Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 109 - Не убегай больше 1

Когда им принесли заказанную еду, Юй Яо решила задать вопрос: Тебе нравится работать с Вэн Тянь И?"

Хэ Лянь Чэнь нарезал стейк и медленно жевал кусочек, обдумывая ее вопрос. С тех пор, как он начал работать с ним, прошло уже очень много времени. Еще до того, как Гу Юй Яо сбежала, он уже ассоциировал себя его помощником.

"Почему нет? Фэн Тянь И не так уж плох, если узнать его получше. Хотя, я должен признать, что большинство его требований странны и не от мира сего", - ответил он.

Когда дело касалось "дьявола", не имело значения время, если Фэн Тянь И что-то требовал, он и Сун Фэн Янь должны были сделать все возможное, чтобы это выполнить. И выполнить это быстро.

"Я все еще не понимаю. Мне кажется, что он не самый лучший босс", - Гу Юй Яо фыркнула и закатила глаза. Ее впечатление об этом мужчине было не самым лучшим. Несмотря на то, что он был дальним родственником, она знала, что "дьяволом" его прозвали явно не просто так.

Хэ Лянь Чэнь пожал плечами. Он полагал, что работать с ним и группой Цин Тянь было совсем не плохо. Он мог делать все, что хотел, не беспокоясь о своей семье.

Отказавшись от своих прав на наследство семьи Хэ, ему не нужно было беспокоиться о том, что его старший брат будет преследовать его.

"Итак, что насчет него и Мо Юй? Как долго он планирует скрывать от нее правду?" - с любопытством спросила его девушка. Хотя она не имела права вставать между ними, она беспокоилась за свою подругу.

Если он действительно хотел быть с ней, Фэн Тянь И должен был признаться и открыть ей свою личность.

"Я не знаю, почему он так долго не признается. На самом деле, я предполагал, что это уже могло бы случится в любой момент. Если бы Мо Юй приняла его".

Гу Юй Яо фыркнула и отпила вина из своего бокала: "Тогда ты точно плохо знаешь ее", - прокомментировала она.

"Императрице" было глубоко наплевать на мужчин, кружащих вокруг нее. Даже, когда они с Ли Мэй Ли приглашали ее потусоваться с ними и устраивали ей свидания вслепую, она всегда находила способ отказать каждому мужчине, с которым ее пытались свести.

Так что, "дьяволу" будет трудно произвести впечатление или убедить Мо Юй. Возможно, у него есть преимущество в виде ее маленьких булочек, но Фэн Тянь И нужно нечто большее, чтобы убедить ее.

"Хватит о них. Мне больше интересно, чем ты занималась последние десять лет", - глаза Хэ Лянь Чэня сверкнули интересом. "Дьявол" и "императрица" были уже достаточно взрослыми, чтобы самостоятельно решать свои проблемы. Сейчас для него была важна женщина, сидящая напротив него.

Гу Юй Яо пожала плечами. Когда она встретила Тан Мо Юй в Уортоне, та разрывалась между учебой, работой и уходом за близнецами. Одно время, чтобы сэкономить на аренде, Юй Яо жила в одном доме с ней и ее маленькими булочками, пока компания, в которой она работала, не перевела ее в другой штат. Тогда близнецам пошел третий год.

Целыми днями она сидела за своим офисным столом, стопки бумаг на ее столе росли с устрашающей скоростью, пока не стали напоминать небоскребы. Часы на стене продолжали тикать, и она могла поклясться, что время замедлялось каждый раз, когда она смотрела на них. По сравнению с прежней жизнью в Пекине, Гу Юй Яо чувствовала себя изгоем.

Каждый раз, когда ей не нужно было думать о текущей задаче, она танцевала в клубе под такую громкую музыку, что глохла, и это выкидывало из ее головы все мысли. Иногда Тан Мо Юй и Ли Мэй Ли приходили с ней. Под эту музыку, под этот ритм, под эти безумные огни, она знала, что она жива, что она реальна, и реальность была потрясающей, не зависящей от ее семьи! К концу ночи она была совершенно пьяна. Она уходила с Ли Мэй Ли рука об руку, ковыляя по освещенному фонарями переулку, чтобы поймать такси. На следующий день они рассматривали фотографии и смеялись над своей глупостью накануне вечером.

Остаток ужина был заполнен анекдотами о том, как она впервые встретила "императрицу" и Ли Мэй Ли. Она также упомянула один случай, когда они с Ли Мэй Ли потеряли близнецов, из-за чего Мо Юй чуть не содрала с них кожу живьем.

Хэ Лянь Чэнь внимательно слушал и с удовольствием наблюдал за тем, с каким удовольствием она вспоминала о злоключениях, произошедших с подругами. Он никогда не видел ее такой ранее. Гу Юй Яо, которую он помнил, всегда была настороже, всегда на грани, как пугливая кошка.

В его обществе она чувствовала себя расслабленно и беззаботно. Она никогда раньше не чувствовала себя так спокойно, даже когда была с близнецами Тан. Ведь иногда, когда она присматривала за маленькими булочками, ей вспоминались счастливые дни, когда ее старший брат был еще жив. Все изменилось, когда он умер. до его смерти, она никогда не чувствовала себя настолько одинокой.

"Я до сих пор жалею, что ты не сказала мне тогда, почему ты уезжаешь. Мне жаль, что у меня не хватило сил позаботиться о тебе", - Хэ Лянь Чэнь посмотрел на недоеденную еду.

Юй Яо почувствовала укол вины от его слов. Это была ее вина, но почему он винил себя?

http://tl.rulate.ru/book/49243/2676709

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь