальчиков»

Чувство потери от потери очков, которые поддерживали мое сердце»

"Э?"

"Э?"

— Эй, Акки, в чем дело?

"Я думаю, что это плохо, потому что Хироми странно двигается!"

В любом случае, я не могу представить, чтобы мистер Курияма носил очки для принятия ванны.

«Мистер Курияма… Жаль, что я не имитировал принятие ванны невооруженным глазом».

«Акки, это замечание дурацкое».

85

«Правильно. Я дурак, что не могу поверить мистеру Курияме».

— Нет, я не на это указываю.

"Что ты имеешь в виду?"

«Мне не хочется объяснять. Вместо этого, почему бы нам не принять ванну? Я просто хочу вспотеть перед едой».

Стрелки настенных часов указывали на 7 часов вечера. Конечно, если вы пропустите сейчас, вы не успеете.

— Ты идешь в общественную баню?

"конечно"

Не дожидаясь моего ответа, красавицы-старшекурсницы начинают готовить ванну.

"Привет, Хироми"

"какие?"

Я не сомневаюсь в холодности, присущей инопланетному миру, но не является ли настоящей причиной того, что я начал носить шарф, чтобы скрыть полученные шрамы? Слова, которые я проглотил после того, как много раз пытался услышать их, на этот раз не могли быть произнесены снова.

— Акки, что случилось?

Хироми подозрительно хмурится. Если я увижу шрамы, спрятанные под глушителем, меня, наверное, раздавит чувство вины. Так что теперь у меня все еще не хватило смелости встретиться с этим парнем голым.

86

«Ну… это… я сделаю это в ванне под открытым небом в комнате».

"Хм?"

Он был старшеклассником, у которого был сумасшедший голос. Я не знаю, каково это. Я не уверен, о чем говорю. Неудачная личность и дурная привычка откладывать выводы могли повлиять и на эти области.

«Ну, если Акки такой, я не буду его заставлять».

Первое, что приходит на ум, когда вы слышите о термальной гостинице с купальней под открытым небом, — это настольный теннис. После ванны вы потеете, пиная юкату, а затем снова окунетесь в горячий источник, чтобы снять усталость. Другими словами, это высшая форма ускорения обмена веществ, а также играет своего рода волшебную роль в том, чтобы есть вкусную пищу, не беспокоясь об этом.

"О, есть трибуна. Почему бы тебе не сыграть в настольный теннис?"

— Я действительно не понимаю, о чем идет речь?

«Не играть в настольный теннис в гостинице с горячими источниками равносильно растрате молодости».

«Меня не волнуют ценности моего брата».

Это разговор между братьями и сестрами Назе, когда они впервые открыли для себя стол для настольного тенниса.

87

Это было, когда я прогуливался по холлу, чтобы насладиться досугом после ужина.

Пара пожилых пар уже наслаждается настольным теннисом, и, согласно информации, которую они нам дали, они могут играть бесплатно, как только прием будет завершен. Конечно, ракетки и мячики для пинг-понга тоже сдаются бесплатно, и пользоваться им было так же просто, как гражданским спортзалом или общественным залом, за исключением того, что нужно было каждый час обращаться на ресепшн. Кстати, ограничение по времени не один час, и вы можете играть столько раз, сколько захотите, если у вас нет следующей брони.

Так как весь зал со столом для настольного тенниса является как бы местом отдыха, помимо шезлонга было установлено массажное кресло, а перед ним даже большой телевизор, чтобы не было скучно. Конечно, есть также уголки с торговыми автоматами, где покупатели могут оставить свои деньги.

Возможно, его хобби — бонсай, господин Курияма, обычно не умеющий говорить, наслаждался мирной беседой с пожилой парой. Его любят, как внучку. Когда видишь такую фигуру, понимаешь важность своей внешности. Даже если вы будете говорить так же, Мизуки и Майя не смогут этого понять. Будучи пожилой парой, они, вероятно, будут лишены своего имущества путем мошенничества и привлечены к ответственности за насилие, и они не должны сопротивляться, как маленькая девочка в очках.

— Акихито, разве ты сейчас не думал о грубых вещах?

— Нет… я не думаю об этом.

"О да. Это нормально. Я пытаюсь повысить свою симпатию, общаясь со старой парой мистера Куриямы. На самом деле, такие парни - худшие". Я неправильно понял.

88

«Только Мизуки думает об этом! Разве схема мышления не является совершенно невоспитанной?»

— Мистер Курияма, вы собираетесь раскопать имущество этой пожилой пары?

"Вот почему идея может быть только у Мизуки!"

Нехорошо думать о чем-либо злонамеренно. Есть и невинные девушки, которые двигаются с чистыми благими намерениями. Чтобы сменить темп, я поворачиваю голову к Майе, которая стоит рядом с черноволосой девушкой.

«Что ты думаешь о Майе в такие моменты?»

«Я не могу отрицать, что будущее беззащитно. Если бы пожилая пара была наемниками спецназа, у них могла бы быть порвана сонная артерия в этот момент».

"Что это за установка!"

Добавляйте слова после погружения. Ну это небольшое дополнение.

«И я думаю, что физические способности мистера Куриямы помогут избежать этого».

«Акихито-кун часто неправильно понимает Элдрича. Ты знаешь, что люди могут использовать только несколько процентов своего потенциала?»

"Как-то я слышал об этом."

Мозг подавляет его с учетом нагрузки на тело. Так называемая идиотская сила огня относится к состоянию, в котором мозг снимает ограничения в чрезвычайной ситуации и может поднять вес, который обычно был бы невозможен. Я уверен, что смотрел телепередачу с таким содержанием.

89

«Тогда это быстро. Жуткий может только сознательно высвободить свой потенциал, и у него не всегда есть сила и ловкость».

«Другими словами, если вы не раскрыли свой потенциал, разве вы не можете победить наемников, которых регулярно тренируете?»

— Как и ожидалось, Акито-кун, понимание приходит быстро и помогает.

Когда братья и сестры Назе вытаскивали информацию о потусторонних людях, которые не хотели нам активно рассказывать, Хироми, у которого не было желания играть в настольный теннис после обнаружения платформы, крикнул.

«Акки, у меня есть небольшой разговор».

— Это что-то, о чем я не могу здесь говорить?

Прежде чем ответить, рукав юкаты тянут и относят к углу торгового автомата. Симпатичный старшеклассник выразил желание, бросая монеты в торговый автомат.

"Я хочу поиграть в настольный теннис с Мизуки"

Брат и сестра из старшей школы играют в настольный теннис в гостинице с горячими источниками.

Я не знаю, обычное ли это зрелище, но естественно думать об этом как о семейной поездке. Поэтому это не должно быть вопросом, скорее это заставляет меня улыбнуться моим близким братьям и сестрам. Но что значит, что предложение совсем не звучит?

90

"Что вы планируете?"

«Не груби. Я просто хочу поиграть с сестрой в настольный теннис».

«Любой, кто просто хочет поиграть в настольный теннис со своей сестрой, не сообщает мне об этом факте».

— Акки не хочет поиграть с этими тремя в настольный теннис?

«Ну, это звучит весело, но я не знаю, почему я так одержима этим».

«Давайте изменим вопрос. Акки хочет увидеть покачивающиеся очки Мирай-тян?»

"какие?"

Я нечаянно проглатываю сырую слюну.

Конечно, в таких видах спорта, как настольный теннис, где вы должны двигаться вверх, вниз, влево и вправо, неизбежно, что вы не сможете справиться с этим, если у вас нет для этого специальных очков. Очки Куриямы-сана в красной оправе должны смещаться, когда он бьет по мячу во время прыжка.

Будет такое отклонение или такое отклонение?

Возможно, вы сможете пережить событие, которого никогда раньше не видели.

«Позвольте мне рассказать вам подробную историю»

«Кажется, Акки тоже понимал прелесть настольного тенниса».

«Я опоздал. Было плохо ждать».

«Нет, не волнуйтесь. Достаточно, если вы знаете, что настольный теннис — это не просто большая игра, от которой трясется грудь. Это мячик для пинг-понга, а не грудь».

91

«…………»

Я делаю заявления, которые превращают любителей настольного тенниса во врагов, но нормально ли это?

В любом случае, это будет тихая беседа.

«Меня больше всего беспокоит то, что Мизуки не будет участвовать в настольном теннисе».

Понятно... Я понимаю, что хочет сказать Хироми.

Если Майя и Курияма попросят, они не откажут, так что ввести их в поток настольного тенниса не составит труда. Однако важно, будет ли Мизуки участвовать. У него есть личность, которая нарушает круг группы, и в комнату возвращается только один человек.

«Другими словами, почему бы не создать ситуацию вроде принудительного участия?»

«Правильно. У меня есть небольшой план».

«Это страшно и умно. Позвольте мне рассказать вам на данный момент».

«Прежде всего, попроси Мики пригласить Мираи на настольный теннис, чтобы Акки не делала это намеренно. Выбор будет сделан соответствующим образом, глядя на реакцию Мизуки».

"Хм. Конкретно?"

«Если бы Мизуки тоже играл в настольный теннис, я бы вернулся в комнату, дурачась с настольным теннисом».

«Если ты хочешь это сделать, почему бы тебе не начать послушно играть в настольный теннис?»

92

«Это мило. Из-за этого трудно сделать ставку на Мизуки».

— Ведь ты что-то замышляешь!

«Голос громкий. И я не говорю вам сотрудничать бесплатно».

Хироми кладет руку мне на плечо и приближает лицо к уху.

"Если предстоит турнир по настольному теннису, я должен кое-что объяснить, чтобы защитить глаза и раздать всем очки. После этого я проявлю инициативу, сказав "вот так". Я надену очки. также ездить, так что если вы ненавидите быть вне группы, вы также будете носить Mizuki. Разве это не исключительное условие для компромисса?

«Я готов надеть очки на свою сестру, чтобы исполнить свои желания — нелепый старший брат».

«Большинство акки, которые пытаются принять мою просьбу, верно?»

«Это не подходит для Хироми, который пытается заманить в ловушку свою настоящую сестру».

«Я не хочу, чтобы Акки говорила мне, что одни только очки Мирай-чан недовольны».

Возможно, я и Хироми улыбались, как злодей и Эчигоя. Однако, как мальчик, он не может лгать своим желаниям. Это может быть последняя возможность поиграть в настольный теннис с тремя девушками в юкатах.

— Так какое продолжение плана?

«Мизуки, который хочет соперника, будет провоцировать типа: «Ты боишься проиграть мне в настольном теннисе?»

93

«Что, если Мизуки не интересовался настольным теннисом?»

«В то время я надеюсь на парный бой с четырьмя людьми, кроме Мизуки».

— Хм. Но разве это заставляет Мизуки участвовать?

«Это потому, что я уважающая себя младшая сестра. Если ты не откажешься от приглашения ради собственного удобства, ты разозлишься, если оно тебе не понадобится с самого начала».

Кажется, что он прочел личность своей сестры, но на данный момент это совершенно неприятно. Разве Хироми не причина краха личности Мизуки? Это похоже на реакционную попытку навязать вам образ идеальной сестры?

«Короче говоря, остальное — приложение. В любом случае, я должен вытянуть провокационные слова из Мизуки?»

«Правильно. Теперь взаимные интересы сошлись».

Мы с Хироми покупаем выпивку на пятерых и возвращаемся в круг. Три девушки выносят из банок свои любимые банки. В этих местах также проявился высокий уровень проницательности руководителей Naze. Прежде чем я это понял, я уже знал вкусы участниц женского пола.

"Что ты будешь делать сейчас?"

Симпатичный старшеклассник смотрит на консервного лорда рядом с ним. Я потянул подбородок и показал свое намерение сделать это. Затем я подошел к столу для настольного тенниса и пригласил младших девочек.

94

"Сан Курияма, настольный теннис Синайка?"

Прежде чем я услышал ответ от маленькой девочки, Хироми схватил меня за плечи. Он прижимается к стене, когда находится вне поля зрения трех человек. Я был очень зол или меня напрягли с большой силой.

"Ты собираешься быть великолепным шутом?

«Это непреднамеренно. Я просто немного нервничаю».

«Вы, наверное, уже заметили операцию, верно?»

— Избавьте меня. Представьте, что у мистера Куриямы трясутся очки, и если вы объясните, что он взволнован и не может повернуться, вы убедитесь в этом.

«Это не имеет смысла, но… я уверен, что это не кажется странным. В следующий раз я хорошо тебя попрошу».

Это все равно, что говорить вам, что вы потерпите неудачу. Однако, если вы действительно потерпите неудачу, вы будете возмущены.

Когда я вернулся в зону отдыха из прохода, три девушки играли в настольный теннис. Скорее, в этот момент он просто окружает стол для пинг-понга ракеткой и мячиком для пинг-понга? Похоже, Майя не знает правил настольного тенниса, а Мизуки и Курияма вкратце учат его.

— Что бы вы сделали в этом случае?

— Давай пока начнем со мной и Акки настольный теннис. Поскольку там трое, неизбежно будет один лишний? Если Мирай-чан оторвется, надеюсь, он хорошо меня пригласит.

Укажите свое имя и время на стойке регистрации и возьмите напрокат ракетку и мячик для пинг-понга. Подумав, что это будет подсказкой, если это тайна, я закрепился рядом с тремя еще не начавшими девчонками и начал свободный розыгрыш.

95

После непродолжительной встречи начинается тренировочный матч между Мизуки и Майей. Господин Курияма, похоже, взял на себя рефери, но я пригласил своих юниоров, так как познакомился заранее. Сначала он был сбит с толку, но когда Хироми предложил взять на себя рефери, он с радостью рассказал об этом. Девушка в очках в юкате идет по столу для настольного тенниса.

«Нет смысла проводить надлежащую встречу, так почему бы не сделать это тренировочным матчем?»

«Может быть, лучше знать разделитель».

Юноши улыбаются, размахивая ракеткой. Представьте, что эти очки трясутся тут и там. Я бросил шарик для пинг-понга на стол для пинг-понга и передал его другой стороне.

«Тогда давайте начнем с подачи мистера Куриямы».

"понял"

Подбросив мячик для пинг-понга несколько раз, маленькая девочка кладет мяч на левую руку, чтобы выполнить подачу. Я инстинктивно улыбаюсь такому серьезному отношению. Это не урок физкультуры, так что расслабьте плечи. Это был смайлик, от которого мне захотелось крикнуть. Но в следующее мгновение || Теплый воздух полностью меняется.

Ракетка правой руки играет мячиком для пинг-понга, выброшенным из левой руки. Резкая подача летит, играя приятный звук. Я успел его получить, но тут же выпустил смэш. Мяч для пинг-понга пролетает мимо меня со скоростью пули.

96

Я не мог двигаться из-за слишком большого количества событий. Г-н Курияма настолько похож на девушку, играющую в настольный теннис, что, кажется, слышит галлюцинацию «Сэр!» Или, скорее, я боюсь холодных глаз, как когда ты убиваешь Ёму из-под моих очков.

— Что не так с твоим старшим?

— О нет, ничего.

Я поворачиваюсь спиной к младшим и беру шарик для пинг-понга, который катится по полу.

Внезапно, когда я посмотрел на стол для настольного тенниса по соседству, развернулся розыгрыш двух девушек. Независимо от того, гонится ли судья за мячиком для пинг-понга или за грудью, которая сильно трясется в момент ответного удара, он не занят движением глаз по мере продвижения вперед.

«Поскольку Сааб по очереди подает два мяча, в следующий раз подавать будет мистер Курияма».

"понял"

В очередной раз я провожал интенсивный удар, не сделав ни малейшего движения.

Нет, я знал, что это произойдет. Даже если оно будет предваряться развлечением, переключатель для серьезных соревнований будет включен. Даже если я неосознанно добавлю немного осторожности, я не силен в преднамеренных корректировках, поэтому мне будет стыдно отрезать это от себя.

97

«Поскольку вы не можете играть в обычный настольный теннис, можете ли вы играть в игру восток-запад?»

«Это игра Восток-Запад?»

У г-на Куриямы на голове вопросительный знак. На данный момент я должен изменить имя и попробовать еще раз.

«Я ничего не знаю об играх Yamate Line?»

"Я слышал только название... что это за игра?"

«Это игра, в которой вы сначала выбираете тему, например «Фруктовый вид», и отвечаете на нее, прежде чем ударить по мячу, но кажется, что быстрее попробовать, чем объяснить, поэтому мне хочется привыкнуть к ней, играя в тренировочную игру. пока. Хорошо?

— А как насчет темы состояния войны?

«Это похоже на правильную подачу, так что это как объявить тему, ответить на нее и сразу же ударить по ней».

«Могу ли я использовать все, что захочу?»

«Конечно. Однако есть несколько типов правильных ответов, и легко судить, правильные они или неправильные».

На всякий случай скажу вам основы, что второй ответ будет проигрышем, и если вы не сможете вернуть мяч, даже если ответите, вы все равно проиграете. И, наконец, баху сказали, что это фол, и игра началась.

"Вы готовы?"

Миниатюрная девушка делает последнее подтверждение, принимая позицию служения. Я молча дергаю подбородок и концентрируюсь на игре. Нить напряжения натянулась, как лопнувшая струна, в зависимости от движения мистера Куриямы.

98

«Виды бонсай-кеяки»

Шарик для пинг-понга, описывающий плавную параболическую линию, падает на мою позицию, издает тихий звук и немного подпрыгивает. Белая сфера падает на пол, рисуя остаточное изображение, как если бы ее снимали непрерывно. Я мог только наблюдать за ситуацией, не делая ни единого шага.

Рена-мячик для пинг-понга падает на пол и издает пронзительный звук. Цикл звука постепенно укорачивался, в конце концов он потерял способность отражаться, и на этот раз он начал катиться по полу. Это пустая картинка, сообщающая о поражении.

"старшеклассник?"

"О......... Да ничего. Я проиграл."

Я подобрал мячик для пинг-понга, упавший на пол, и швырнул его в младшую девочку в юкате.

«На этот раз я не проиграю».

"Я хочу это"

Мистер Курияма очарователен и сжимает кулаки обеими руками.

Это не иллюзия, которую я ожидаю от сестры Хироми, но как здоровый старшеклассник я хочу, чтобы девушки в очках не чувствовали движения. Например, много махать ракеткой, получать мячик для пинг-понга по лбу и ласково говорить накидке «Ау». Но реальность мечтательна и сурова.

"Вы готовы?"

"король"

99

"Виды бонсай-сосны"

"Мне жаль!"

Юниоры, которых волнует игра, не милы. Но сейчас это не так.

Я проворный и подстраиваю ракетку под траекторию мячика для пинг-понга. Все, что вам нужно сделать, это вспомнить ответ, который мистер Курияма дал в первый раз. Взгляните на губы миниатюрной девушки, возродившейся в ее сознании. Вероятно, первое слово «ке».

"кебаб"

Мистер Курияма пытается отбить прыгающий мячик для пинг-понга. Это означает, что моя память была правильной. Девушка сказала следующий ответ до того, как ракетка в ее правой руке держала мяч.

"Сацуки"

Шарик для пинг-понга, описывающий плавную параболическую линию, падает на мою позицию, издает тихий звук и немного подпрыгивает. Белая сфера падает на пол, рисуя остаточное изображение, как если бы ее снимали непрерывно. Я мог только наблюдать за ситуацией, не делая ни единого шага.

«…………»

Чувствовать дежа вю естественно. Однако я не пожалел. Я сделал все, что мог. Однако у черноволосой девушки, кажется, есть фамильное слово, и она отказалась от подачи и спрятала пикантное слово.

100

"Почему-то у меня есть чувство выполненного долга, но знаете ли вы, что потеряли во время шашлыка? Правильный ответ - "зелкова" вместо "шашлык". беспорядок, чтобы мистер Курияма обратил внимание».

«Это именно то, что говорит Мизуки. Простите, мистер Курияма».

«Ах… не поправляйся. Прости, что не указал на ошибку».

«Нет, я несу ответственность. Кажется, я отрицаю хобби мистера Куриямы, поэтому я не мог попросить его сменить тему. Может, я хотел этого избежать».

«Это… я ведь не ношу очки для старших, верно?»

Девушка в очках с красной оправой в юкате похожа на чертенка. Две слезы невольно скатились по моим щекам.

— Не говори такой грустной вещи!

«Почему ты плачешь! Я просто хотел сказать, что ношу очки из-за своего зрения!

"Тогда я спрошу вас. Вы носили очки для купания?"

- Ну... нет... это... это... если бы ты принимал ванну в очках, ты бы не подумал, что ты сумасшедший ребенок?

Мистер Курияма извиняется, заставляя глаза кружиться.

101

«Я должен был проверить это! Я мог бы надеть очки, если бы был там!»

— Акихито, успокойся немного. Это случай, когда ты вломился в женскую ванну и надел очки на девушку.

«Для меня дело в том, что мистер Курияма не носит очков!»

«Акки, заявление ничем не отличается от заявления преступника».

«Я не знаю, будет ли это приятно для глаз, но могу ли я носить очки? Я не хочу делать из Акито преступника, и мне не нужно беспокоиться о ношении очков».

С замечаниями Майи я пришел в себя и вспомнил важную миссию.

«Были очки, которые защищали мои глаза от шариков для пинг-понга».

— объясняю я, доставая очки, спрятанные в юкате. Первым делом девушка с серебристо-белыми волосами надела высокопрозрачные очки в лиловой оправе. Издалека это выглядит как очки в черной оправе, но на самом деле они фиолетового цвета, что говорит о сильном опьянении.

— Хирооми, остальное я оставлю тебе.

«…………»

"Эй, разве ты не привел меня в направлении, которое заставило меня хотеть носить очки?"

«Пусть вас не смущает шок от того, что Мирай не носила очки для ванны».

"Ты обещал правильно! Это грязно, Хироми!"

"Это плохой день, этот парень"

102

Красивый старшеклассник вздохнул, качая головой из стороны в сторону.

Судя по заключению, план счастливых очков не сработал. Конечно, сговор между мной и Хироми раскрылся в серии разговоров. Но был и урожай. На самом деле, Майя сказала: «Я разозлюсь на Мизуки, если надену их сейчас, так что позже я надену очки в пурпурной оправе». Вернее, я не знал, что шепот «стаканов» с близкого расстояния девушкой был таким сладким звуком, что сотрясала душу. В конце концов, на очки было интересно не только смотреть, но и слушать.

— Ты снова дал Акихито странную мудрость?

«Иногда я просто хотел создать обстановку, в которой носить очки вполне естественно».

— Какую награду ты просил?

«У меня не было такой встречи, это просто урод».

«Это ложь. Я не думаю, что мой брат будет счастлив с Акихито бесплатно».

— Ты забыл, что оставшиеся четыре человека причиняли неудобства из-за того, что Мизуки выставил себя дураком?

— Вы собираетесь требовать эту компенсацию?

"Ну, это место."

Мизуки с сожалением сжимает губы. Затем я перевел взгляд на стол для пинг-понга.

«Давай сыграем в настольный теннис. Если я выиграю, пожалуйста, перестань поднимать этот вопрос снова и снова».

«Насколько я вижу тренировочный матч с Майей, у Мизуки нет шансов на победу?»

103

— Ты не узнаешь, если не попробуешь?

— Если ты такой самоуверенный, ты налагаешь на проигравшего игру-наказание, помимо предложенных условий?

"Выглядит неинтересно. Если я выиграю, мой брат будет целый час ходить по трактиру со смешным лицом. Свидетелей много, так что я не могу позволить себе ни разу поплакать или обмануть".

— Я не против. Давайте возьмем и встанем.

"Кстати, не могли бы вы заранее рассказать мне о наказании вашего брата?"

Кажется, Мизуки не дает обещания, оставляя его на произвол гнева.

"Я сплю вместе"

"да?"

«Поэтому я должен просто полежать, размышляя о том, что я сделал глупо. После этого я буду гладить себя по голове, пока не засну, говоря «Не волнуйся»».

"Это извращенец! Здесь извращенец!"

Я кричал непреднамеренно. — возражает Хироми, не расстраиваясь.

«Я просто хочу выполнить свой долг. Мой брат должен утешить мою раненую сестру. Мы решили устроить друг другу игру в наказание, так что пора начинать игру, верно?»

"Я отказываюсь"

"Э?"

104

Воздух совершенно мертв. Черноволосая девушка пытается покинуть стол для пинг-понга, как ни в чем не бывало.

— Подожди, Мизуки! Если это игра в наказание, мне легко ее испортить, верно?

— Простите, а вы кто?

"Нет такой удобной потери памяти!"

— Неужели нельзя пить такую игру в наказание?

Начались обычные братско-сестринские драки. Я подошел к Курияме-сан с горькой улыбкой.

«Это действительно загадка, хочет ли Хироми нравиться или не нравиться Мизуки. Если бы он делал все эти неприятные вещи, он бы не нравился».

«Нет… это… я не хочу, чтобы мне говорили только старшие, верно?»

Маленькая девочка с жалостью посмотрела на несчастную.

«Это правда, что Хироми отравлен, говоря: «Я не хочу, чтобы мне говорила только Акки». Но если Мизуки замешан, он не может вынести спокойного суждения. Несмотря на то, что он старший брат, которого тоже любят , он копает слишком много могилы».

«…………»

— Что случилось с мистером Куриямой?

"Нет, ничего"

Г-н Курияма повернулся лицом вниз, словно был поражен. Это так же разочаровывает, как разочаровывающий пример.

105

Разочаровываюсь ли я в себе, если дурно отзываюсь о других? Или вам не понравилось придуманное слово "старший брат"? В любом случае, я должен изменить этот поток.

«Хочешь устроить здесь игру в наказание?»

«Ну… ну… я попал в беду».

Наверное, потому что я слушал переговоры по соседству. Г-н Курияма не хотел играть в наказание.

«Это не то, что вы можете заставить себя решить, так что давайте пока поиграем в обычном режиме? Если возможно, было бы полезно, если бы это была более повседневная тема, чем бонсай».

— Это… подождите минутку. Ничего, если это выглядит как просьба?

"Например?"

«Если мой старший проиграет… пожалуйста, в следующий раз сходите на шоу бонсай».

Симпатичность Меганекко, которая застенчиво говорит нам, не будет соперничать, даже если высшие ранги «местных персонажей», которые существуют по всей стране, будут объединены. Содержимое пакета, конечно же, учитываться не будет.

«Если я ничего не смыслю в бонсай, я буду счастлив пойти с тобой на свидание».

«Ах… Спасибо. Старшие тоже должны решить мою игру с наказанием».

На это настаивает мистер Курияма, который опускает глаза. Я скрестил руки и задумался.

Невинных младших девочек нельзя заставлять называть это игрой в наказание. Просто наказание игра здесь

106

Если я проиграю, не подготовив что-то похожее, это может привести к недоразумению, что я проиграл намеренно. В этом случае г-н Курияма будет вынужден проявлять особую осторожность, поэтому мы должны поплакать и указать игру-наказание, которая будет серьезной игрой.

Это не для удовлетворения моих желаний, а для поддержания справедливости.

«Тогда, если я выиграю, я надену очки мистера Куриямы».

— В любом случае, вы пришли к выводу, что «очки Куриямы-сан следует сжать»?

Жалоба Мизуки прерывает мое выступление. Более того, чтение было совершенно правильным. Однако, если я признаю факты здесь, я чувствую, что проигрываю.

"Я не могу этого сказать!"

— Но если мистер Курияма даст мне разрешение, я сдамся, верно?

«Это естественно! Модерн, дужка, оправа, мост, носоупор в таком порядке!»

— Нет... это... я должен отрицать это? Я действительно пойман, если не взвешу себя. Я не могу смеяться над забором за москитной сеткой.

Это я был серьезно избалован.

Вернее, все кончено, когда у тебя есть выбор только вне москитной сетки или во рву.

После этого была проведена игра по настольному теннису, и я проиграла пятую игру господину Курияме с одной победой и тремя поражениями, и решила пойти на выставку бонсай, которая проходила летом. Седьмая партия Хирооми и Мизуки (кстати, обычный настольный теннис без наказания) была жаркой игрой, как национальный турнир, но она не отменила разочарование и в результате 4 победы и 2 поражения, а главным был брат. Он поднялся.

107 107

Три девушки, которые потеют на турнире по настольному теннису, снова отправляются в баню под открытым небом, но перед этим, должен вам сказать, им была предложена небольшая консультация.

Господин Курияма, выигравший со мной пятый матч, поменял судью на Майю, которая тяжело борется. Девушка с серебристыми волосами, которая некоторое время смотрела седьмую игру, но вскоре подошла к моему шезлонгу для отдыха.

— Можно я сяду рядом с тобой?

— Конечно. Ты действительно устал?

"Это не так. Разве не странно, что я как раз в том месте, где мои брат и сестра не входят в воду?"

— Мистер Курияма — судья, так что это не имеет большого значения. Что ж, даже если Хироми уменьшится на одного человека, он может быть счастлив.

«На чувства моей сестры можно положиться».

Небрежно кашляя, Майя садится на шезлонг. Затем я перевожу взгляд на себя и моргаю.

— Ты сказал что-то странное?

"Разве это не ошибка метаморфозы, не надежный брат?"

«Мистер Хироми проявляет доброту и строгость в зависимости от ситуации. Это отличается от чрезмерно заботливого брата, который просто балует его. Ты действительно понимаешь Акито-кун?»

108

«Ты словно играешь в настольный теннис, чтобы увидеть, как качается грудь твоей сестры, верно?»

— Это не похоже на Акихито-куна. Что мне делать с Хироми-сан?

Громкого звука нет. Удар в спину только ухудшит мое впечатление. Я не хочу, чтобы Майя плохо отзывалась о Мизуки и Курияме. Легко думать с противоположной точки зрения, но самоконтроль просто не работает. Я посмотрел на своего брата, который серьезно пытался победить свою сестру.

"Это сейчас?"

"Я уверен, что вы в деле, независимо от того, что вы думаете!"

Насколько я безумно люблю свою младшую сестру, я мужчина и первоклассный инопланетный мир. На самом деле без него даже один из парков развлечений был бы катастрофой. Внезапно я говорю то, что меня интересовало.

«Майя уважает Хироми».

«Утвердительно, но если вы уважаете это, вам это не нравится».

— Что ж, может быть, так и есть.

У меня нет реального опыта, но я часто слышу такие истории.

«Тогда, разве Майя Фудзи не имела ничего общего с романтикой только потому, что уважала ее?»

Возможно, из-за того, что он слишком много думал о Хироми, он потерял имя человека, о котором не следовало упоминать. Слишком поздно, чтобы рефлекторно закрыть рот. Однако седовласая девушка вела себя терпеливо.

109

«Я не уверен. Могу я получить консультацию по этому поводу?»

— Посоветоваться со мной? Разве не пришла очередь Хироми?

«Если ты поговоришь с Хирооми, то получишь правильный ответ. Однако я хотел бы сослаться на мнение Акито-куна по поводу дела мистера Ядзи. Как это ни парадоксально, я могу бояться получить правильный ответ. Нет»

"Могу ли я сообщить вам содержание консультации на данный момент?"

«На самом деле я никогда не встречал г-на Яджи, который находится в тюрьме».

Глубокие и тяжелые эмоции накладываются на каждое выкрученное слово. Если вы примете это так, как говорит слово, будет два типа «я никогда не встречал».

«От интервью с Майей Фудзи отказались?»

«Может быть, я боюсь, что это произойдет. Поэтому даже сейчас, когда я могу встретиться, я без нужды откладываю свидание. Мне нужно где-то принять решение, но я понятия не имею, что делать. Я не знаю, что думают другие люди, но я благодарен за то, что переродился, и я не хочу быть отвергнутым только этим человеком».

Девушка, получившая два имени, от подавляющей силы свисает вниз.

Это ничем не отличается от меня, которая просто получает листовку о выживании от моей матери и чувствует облегчение.

Прежде чем я это понял, я привык ждать и перестал пытаться найти местонахождение отца и матери. Физически

110 110

Есть довольно много частей, с которыми я не смог познакомиться, но, возможно, я потенциально избежал их встречи. Должно быть, он боялся быть отвергнутым отцом и матерью, которые наконец нашли его. Потому что я не знаю, любит ли мой отец мою мать.

"Что я должен делать?"

«Майя… Прости, но я не знаю».

Я не достоин толкнуть Майю в спину. Наоборот, это кажется бредом. Я не хочу знать вывод, потому что он меня волнует. Но всем ясно, что это не правильный вариант. Сколько ни откладывай, результат не изменится.

— Разве ты не говоришь мне не встречаться?

«Это самый маловероятный вариант для меня».

Эксперты могут лучше всего попытаться избежать факторов риска, но, возможно, это только симптоматическое лечение, которое не ищет первопричину. Если у вас есть дыра в груди, вы не сможете закрыть ее, пока не найдете причину.

«Извините, что не смог помочь»

«Нет, это не так».

«Даже если так, парень Хироми должен проиграть».

«Если я намеренно проиграю, Мизуки, кажется, разозлится из-за того, что я проиграл. Может быть, было бы правильно раздавить его изо всех сил. Однако это моя поверхностная идея, поэтому я не уверен».

111

— Это… у меня есть одна просьба, ты можешь спросить меня?

"Интересно, что?"

«Из-за того, что я вспотел, играя в настольный теннис, я снова приму ванну под открытым небом? Можете ли вы сказать мне, правильно ли в это время носит очки для купания мистер Курияма?»

— Я понимаю. Но Акихито-кун не рекомендует очки для ванны ни мне, ни Мизуки, верно?

Рябь распространилась, как будто капля воды упала на красивую поверхность воды. Я так упускал из виду господина Курияму, что беспокоился о нем.

"Извините"

— Нет, тебе не нужно извиняться.

"Тогда я чувствую, что меня попросили соединить шоколад Валентина с "Пожалуйста, отдайте его Хоньяре-куну". Дело не в том, что Майя и Мизуки уступают мистеру Курияме. Я просто посоветовал тебе не затуманивать зрение даже в ванне". Впрочем, было бы позорным поступком, если бы мои прямолинейные мысли их задели.

«…………»

Наступает долгое, долгое молчание. Я снова умолял.

112 112

"Я рад, что вы получили это"

"Ах...

Седовласая девушка получает два подаренных стакана. Мне казалось, что я немного тяну, но, вероятно, это мое недоразумение. Я уверен, что не смог бы скрыть свое удивление в неожиданном подарке-сюрпризе.

Три девушки, которые насладились вторым купанием, возвращаются в комнату с озаренными лицами.

Внешний вид небрежного дуновения ветра в грудь юкаты имеет странную привлекательность, но трудно быть осторожным, потому что это делается неосознанно. В частности, Майя сидит, как скрещенные ноги, поэтому ее кожа обнажается до такой степени, что ее трудно увидеть.

"Что ты будешь делать сейчас?"

Я решил пойти в магазин из-за подозрений Хироми. Фаворитом является покупка игральных карт, но если это выглядит интересно, это не имеет значения. Вот именно, что кубик со словами типа «История первого раза», написанными на шести гранях, вполне подойдет.

"О, там фейерверк"

«Кажется, что есть много типов»

Это может быть своевременным, но это было показано в месте, где бросалось в глаза много фейерверков. Это летняя традиция, и, конечно, она привлекательнее, чем игра в карты.

113

"Цена не указана"

«Это лотерея по 500 иен каждый раз».

Г-н Курияма немедленно ответил на вопрос Майи, вероятно, потому, что он давно пользуется магазинами. Если вы вытащите так называемый, это будет дорогой набор фейерверков, но комбинация хитов - это роскошь, которая, кажется, составляет около 5000 иен, если вы покупаете ее обычно. Кроме этого, было только два больших фейерверка, и я не был уверен, было ли это попаданием или промахом.

«Ты тянешь каждого человека один раз, чтобы сделать фейерверк?»

Предложение было принято большинством голосов. В таком случае кажется, что может быть обещанная чушь, например, «из-за плохого поведения на ежедневной основе», когда человек, который выигрывает, высмеивает того, кто справился. Однако все пятеро из нас продемонстрировали отличную сплоченность в том смысле, что все хорошо поладили и выстояли.

Как и ожидалось, это было слишком ужасно, поэтому я потянул еще раз, и мне удалось сделать красиво выглядящий набор фейерверков. В конце концов, я потратил 5000 иен, но это, наверное, не что иное, как любовь. Тогда я попросил клерка сказать мне, где можно устроить фейерверк.

Меня познакомили с большим парком с пешеходной дорожкой, где легко найти воду, так что это может быть идеальным местом для небольшого фейерверка. Однако, поскольку есть предупреждающее сообщение, запрещающее бить, я думаю, это будет раздражать с точки зрения менеджера.

114 114

"А пока есть что запустить сначала?"

— Ты не можешь смеяться, если тебе вдруг позвонит полиция?

Майя повторяет слова в разговоре между братьями и сестрами Назе.

«Тогда я возьму на себя полицию, потому что я хорошо умею уклоняться».

«Ничего, если я скажу вам, что играю, думая о безопасности?»

— Несовершеннолетним не тяжело?

«Возможно, это правда. Если бы вы были Нино-сан, это была бы другая история».

«Я сожалею, что нарушил Закон об огнестрельном оружии и мече, поэтому у меня нет другого выбора, кроме как бежать».

«…………»

«…………»

Хироми и Мизуки молча смотрят друг на друга. Вроде не шумело. Я иду вперед, наблюдая за происходящим. Это может быть естественным в том смысле, что щеки естественным образом расслабляются. Рядом со мной с тяжелым ведром воды загадочно наклоняет шею маленькая девочка.

— Что случилось? Старший?

«Я думал, что я молод… Я первый, кто это сделал».

"Что это?"

«Оставайтесь в гостинице, играйте в настольный теннис после ванны и запускайте фейерверк ночью».

115 115

— Ты ходил куда-нибудь в литературный кружок в прошлом году?

«Я никуда не уходил, потому что в прошлом году разговаривал с Мизуки в клубной комнате».

Год назад не было ни Майи, ни Куриямы-сан, а главное, контакт с Хироми был деликатным. Однако в плену он жил шикарно, соблюдая условие, что ни к кому не причастен. Имея это в виду, окружающая среда значительно изменилась за год.

«Может быть, благодаря мистеру Курияме».

"Э?"

У девушки в юкате большие округлившиеся глаза. Я сияю, обнимая четыре фейерверка, включая свою часть. Очки в красной оправе, как обычно, выглядят хорошо. Если бы мистер Курияма не носил свои очки с самого начала, разве он не был бы с ним вот так сейчас?

"Мистер Курияма"

"Что-что?"

«Возможно, меня познакомили очки. Теперь я могу сказать с уверенностью. Даже если бы я не носила очков, я узнала о мистере Курияме».

«……старшеклассник……»

Младшая девочка улыбнулась и окрасила щеки в красный цвет. Решил сложить все сразу.

«И я бы надела на мистера Курияму простенькие красно-зеленые очки. Мне с самого начала не нужно быть очкариком, потому что мой инстинкт всегда достигает этого места и носит очки».

116

"Это неудобно"

"Почему!"

«Потому что пожилые люди могут хорошо выглядеть в очках, верно?»

"Вот почему я говорю о том, чтобы не быть таковым!"

— Но вы дали стаканы для ванны старшим Мизуки и Минегиши, верно?

Маленькая неверная девчонка точит рот. Это неприятный вопрос, который беспокоит меня, но, честно говоря, это был приятный просчет, что выражение лица мистера Куриямы стало богаче. Не прошло и двух лет, как девушку, у которой, казалось, не было близких друзей ее возраста, разлучили с двумя единственными доверенными. Это почти чудо, что ты можешь смеяться так быстро.

"Старший... Что это за просветленный взгляд?"

— О нет, ничего.

— Вы представляли себе старшего Мизуки и старшего Минегиши в очках в ванне под открытым небом?

— Нет! Или они оба носили очки для купания?

— Ты все-таки волнуешься?

"Ну, если вы не возражаете, это ложь."

117 117

"Это неудобно"

Мистер Курияма с чувством юмора высунул язык. Это немыслимое лицо ранней весной, но это может быть первоначальный вид. Возможно, я не единственный, кто изменил окружение за короткий промежуток времени.

Seta-Первый фейерверк красиво раскрашивает ночное небо.

«Минегиши-сан, дайте сигнал, если хотите зажечь».

«Мизуки — удивительно маленький человек».

"Что это было?"

«Если ты удивишься этому, ты опоздаешь на внезапную атаку Ёму».

- Ну, давай спокойно поговорим вместе.

Старшеклассницы весело судили двух конфликтующих старшеклассниц.

— Почему твой брат выглядит счастливым?

«Я благодарен, что больше людей могут поговорить с Мизуки».

По окончании фейерверка многие из них были трезвы.

Вы можете совать бенгальский огонь в руке. Он не такой яркий, как шар сяку, превращающий ночь в день, но многие люди очарованы этой маленькой искоркой. Немного в стороне от остальных троих я ждал, когда мои младшие начнут говорить.

118

«Старший… Мой образ мыслей сладок?»

Слабый голос вырвался наружу. Я не могу скрыть свою депрессию даже за несчастной улыбкой. Скорее, это, кажется, способствует чувству грусти, и ответственность была переложена на этот первый голос.

"Например, если бы у вас было два варианта "да" или "нет", было бы "да". Но что касается меня, пожалуйста, скажите мне, что мистер Курияма думает о замечаниях Майи".

«Я думаю, что это правильно… Я просто не могу тебя убедить».

"Почему?"

«Чтобы защитить многих людей от ущерба… потому что я убиваю Юи. Если я думаю, что это неизбежно, я не могу этого простить, как если бы я снисходительно относился к своей предыдущей ошибке».

Курияма-сан преодолел жестокий и окончательный выбор, который он не может удержать в своем маленьком теле. По правде говоря, говорить правду не так уж и сложно. Но правда открывается только тогда, когда мы сталкиваемся с вариантом, который потрясает основу.

Если вам нужна одна жертва, чтобы спасти 10 000, вы пожертвуете одной, чтобы спасти 10 000. Это простая арифметическая задача. Но предположим, что один из них важнее всех остальных, а 10 000 — незнакомцы, которые даже не знают их в лицо. На данный момент последствия вариантов очень разные. Безусловно, в одном только знаке неравенства есть что-то неизмеримое.

«Мистер Курияма мыслит правильно. Но разве мы не должны принять другие способы мышления?»

119

«…………»

«У меня был бы конфликт, если бы я знал кого-то в ситуации, когда мне пришлось бы пожертвовать кем-то, чтобы помочь большому количеству людей, но я бы сожалел о том, что у меня было много жертв, чтобы помочь этому человеку. Скорее, если бы вы были в противоположном положении, вы бы раздражаться больше».

"Обратное положение?"

«Это тот случай, когда много жертв убивают, чтобы помочь мне, поэтому не стесняйтесь выбирать другую сторону, когда спасение меня и кого-то давит».

— Это… я не могу обещать.

Младший в юкате поворачивается лицом вниз. Поэтому я быстро изменил направление истории.

«В моем случае было бы не очень хорошо погрузиться в плавильную печь с поднятыми большими пальцами, потому что, если я подниму их, я смогу воссоединиться с волнением. Мир?»

Однако на лице г-на Куриямы нет улыбки, он оглядывается назад с невозмутимым выражением лица.

«Я, конечно, могу встретиться снова, но… я не хочу, чтобы мои старшие чувствовали боль или боль».

Это передает такой вопрос, конечно, лицом к лицу. Это вызывает в памяти что-то очень важное, что я сам забыл на полпути. Вот почему я ничего не могу сказать и на этот раз опускаю лицо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/49250/2056754

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь