Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 103 - Моя жена - великая красавица 1

После обеда Сун Хуэй Фэнь проводила их до парковки и попрощалась с Сяо Бао.

"Что, мой дорогой сын? Ты думаешь, я обижу мальчика?" - Она подняла на него тонкую бровь.

Как она могла обидеть мальчика, очень похожего на ее сына? Эти двое, казалось, были сделаны из одного теста. Их сходство было просто поразительным!

У нее сохранились фотографии сына, когда он был еще маленьким. Возможно, посмотрев на них, она сможет наглядно сравнить своего сына и Сяо Бао.

Фэн Тянь И посмотрел в глаза матери и почувствовал, как по позвоночнику пробежал холодок. Он чувствовал, что она заглядывает в каждую щель его души, ища ответы на невысказанные вопросы.

"Поскольку ты хорошо поправляешься в эти дни, почему бы тебе не начать терапию, чтобы ты мог встать на ноги? - спросила она его. Когда сын ничего не сказал в ответ, а только нахмурился, его мать продолжила, - ты не можешь оставаться таким вечно, Тянь И. Рано или поздно ты пожалеешь, что не сделал этого раньше. Не жди, пока что-то случится, прежде чем ты примешь решение!"

Она не хотела, чтобы он и дальше откладывал свое выздоровление. Сун Хуэй Фэнь задавалась вопросом, сможет ли он найти мотивацию для необходимой терапии с помощью близнецов Тан. Казалось, что ее сын обожает этих детей, независимо от того, принадлежат они ему или нет.

"Мама..."

"Нет, Тянь И. Послушай меня! Я хочу вернуть своего сына. Я не понимаю, почему ты так упрямишься?! Возможно, я была не лучшей матерью для тебя, но я не хочу, чтобы мой собственный сын пропал, отступив без боя. Почему ты не можешь просто отпустить свою ненависть к отцу и брату? Твой отец давно умер, а Тянь Хуа рано или поздно заплатит за свою дерзость!"

"Ты слышишь себя, мама? Ты забыла, как отец обращался с нами?" - язвительно спросил Фэн Тянь И.

Сун Хуэй Фэнь закатила глаза. Что еще она должна сделать, чтобы убедить его встать на ноги и жить полной жизнью? Если он так любил "императрицу" - к черту все! Ей было все равно, лишь бы она вытащила ее сына из той адской дыры, в которую он сам себя загнал.

"Тан Мо Юй должна быть действительно особенной, чтобы привлечь твое внимание. Когда ты ее привезешь?"

"Не играй со мной в игры, матушка. Все не так просто!" - удрученно ответил Фэн Тянь И. Он резко посмотрел на свою мать. Что она вообще задумала?

"Не смотри на меня так, сынок. Я просто интересуюсь ею".

Их внимание было отвлечено, когда до их ушей донесся голос Сяо Бао:

"Пока, тетушка! Не грусти больше! Сяо Бао навестит вас в следующий раз! - сказал мальчик Сун Хуэй Фэнь. Женщина посмеялась над его нетерпением, в следующий раз Сяо Бао снова навестит вас с Маленькой Звездой!" - он быстро махнул ей рукой. Ему не терпелось увидеть маму после знакомства с этой милой тетушкой.

"Ты слышал мальчика, Тянь И?" - Она посмеялась над сыном и смотрела, как они уезжают. Она осталась стоять там, где они ее оставили, и махала рукой, пока они не скрылись из виду.

Улыбка на ее лице мгновенно исчезла, и она вернулась к своему обычному строгому выражению лица. Встреча с Сяо Бао сегодня была неожиданной, и она не верила, что в их с сестрой жилах не течет кровь Фэн. Вернувшись к личному лифту и нажав кнопку последнего этажа, она достала из сумочки телефон и позвонила.

"Я хочу, чтобы ты нашел все о Тан Мо Юй и ее детях. Мне нужно знать, есть ли шанс, что она встретила моего сына пять лет назад", - она должна была докопаться до истины. Ей не было покоя, пока она не узнает правду о детях Тан Мо Юй.

Наступила пауза, когда мужчина на другом конце провода ответил на ее просьбу. Она погладила несколько прядей волос, которые ей удалось взять у маленького мальчика.

"Можно ли провести тест на отцовство с помощью нескольких прядей волос?" - спросила она своего частного детектива.

"Госпожа Сун, вам понадобится несколько прядей волос, у которых еще видны корни или фолликулы. Волосы, которые были срезаны или собраны с расчески или щетки, не подойдут. Если вы сможете получить образец с сухой кровью или недавно использованной зубной щеткой испытуемого, это будет проще", - объяснил ей мужчина.

Значит, пряди волос, которые сейчас находятся у нее в руке, будут бесполезны? Так как она не думала, что Тянь И согласится провести тест на отцовство между ним и Сяо Бао, она решила быть осторожной и взяла несколько прядей волос у мальчика.

При следующей встрече ей нужно будет взять убедительные образцы у обоих близнецов. Однако сейчас для нее было важно, что ее сын чувствует себя хорошо по сравнению с тем, когда она видела его в последний раз во Франции.

Хэ Лянь Чэнь был прав. С тех пор как Тянь И вернулся в Шэньчжэнь, дела у него пошли на поправку. Она надеялась, он образумится и решит пройти курс лечения, чтобы восстановить силы в ногах. Она надеялась, что Тан Мо Юй и ее дети смогут убедить его пройти этот курс.

Это было куда лучше, чем видеть, как он дуется в одиночестве в чужой стране, и некому о нем позаботиться.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2674882

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь